林文華
(福建農(nóng)林大學(xué)文法學(xué)院,福建 福州 350002)
在漢字的繁簡(jiǎn)之間保護(hù)漢文化之探究
林文華
(福建農(nóng)林大學(xué)文法學(xué)院,福建 福州 350002)
近年來(lái),中國(guó)的崛起,喚起了國(guó)人對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的重視,作為傳統(tǒng)文化載體的漢字也愈發(fā)引起了人們的關(guān)注。本研究旨在探討漢字在由繁趨簡(jiǎn)的歷史發(fā)展過(guò)程中體現(xiàn)出的繁體字和簡(jiǎn)化字使用的利弊,試圖在漢字的繁簡(jiǎn)之間尋找出最佳的途徑,一方面讓漢字的發(fā)展順應(yīng)以簡(jiǎn)化為主的趨勢(shì);另一方面能夠盡可能地保護(hù)漢字中蘊(yùn)含的漢文化因子,使其不因漢字簡(jiǎn)化,以及當(dāng)今社會(huì)忽視漢字書寫而逐漸被人們遺忘。
繁體字;簡(jiǎn)體字;漢文化
漢字從甲骨文算起,已有3 300年的歷史。作為世界三大古文字之一,當(dāng)圣書文字和楔形文字早已湮沒(méi)在歷史的洪流中時(shí),唯有漢字沿用至今,確保了中華民族文化的綿延傳承。即使在歷史上某些時(shí)期,漢族被其他民族所壓制,但漢字所承載的優(yōu)秀文化卻仍以更強(qiáng)大的魅力征服了異族??梢哉f(shuō),漢字在時(shí)光隧道的穿梭中顯現(xiàn)出了蓬勃的活力,無(wú)論時(shí)代如何變遷,它都能適時(shí)迎合社會(huì)的需要。所以說(shuō),漢字和漢文化之間有著密不可分的聯(lián)系,假如沒(méi)有漢字,中華民族數(shù)千年的優(yōu)秀文化便會(huì)隨著時(shí)間的流逝飄散在歷史的長(zhǎng)河中。
漢字具有悠久的歷史和獨(dú)特性,是中華文化的重要組成部分。所以,在信息時(shí)代重視“傳承”漢字,就是在繼承和弘揚(yáng)優(yōu)秀中華文化。在這場(chǎng)傳承傳統(tǒng)文化的熱潮中,不斷有學(xué)者提出要廢除簡(jiǎn)化字,重新推行繁體字。究其原因,主要是他們認(rèn)為簡(jiǎn)體字破壞了漢字的造字理?yè)?jù),不利于中華民族傳統(tǒng)文化的傳承。
繁體字和簡(jiǎn)體字究竟誰(shuí)能更好地傳承中華傳統(tǒng)文化精髓,在漢字繁簡(jiǎn)之間能否找到一個(gè)保護(hù)漢文化的平衡點(diǎn)?筆者認(rèn)為,要處理好漢字的繁簡(jiǎn)和漢文化的關(guān)系,必須先理清以下幾個(gè)問(wèn)題。
《易·賁卦·象傳》:“觀乎天文,以察時(shí)變;觀乎人文,以化成天下?!彪m然對(duì)于文化的定義不一而足,但是剝?nèi)ブ刂貜?fù)雜的外部表現(xiàn)形式,簡(jiǎn)單點(diǎn)說(shuō),文化就是人類的各項(xiàng)生產(chǎn)生活實(shí)踐作用于自然界和社會(huì)的活動(dòng)及其結(jié)果,所以“文化代表了人類群體的顯著成就,包括它們?cè)谌嗽炱魑镏械捏w現(xiàn);文化的核心部分是傳統(tǒng)的(即歷史地獲得和選擇的)觀念,尤其是它們所帶來(lái)的價(jià)值”[1]。也就是說(shuō),文化既可以用文字符號(hào)形式體現(xiàn),又可以用非文字形式傳承下來(lái)。漢字文化是漢文化的重要組成部分,但不能將漢文化完全等同于漢字文化。漢字文化,除了指保留在歷代典籍中由漢字記錄的寶貴文化外,還包括書法、篆刻,對(duì)聯(lián)、測(cè)字等利用漢字特有的結(jié)構(gòu)和造型形成的文化形式,這些都是漢民族傳統(tǒng)文化中的重要組成部分。
(一)許多繁體字沒(méi)有顯現(xiàn)出它的造字本義
