亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        中國古典詩歌翻譯中審美意象的重構(gòu)

        2017-02-26 20:05:54陳敏
        人間 2016年32期
        關(guān)鍵詞:翻譯重構(gòu)意象

        (1.贛南師范大學(xué),江西 贛州 341000;2.江西應(yīng)用技術(shù)職業(yè)學(xué)院,江西 贛州 341000)

        摘要:詩歌是世界上最古老、最基本的文學(xué)形式,它飽含著作者的思想感情和豐富的想象。詩歌特別強調(diào)意象的表達和象征的運用,常常運用內(nèi)涵豐富的意象。意象是詩歌美學(xué)特征的承載,所以審美意象的翻譯在詩歌中的翻譯起了關(guān)鍵的作用。

        關(guān)鍵詞:詩歌;意象;翻譯;重構(gòu)

        中圖分類號:H059 文獻標(biāo)識碼:A 文章編號:1671-864X(2016)11-0050-01

        一、意象是詩歌翻譯的靈魂

        中國古代詩學(xué)非常重視對意象的的探究。劉勰在《文心雕龍·神思》篇中首先將“意象”一詞運用于對文藝現(xiàn)象的認(rèn)識:“……獨照之匠,窺意象而運斤。此蓋馭文之首術(shù),謀篇之大端?!眲③乃岢龅摹耙庀蟆笔亲骷以谏钪杏辛松钋械母惺芎透袆拥漠a(chǎn)物,是作家將抽象的意念化作具體的形態(tài)而產(chǎn)生的心靈“鏡象”,而這是文章創(chuàng)作的首要手法。到了唐代,“意象”作為評價作品的藝術(shù)品味的常用范疇。王昌齡在《詩格》中提出“搜求于象,心入于境。神會于物,因心而得。”指出詩歌創(chuàng)作的前提是“心”(情意)與“象”的契合。司空圖《二十四詩品》則說:“意象欲出,造化已奇”。強調(diào)意象影響著詩歌創(chuàng)作的境界。明代哲學(xué)家王廷相在《與郭價夫?qū)W士論詩書》中說:“夫詩貴意象透瑩,……”從這里可以看出,詩歌之所以動人,是在于審美意象的創(chuàng)造。

        綜上所述,“意象”是詩歌翻譯的靈魂。詩歌以“象”蘊“意”,以“意”達到“意境美”,因此,意象的翻譯要兼顧到“意”和“象”,才能達到審美效果,從而譯出詩歌的意境。翻譯的成敗取決于意象的翻譯。然而,在詩歌的翻譯中,由于文化和認(rèn)知差異,同樣的審美意象可能有審美情感的差異,所以在翻譯時,運用創(chuàng)造性想象,對原文中的意象進行再構(gòu)建,再現(xiàn)原作意象的意義和所蘊含的審美效果。

        二、詩歌意象的分類

        1、自然風(fēng)景類意象。奈達認(rèn)為,人類在語言和文化上有極大的共同性,所以經(jīng)過充分的交流可以達到交換想法。在詩歌中,有大量是描寫自然風(fēng)景的,這些意象是有共通性的。所以讀者在面對這類意象時能產(chǎn)生比較接近的審美體驗。如《天凈沙·秋思》:

        枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風(fēng)瘦馬。

        Autumn Thoughts

        Over old trees wreathed with rotten vines fly crows;

        Under a small bridge beside a cot a small bridge;

        On ancient road in western breeze a lean horse goes.

        其中“old trees、 rotten vines、 fly crows、small bridge、small bridge、ancient road、western breeze、a lean horse goes”這些景物類的意象組合在一起,描繪出一幅秋野黃昏旅行圖。所有意象都是自然界中最常見而平凡之物,但正是這些樸實而平凡的意象創(chuàng)造出濃郁的秋思之情,這對于西方讀者來說很容易理解。又如:

        2、文化涵義豐富的意象。由于地理、文化以及歷史積淀等因素,這類意象有更多的文化內(nèi)涵。比如“dragon” 這個意象,中國把龍作為皇帝的化身,象征著高貴和吉祥,而對于西方的讀者,“dragon” 卻是一個兇殘的動物。又如比如“東風(fēng)”這個意象常常出現(xiàn)在中國詩歌中,因為地理的因素,意象“東風(fēng)”在中國古典詩歌中常常用來表達春天,如李白的:“東風(fēng)隨春歸,發(fā)我枝上三花?!倍拔黠L(fēng)”則是寂寞凄涼傷感的意象,常在秋天的詩句里。

        三、審美意象的重構(gòu)方法

        1、異化。就是盡量保留原意象,考慮民族文化的差異性、保存和反映異域民族特征和語言風(fēng)格特色,為讀者保留異國情調(diào)。這個方法用于涵義比較接近的意象,這樣保留原文的意象,從而保留原詩的意味。如:

        玉階生白露,夜久侵羅襪。卻下水晶簾,玲瓏望秋月。(李白《玉階怨》)

        The marble steps with dew grow white, It soaks her gauze socks late at night.

