亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        析禮儀口譯中的譯前預(yù)測

        2017-03-15 13:01:15宋頡
        校園英語·下旬 2017年1期

        宋頡

        【摘要】在禮儀口譯中,譯員在譯前進(jìn)行主動(dòng)的預(yù)測完全可能,而且其作用不可小覷。掌握譯前預(yù)測的策略有助于提高預(yù)測效果,但是,預(yù)測必須基于其語類結(jié)構(gòu)特征和話語語境。

        【關(guān)鍵詞】禮儀口譯 譯前預(yù)測 譯員策略

        一、引言

        口譯是一項(xiàng)極具挑戰(zhàn)性的工作,口譯話題往往包羅萬象,難以預(yù)測。但是,也應(yīng)看到口譯中常見的六種話語類型都有其結(jié)構(gòu)特征,尤其是禮儀口譯結(jié)構(gòu)特征明顯。在禮儀口譯中,譯員在譯前進(jìn)行一定的、主動(dòng)的預(yù)測完全可能,而且其作用不可小覷。筆者旨在結(jié)合英語口譯實(shí)踐,分析禮儀口譯中譯前預(yù)測的必要性,并探討譯前預(yù)測的策略。

        二、禮儀口譯中譯前預(yù)測的重要性

        1.有利于緩解緊張情緒。在禮儀口譯的場合,現(xiàn)場壓力非常大,領(lǐng)導(dǎo)類聽眾的在場往往使現(xiàn)場氣氛格外緊張。如果譯員能結(jié)合話語語境,主動(dòng)預(yù)測傳譯內(nèi)容,自信心就會(huì)增強(qiáng),有利于緩解緊張情緒。提前設(shè)想口譯情境,分析發(fā)言人、聽眾等要素,也有助于譯員熟悉現(xiàn)場環(huán)境,更快融入現(xiàn)場氛圍。

        2.有利于提高信息的聽入水平。聽入是口譯中最基本、最常見的信息接受形式,也是口譯的重要環(huán)節(jié)。當(dāng)譯員聽入非本族語表達(dá)的信息時(shí),可能會(huì)少聽入或未聽入,甚至誤聽。由于禮儀口譯的“變數(shù)”較大,現(xiàn)場傳譯的難度較高,會(huì)影響譯員的聽入水平及口譯質(zhì)量。如果譯員能主動(dòng)預(yù)測發(fā)言人的講話思路和內(nèi)容,有利于減少口譯中的不確定性,提高信息處理的效率和信息的聽入水平。

        三、禮儀口譯中譯前預(yù)測的策略

        1.把握共性,預(yù)測套話。禮儀口譯語類結(jié)構(gòu)特征鮮明,共性較強(qiáng),主要由五部分組成:(1)尊稱;(2)表示美好感情

        (歡迎、感謝、祝賀、榮幸、愉快等);(3)表示善意(恭維、幽默、軼事等);(4)主題部分(與主題相關(guān));(5)表達(dá)希望或期許。比如,在開幕式上,會(huì)議主辦方一般會(huì)在發(fā)言中表示歡迎,介紹活動(dòng)背景和組織情況,并提出祝愿等。譯員完全可以根據(jù)話語語境和禮儀口譯的語類結(jié)構(gòu),預(yù)測傳譯中的中英文套話。

        2.集中梳理,預(yù)測專有名詞。專有名詞通常包括人名、地名、組織機(jī)構(gòu)名稱、頭銜、會(huì)議名稱、會(huì)議主題等。如果譯員能提前收集、整理這些名詞及另一種語言中的語義等值,翻譯準(zhǔn)確到位,它們就能成為口譯中的亮點(diǎn);反之,如果譯員對(duì)它們不了解,就容易在口譯中出現(xiàn)漏譯、誤譯、空白和停頓。因此,根據(jù)話語語境進(jìn)行預(yù)測非常必要,而且可行。

        3.聯(lián)系情境,預(yù)測成語、諺語或引語。禮儀口譯場合中經(jīng)常出現(xiàn)成語、諺語或引語,稱職的譯員必須準(zhǔn)確、流利地將其譯成目標(biāo)語。如果譯員對(duì)這些詞句缺乏準(zhǔn)備,就很容易在禮儀口譯的現(xiàn)場緊張慌亂,并出現(xiàn)望文生義、詞匯貧乏等問題。因此,譯員事先聯(lián)系情境,對(duì)成語、諺語或引語進(jìn)行預(yù)測非常重要。