漢字的精髓在其象形性和表意性,漢字的一撇一捺都凝聚著我們的祖先對(duì)世界的認(rèn)識(shí)。在很大程度上,漢字的發(fā)展過(guò)程就是指遠(yuǎn)古時(shí)期各層面歷史文化現(xiàn)象的投射過(guò)程。通過(guò)解讀漢字構(gòu)形,我們可以了解當(dāng)時(shí)社會(huì)的某一方面,可以說(shuō),每個(gè)漢字都是漢民族歷史的縮影。而簡(jiǎn)化字因?yàn)樵诤?jiǎn)化過(guò)程中丟失了一些重要的表意構(gòu)件,使得我們對(duì)遠(yuǎn)古先民在造字時(shí)所要表達(dá)的社會(huì)生活面貌的認(rèn)識(shí)逐漸模糊,這也正是許多人認(rèn)為簡(jiǎn)體字不如繁體字更能繼承傳統(tǒng)文化的重要原因。
然而,漢字的繁簡(jiǎn)之分不是現(xiàn)代社會(huì)才出現(xiàn)的。實(shí)際上,在甲骨文中就存在簡(jiǎn)體字了。即使是繁體字,也未必都能夠準(zhǔn)確地體現(xiàn)漢字的本義,我們還需要結(jié)合漢字演變規(guī)律來(lái)正確認(rèn)識(shí)它。例如“矮”“射”二字。如果從繁體字的形體來(lái)看,“矮”的形體像是拉弓射箭,那么“矮”的本義是不是就應(yīng)該是“射”;而“射”的繁體字的形體為“身高僅為一寸”,那“射”的本義是否應(yīng)該是“矮”呢?[2]
所以,不能說(shuō)認(rèn)識(shí)繁體字就能掌握漢文化,反之,也不能說(shuō)使用簡(jiǎn)體字就是拋棄漢文化。
(二)繁體字并不能幫助人們理解古籍的語(yǔ)義
實(shí)際上,漢字的價(jià)值早就超越了“記錄漢語(yǔ)的工具”這一功能,漢字本身就是一種文化,是漢文化中的一部分。因?yàn)橹袊?guó)古代文獻(xiàn)多由繁體字書寫,所以有人認(rèn)為中國(guó)傳統(tǒng)文化大多蘊(yùn)含在歷代典籍中,要正確理解古籍的內(nèi)容就需要認(rèn)識(shí)其中的繁體字。其實(shí),即使完全認(rèn)識(shí)文獻(xiàn)中的繁體字,也未必能夠完全領(lǐng)會(huì)文本的含義。因?yàn)楣偶喿x是一項(xiàng)系統(tǒng)工程,文字只是一個(gè)平臺(tái),還要結(jié)合訓(xùn)詁、語(yǔ)音,以及歷史文化背景才能領(lǐng)悟中華傳統(tǒng)文化之精妙。更何況,在漢字簡(jiǎn)繁轉(zhuǎn)換中還經(jīng)常出現(xiàn)一對(duì)多的問(wèn)題。[3]要將一個(gè)簡(jiǎn)體字轉(zhuǎn)換成相對(duì)應(yīng)的正確的繁體字,需要對(duì)文獻(xiàn)的語(yǔ)境和語(yǔ)義做出精確的解讀,否則就會(huì)造成語(yǔ)義混淆,鬧出笑話。換句話說(shuō)就是,不認(rèn)識(shí)繁體字的人也未必不能深刻理解中國(guó)傳統(tǒng)文化。
(三)繁體字并不能完全代表漢文化
漢字是中華民族的寶貴財(cái)富,其在每個(gè)時(shí)期都會(huì)發(fā)生演變。每一時(shí)期都會(huì)賦予漢字以新的內(nèi)涵或形式,只要是能夠反映某個(gè)階段文化特點(diǎn)的漢字都是值得保留和研究的。勤勞智慧的中國(guó)古代勞動(dòng)人民,在漢字源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的演變史中,將他們對(duì)世界的認(rèn)識(shí)不斷地融入漢字變革的每個(gè)過(guò)程中,使得漢字的內(nèi)涵變得格外豐富。所以,繁體字只是承載著當(dāng)時(shí)歷史階段的特定內(nèi)涵,并不能代表完整的歷史發(fā)展過(guò)程,也不能完全代表漢文化。探究每個(gè)漢字的造字初義,再將之在每個(gè)時(shí)代要表達(dá)的含義逐一進(jìn)行對(duì)比,我們會(huì)發(fā)現(xiàn),漢字的演變過(guò)程正是中華民族文化的嬗變過(guò)程。