        She lower then the crystal screen, And gazes at the moon, pale and bright.

        Tr. Wan Zhaofeng Longing on Marble Steps

        這首詩題目雖標(biāo)有“怨”字,詩作中卻全不見“怨”字。無言獨立階砌,以致冰涼的露水浸濕羅襪;以見夜色之濃,佇待之久,怨情之深?!坝耠A”,“白露”,“水晶簾”,“秋月”這幾個意象組合就把一個充滿憂傷的婦女形象展現(xiàn)在讀者面前。所以在翻譯的時候,應(yīng)該盡量保留原來的意象,而這樣的畫面也同樣能喚起西方讀者的共鳴。

        2、歸化。歸化就是盡量站在讀者的角度,采用讀者習(xí)慣的語言表達方式來翻譯,這樣更有助于增強譯文的可讀性和欣賞性。這個方法用于一些文化涵義差別比較大的意象。比如:

        楊家有女初長成,養(yǎng)在深閨人未識。(白居易《長恨歌》)

        A maiden of the Yangs to womanhood just grown,

        In inner chamber bred, to the world was unknown.

        (Yang Yuhuan was the favorite mistress of Emperor of Tang Xuan Zong (reigned 725-768).)

        Tr. Xu Yuanzhong The Everlasting Regret

        這首詩是講述唐玄宗與楊貴妃的愛情悲劇?!癆 maiden of the Yangs”是此詩中的一個重要意象,對于中國的讀者來說,由于熟知歷史,自然知道”the maiden”是指楊玉環(huán),而對于不了解中國歷史的西方讀者,就無法對這個意象充分理解了,所以許淵沖在翻譯的時候保留了原來的意象,在文后加一個注釋進一步解釋,這樣這個意象就能得到有效的表達。

        參考文獻:

        [1]葉朗,中國美學(xué)史大綱[M],上海:上海人民出版社,1985

        [2]許淵沖,翻譯的藝術(shù)[M],北京:中國對外翻譯出版公司,1984

        [3]Newmark P.A Textbook of Translation[M].Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press,2001

        [4]王平,文學(xué)翻譯意象輪[M],成都:西南財經(jīng)大學(xué)出版社,2013

        [5]黎志敏, 詩學(xué)構(gòu)建:形式與意象[M],北京,人民出版社,2008

        [6]顧延齡,馬致遠《天凈沙》英譯賞析[J].外國語,1993(2)

        作者簡介:陳敏(1982-),女,漢,江西贛州,贛南師范大學(xué)英語語言文學(xué)在讀碩士,江西應(yīng)用技術(shù)職業(yè)學(xué)院教師,研究方向:翻譯。

        猜你喜歡
        翻譯重構(gòu)意象
        撫遠意象等
        長城敘事的重構(gòu)
        攝影世界(2022年1期)2022-01-21 10:50:14
        北方大陸 重構(gòu)未來
        北京的重構(gòu)與再造
        商周刊(2017年6期)2017-08-22 03:42:36
        商務(wù)英語翻譯在國際貿(mào)易中的重要性及其應(yīng)用
        小議翻譯活動中的等值理論
        考試周刊(2016年77期)2016-10-09 10:36:47
        論中止行為及其對中止犯的重構(gòu)
        “具體而微”的意象——從《廢都》中的“鞋”說起
        “玉人”意象蠡測
        《活著》的獨特意象解析
        短篇小說(2014年12期)2014-02-27 08:32:56
        亚洲国产精品综合久久20| 99久久精品国产自在首页| 宅男666在线永久免费观看| 亚洲国产一区二区av| 久久久久久一级毛片免费无遮挡| 免费观看的a级毛片的网站| 中文字幕丰满人妻av| 国产精品亚洲一区二区极品| aaaaa级少妇高潮大片免费看 | 韩国19禁主播深夜福利视频| 亚洲av无码国产精品色午夜字幕| 国产视频一区2区三区| 国产精品乱子伦一区二区三区| 久久久精品人妻一区二区三区| 18禁裸体动漫美女无遮挡网站| 日本在线观看一区二区三区视频 | 国产成人77亚洲精品www| 亚洲精品无码久久久久久| 亚洲色偷偷偷综合网| 蜜桃高清视频在线看免费1| 亚洲精品区二区三区蜜桃| 无码免费人妻超级碰碰碰碰| 成 人 免费 黄 色 视频| 国产激情视频在线观看的| 亚洲毛片免费观看视频| 亚洲精品中文字幕尤物综合| 国产精品三级在线观看| 一性一交一口添一摸视频| 国产99视频精品免视看7 | 亚洲自拍另类欧美综合| 少妇寂寞难耐被黑人中出| 欧美国产激情二区三区| 国产在线精品观看一区二区三区 | 国外精品视频在线观看免费| 亚洲av永久无码一区二区三区| 中文字幕在线看精品乱码| 蜜桃视频永久免费在线观看| 国产免费三级三级三级| 国产va精品免费观看| 五月天综合在线| 亚洲依依成人亚洲社区|