        4.設(shè)身處地,預(yù)測文化要素。禮儀口譯中也常常會(huì)涉及文化要素,以表示善意,這是合格的譯員應(yīng)當(dāng)儲(chǔ)備的知識(shí),也是不應(yīng)忽視的方面。如果譯員能設(shè)身處地地預(yù)測并準(zhǔn)備相關(guān)國家的文化背景知識(shí),如歷史、地理、人文、名勝古跡等知識(shí),就可以大大減輕現(xiàn)場口譯的壓力,提高口譯水準(zhǔn)。

        5.結(jié)合語境,預(yù)測主題部分。禮儀口譯語類結(jié)構(gòu)中,主題部分的內(nèi)容不夠典型和固定,預(yù)測較有難度。但是,在特定語境下,部分內(nèi)容還是有可預(yù)測性的。由于口譯是目的性很強(qiáng)的現(xiàn)場言語交際活動(dòng),每次活動(dòng)大多圍繞給定的主題進(jìn)行,因此對(duì)主題部分的主要思想進(jìn)行預(yù)測也是可能的。

        四、結(jié)語

        總之,在禮儀口譯中,預(yù)測能力是非常重要的一項(xiàng)技能。譯員該項(xiàng)技能掌握的越好,在口譯中就越主動(dòng)。但與此同時(shí),也不應(yīng)該夸大其作用,預(yù)測只是起輔助而非決定性作用。歸根到底,決定口譯質(zhì)量的還是譯員的語言功底、口譯技能以及知識(shí)面等因素。此外,禮儀口譯中譯前預(yù)測的核心是根據(jù)其語類結(jié)構(gòu)特征和話語語境進(jìn)行話語分析,對(duì)話語內(nèi)容進(jìn)行有的放矢的預(yù)測。因此,譯前預(yù)測必須有憑有據(jù),決不能主觀臆斷。

        參考文獻(xiàn):

        [1]梅德明.高級(jí)口譯教程[M].上海:上海外語教育出版社,2000.

        [2]王曉燕.漢英禮儀祝辭的口譯訓(xùn)練[J].中國科技翻譯,2005(4).

        [3]朱巧蓮,張楠.禮儀祝辭類口譯中預(yù)測作用的實(shí)證研究[J].上海翻譯,2009(2).

        [4]張吉良.論譯員的口譯準(zhǔn)備工作[J].中國科技翻譯,2003(8).

        亚洲一区二区日韩专区| 亚洲地区一区二区三区| 国产精品视频免费一区二区三区| 亚洲高清国产成人精品久久| 不卡av电影在线| 欧美白人最猛性xxxxx| 久久se精品一区二区国产| 久久99精品久久只有精品| 欧美人与动性xxxxx杂性| 处破痛哭a√18成年片免费| 久久久99精品视频| 国产精品一区久久综合| 日本真人做爰免费视频120秒| 亚洲一区二区观看播放| 曰本亚洲欧洲色a在线| 丝袜美腿人妻第一版主| 专干老肥熟女视频网站300部| 国产精品多p对白交换绿帽| jizz国产精品免费麻豆| 日韩在线精品视频免费| 亚洲女人毛茸茸粉红大阴户传播| 大桥未久亚洲无av码在线| 日本高清中文字幕一区二区三区| 伊人狼人激情综合影院| 天天躁夜夜躁av天天爽| 欧美性猛交xxxx乱大交丰满| 亚洲AV无码一区二区二三区我| 国产大片在线观看91| 豆国产96在线 | 亚洲| 久久人人爽人人爽人人片亞洲 | 国产人成视频免费在线观看| 在线久草视频免费播放| 妺妺窝人体色www婷婷| 人妻被黑人粗大的猛烈进出| 国产男女做爰猛烈视频网站| 国产桃色一区二区三区| 大肉大捧一进一出视频出来呀| 白色橄榄树在线免费观看| 你懂的视频在线看播放| 少妇厨房愉情理伦bd在线观看| 99久久人妻无码精品系列蜜桃|