所以,我們不能片面地認(rèn)為越是接近現(xiàn)代的漢字其中所包含的漢文化就越少。或許漢字在簡(jiǎn)化過(guò)程中會(huì)丟失一部分的構(gòu)形理?yè)?jù),然而換來(lái)的是整個(gè)民族文化的綿延傳承。
(一)堅(jiān)持簡(jiǎn)化是漢字演變的主要傾向
歷史證明,簡(jiǎn)化是漢字演變過(guò)程中的重要規(guī)律,是保證漢字得以與時(shí)俱進(jìn)的重要原因。漢字簡(jiǎn)化符合漢字發(fā)展的總趨勢(shì),順應(yīng)了人民群眾使用的需要,為傳統(tǒng)文化的普及做出了巨大貢獻(xiàn)。
隨著我國(guó)綜合實(shí)力的增強(qiáng),中國(guó)在世界舞臺(tái)上擁有越來(lái)越多的話語(yǔ)權(quán),許多國(guó)家紛紛掀起了“漢語(yǔ)熱”。這些國(guó)家和地區(qū)為了能在巨大的中國(guó)市場(chǎng)中分得一杯羹,積極培養(yǎng)漢語(yǔ)漢字方面的人才,其中絕大多數(shù)的外國(guó)人選擇將簡(jiǎn)體漢字作為他們的學(xué)習(xí)對(duì)象。因?yàn)楹?jiǎn)體字在識(shí)記和書寫方面,比繁體字要簡(jiǎn)便高效的多。據(jù)了解,目前除了北美一些大學(xué)的中文課簡(jiǎn)繁并用外,其他西方大學(xué)的中文課堂完全都使用簡(jiǎn)體字。即使是在使用繁體字的港臺(tái)地區(qū),近年來(lái),也開(kāi)始逐漸接受簡(jiǎn)體字。所以,在當(dāng)今文化全球化的背景下,要保護(hù)傳統(tǒng)文化,傳承傳統(tǒng)文化,必須堅(jiān)持簡(jiǎn)化的漢字演變傾向,以讓更多的人通過(guò)簡(jiǎn)化的漢字認(rèn)識(shí)中華文化。
(二)規(guī)范簡(jiǎn)化字的使用
對(duì)繁體字的認(rèn)識(shí),社會(huì)上存在過(guò)于美化的傾向,似乎恢復(fù)繁體字或者在中小學(xué)語(yǔ)文教學(xué)中教授繁體字,人們的傳統(tǒng)文化知識(shí)就能得到擴(kuò)充。實(shí)際上,現(xiàn)行簡(jiǎn)化字具有深厚的歷史基礎(chǔ)和群眾基礎(chǔ),我們迫切需要語(yǔ)言文字方面的專業(yè)人員撰寫出更多科學(xué)解釋簡(jiǎn)化字來(lái)源的普及性讀物,以利于社會(huì)公眾正確理解和使用漢字、理解和支持國(guó)家語(yǔ)言文字規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)。
當(dāng)然,當(dāng)今社會(huì)也有不少亂用簡(jiǎn)化字的現(xiàn)象。有的人為了追求速度、標(biāo)新立異,就隨心所欲地寫“別字”,極不利于語(yǔ)言文字的通行。因此,我們?cè)谕菩泻?jiǎn)化字的過(guò)程中,還要采取不同措施推動(dòng)簡(jiǎn)化字使用的規(guī)范化。在這方面,政府的力量極為重要,國(guó)家語(yǔ)委等相關(guān)部門應(yīng)該邀請(qǐng)各方面的專家經(jīng)過(guò)充分的討論和廣泛的社會(huì)調(diào)研,并且適當(dāng)聽(tīng)取民意,然后對(duì)現(xiàn)行簡(jiǎn)化漢字半個(gè)世紀(jì)以來(lái)的實(shí)踐進(jìn)行總結(jié)梳理,對(duì)其中明顯不合理的簡(jiǎn)化進(jìn)行適當(dāng)調(diào)整。當(dāng)然,對(duì)于簡(jiǎn)化字的整理,我們不能急于求成,應(yīng)集思廣益、達(dá)成共識(shí)。因?yàn)槲淖质侨鐣?huì)公民記錄語(yǔ)言、交流的工具,具有約定俗成性,絕不是一兩個(gè)人所能左右的。
(三)為繁體字申報(bào)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)
一方面,我們要認(rèn)識(shí)到漢字簡(jiǎn)化是漢字發(fā)展的總趨勢(shì);另一方面,我們也要明白繁體字在傳承中國(guó)傳統(tǒng)文化中的價(jià)值,以及當(dāng)今社會(huì)繁體字所面臨的困境。雖然從實(shí)用角度來(lái)說(shuō),繁體字不如簡(jiǎn)體字,但是,繁體字作為我國(guó)古代文化的重要部分,不僅是中國(guó)的,也是全人類的寶貴文化遺產(chǎn)。繁體字對(duì)中國(guó)人的思維方式、審美觀念和文化積累產(chǎn)生了重要影響,將繁體字申遺可以表明我國(guó)保護(hù)傳統(tǒng)文化遺產(chǎn)的決心,更有利于采取多種手段來(lái)保護(hù)文字,挖掘出漢字的內(nèi)涵與魅力,進(jìn)而將繁體字推向世界舞臺(tái),向世界人民展示中國(guó)古代璀璨瑰麗的文化,增強(qiáng)民族文化自信,保護(hù)、傳承中國(guó)傳統(tǒng)文化。
(四)分層次學(xué)習(xí)繁體字
繁簡(jiǎn)字與簡(jiǎn)體字并非勢(shì)如水火,雖然目前我們普及簡(jiǎn)化字,但是繁體字也有其存在的依據(jù)和空間。對(duì)于繁體字,我們應(yīng)充分考慮學(xué)習(xí)對(duì)象的學(xué)科背景、工作需要、個(gè)人興趣,實(shí)行分層學(xué)習(xí),逐步做到用簡(jiǎn)識(shí)繁,在一定范圍內(nèi)簡(jiǎn)繁由之。
對(duì)于中文及相關(guān)專業(yè)的人員,要規(guī)范其對(duì)繁體字的使用,尋找一條繁體字和現(xiàn)代社會(huì)相融合的途徑。鼓勵(lì)文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)對(duì)繁體字元素的汲取,制作出具有中國(guó)特色的文化產(chǎn)品,促使古老的漢字為現(xiàn)代社會(huì)創(chuàng)造經(jīng)濟(jì)效益。
對(duì)于在校學(xué)生,應(yīng)充分利用學(xué)校作為繁簡(jiǎn)字規(guī)范教育的陣地。在小學(xué)語(yǔ)文課堂上可以適當(dāng)講授漢字的演變及與六書相關(guān)的知識(shí)點(diǎn)。在初高中的語(yǔ)文課上可增加講解繁體字與簡(jiǎn)體字關(guān)系的課程,使學(xué)生能認(rèn)識(shí)繁體字,并掌握繁簡(jiǎn)字的對(duì)應(yīng)關(guān)系,逐步做到用簡(jiǎn)識(shí)繁。在大學(xué)語(yǔ)文課堂上,尤其是語(yǔ)文老師在講授中國(guó)古代文學(xué)作品的時(shí)候,可以讓學(xué)生研讀用繁體字編寫的教材,通過(guò)對(duì)具體文本的誦讀,以及對(duì)繁體字在形音義三維的全方位學(xué)習(xí),讓學(xué)生更直觀地理解繁簡(jiǎn)字之間的對(duì)應(yīng)關(guān)系。
對(duì)于普通的群眾,可以通過(guò)多種形式來(lái)提升他們對(duì)繁體字的認(rèn)識(shí),保證繁體字在社會(huì)中形成群眾基礎(chǔ),例如舉辦“漢字文化藝術(shù)節(jié)”,將漢字與中國(guó)傳統(tǒng)文化相結(jié)合,將科學(xué)性、知識(shí)性與趣味性、藝術(shù)性有機(jī)結(jié)合,將“漢字”與“史”統(tǒng)一起來(lái),詩(shī)意地探尋漢字的起源和發(fā)展歷史,展示出中華文明的久遠(yuǎn)和輝煌。
(五)繼續(xù)推動(dòng)漢字簡(jiǎn)繁文本轉(zhuǎn)換技術(shù)的研究與開(kāi)發(fā)
當(dāng)今社會(huì),現(xiàn)代科技沖擊著傳統(tǒng)的文字藝術(shù),現(xiàn)代社會(huì)的信息化對(duì)漢字和漢字使用者來(lái)說(shuō)也許是一種挑戰(zhàn)。因?yàn)槲覀冊(cè)谙硎苄畔⒒瘞?lái)的便利的同時(shí),常常陷入“提筆忘字”的窘境。所以,有必要認(rèn)識(shí)到信息化帶來(lái)的機(jī)遇,利用現(xiàn)代科技創(chuàng)造漢字發(fā)展的新契機(jī)。
目前,市場(chǎng)上出現(xiàn)了由多家軟件公司研發(fā)的繁簡(jiǎn)字轉(zhuǎn)換的軟件,但是由于這些軟件的開(kāi)發(fā)者在漢字學(xué)方面的功底良莠不齊,所以有的軟件的使用效果并不令人滿意。2012年底,由教育部國(guó)家語(yǔ)委啟動(dòng)的,集合漢字學(xué)、信息學(xué)、計(jì)算機(jī)科學(xué)、數(shù)字化方面頂級(jí)專家的智慧研制而成的《漢字簡(jiǎn)繁文本智能轉(zhuǎn)換系統(tǒng)》,大大提高了這類系統(tǒng)在轉(zhuǎn)換功能、規(guī)范性、準(zhǔn)確率等方面的性能。希望今后政府能夠大力集合民間力量,繼續(xù)開(kāi)發(fā)出更多的工具為漢字的信息化、現(xiàn)代化助力,促進(jìn)傳統(tǒng)文化的與時(shí)俱進(jìn),使其保持長(zhǎng)久的生命力。
毋庸置疑,漢字要想繼續(xù)保持活力,就必須傳承過(guò)去,并面對(duì)未來(lái)、走向世界。過(guò)分強(qiáng)調(diào)恢復(fù)繁體字,不僅對(duì)保護(hù)傳統(tǒng)文化無(wú)益,也不利于漢字走向世界,更不利于中華文化軟實(shí)力的加強(qiáng)。教育部副部長(zhǎng)、國(guó)家語(yǔ)言文字工作委員會(huì)主任李衛(wèi)紅說(shuō):“增強(qiáng)國(guó)家語(yǔ)言實(shí)力,提高國(guó)民語(yǔ)言能力,構(gòu)建和諧語(yǔ)言生活,是語(yǔ)言文字夢(mèng)的重要內(nèi)容,是實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的‘中國(guó)夢(mèng)’的重要組成部分?!睙o(wú)論是繁體字還是簡(jiǎn)體字,都是我國(guó)傳統(tǒng)文化的載體,都能體現(xiàn)我國(guó)傳統(tǒng)文化的精髓,都是傳承中國(guó)傳統(tǒng)文化的重要介質(zhì)。
[1]傅鏗.文化:人類的鏡子——西方文化理論導(dǎo)引[M].上海:上海人民出版社,1990.12.
[2]趙月華.論因形索義的方法——以俗解漢字為例[J].湖北師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2010,(5):21-23.
[3]蘇培成.漢字繁簡(jiǎn)體的使用與傳統(tǒng)文化的繼承[J].群言,2006,(11):36-37.
【責(zé)任編輯:周丹】
H11;G42
A
1673-7725(2017)11-0175-04
2017-09-05
本文系福建農(nóng)林大學(xué)青年教師科研基金項(xiàng)目“如何在漢字的繁簡(jiǎn)之間保護(hù)漢文化之探究”(項(xiàng)目編號(hào):2013xjj39)的研究成果。
林文華(1986-),女,福建三明人,講師,主要從事漢語(yǔ)言文學(xué),文字學(xué)研究。