郭娟 郭寧
高職院校非英語專業(yè)學(xué)生英語詞匯現(xiàn)狀與教學(xué)策略
郭娟 郭寧
當(dāng)前我國高職院校學(xué)生英語基礎(chǔ)普遍較差,詞匯量普遍較低,有些學(xué)生的詞匯量甚至達(dá)不到高中畢業(yè)所要求掌握的詞匯量,這嚴(yán)重制約了他們英語水平的提高。在這種情況下,詞匯教學(xué)應(yīng)該得到高職英語教育者的高度重視。教授學(xué)生一定的詞匯學(xué)習(xí)策略,并要積極開拓創(chuàng)新,多種詞匯教學(xué)策略并用,從而有效地提升學(xué)生詞匯水平。
高職院校 詞匯教學(xué) 教學(xué)策略
詞匯學(xué)習(xí)在語言學(xué)習(xí)中占有重要地位。語言學(xué)家D.A.Wilkins說:“沒有詞匯,人類無法表達(dá)任何東西(Wilkins,1972)。”曾有人這樣比喻過語言、語法與詞匯之間的相互關(guān)系:語言好比一座大廈,語法就好比其建筑的框架,詞匯則是建筑該大廈的磚塊。詞匯量的多少直接影響到學(xué)習(xí)者語言運(yùn)用能力的發(fā)展。而當(dāng)前高職院校非英語專業(yè)學(xué)生的英語水平普遍較低,對英語學(xué)習(xí)興趣不高,英語詞匯量的現(xiàn)狀更加令人堪憂,已經(jīng)嚴(yán)重影響到他們的聽、說、讀、寫。詞匯問題已經(jīng)是高職院校學(xué)生英語學(xué)習(xí)中的一個主要障礙。因此,本文主要探討了高職院校非英語專業(yè)學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)的現(xiàn)狀,并對其目前的現(xiàn)狀進(jìn)行了分析,最后從教學(xué)角度提出詞匯教學(xué)的一些建議和策略。
1.學(xué)生英語基礎(chǔ)普遍較差,詞匯量較少。有關(guān)調(diào)查表明,英語學(xué)習(xí)者的詞匯量與他們的英語水平高低呈正相關(guān)關(guān)系,即詞匯量越大,英語綜合水平就越高。有些高職院校學(xué)生的詞匯量甚至達(dá)不到高中畢業(yè)所要求掌握的詞匯量。詞匯量低已經(jīng)影響了學(xué)生對英語的聽、說、讀、寫等各個方面技能的提高(程曉棠,鄭敏,2005)。從長遠(yuǎn)來看,勢必會影響學(xué)生英語總體水平的提高。
2.詞匯學(xué)習(xí)方法單一、偏好死記硬背,缺乏學(xué)習(xí)詞匯的興趣。在詞匯學(xué)習(xí)中,大部分學(xué)生仍主要依靠機(jī)械記憶,有些學(xué)生按照課文中出現(xiàn)詞匯的順序背單詞,有些學(xué)生背誦教學(xué)大綱詞匯表,還有學(xué)生干脆花時(shí)間背下整本詞典,更有些同學(xué)甚至把一個單詞機(jī)械地讀或?qū)懮蠑?shù)十遍來進(jìn)行背誦記憶單詞,而到了最后仍是記憶不深刻,或者只是單單記住了單詞,而不能理解其義,從而影響學(xué)生的理解及應(yīng)用英語語言的能力。高職院校的英語教材詞匯量比高中階段的要多一些,對于一些英語基礎(chǔ)差、詞匯量少的學(xué)生來說,面臨這么大詞匯量,而自身也沒有好的記憶單詞的方法,漸漸地,學(xué)生對詞匯的學(xué)習(xí)感覺力不從心,從而喪失了對英語詞匯學(xué)習(xí)得興趣。
3.教師詞匯教學(xué)方法單一。在高職院校非英語專業(yè)英語詞匯的教學(xué)中,也普遍存在著比較單一的授課方式,有些教師仍采用傳統(tǒng)的教詞匯的方法:讀、釋義、造句子,然后要求學(xué)生背誦,聽寫單詞。這種方法對學(xué)生詞匯量的擴(kuò)大有一定的效果,但是詞匯學(xué)習(xí)的最終目的是理解以及詞匯運(yùn)用,因此用傳統(tǒng)的教詞匯的方法不能達(dá)到讓學(xué)生真正理解及運(yùn)用詞匯的目的。
4.忽略了詞典的作用,過度依賴“手機(jī)詞典”。詞典是英語學(xué)習(xí)的重要輔助工具,在學(xué)習(xí)英語的過程中,離不開一本好詞典,但很多學(xué)生都沒有詞典,這就導(dǎo)致了在日常學(xué)習(xí)中難以積累更多的詞匯?,F(xiàn)在流行使用的詞典有,《牛津高階雙解詞典》、《新英漢詞典》、《英-英詞典》等。如果要了解單詞的含義或加快查閱讀的速度,《新英漢詞典》非常好用,詞匯量大,解釋明確,例句多;若從學(xué)習(xí)語言的目的出發(fā),《牛津高階雙節(jié)詞典》很適用,它提供雙語的釋義,有利于學(xué)習(xí)進(jìn)步;稍微高級一點(diǎn)水平的就應(yīng)該使用《英-英詞典》了,直接使用英語來理解英語,使查閱詞典也成為學(xué)習(xí)的過程。目前即使有的同學(xué)擁有一本詞典,但他們的詞典也只是簡略版英漢詞典,而不是英漢雙解詞典,這樣學(xué)生很難深入透徹的把握詞匯本質(zhì)含義。而大多數(shù)學(xué)生在課堂上一遇到新單詞或一個難度較大的句子,便會立刻拿起手機(jī),使用百度詞典或有道詞典。查閱詞典的目的不應(yīng)僅僅局限于了解單詞的意義,還應(yīng)了解它的用法并學(xué)習(xí)詞典例句,這不是一般的“袖珍詞典”或“電子詞典”、“手機(jī)詞典”能夠做到的。
1.高校不斷擴(kuò)招,學(xué)生水平普遍下降
由于高校的不斷擴(kuò)招,吸收了大量具有較高水平的學(xué)生進(jìn)入本科院校學(xué)習(xí)。而許多中職院校通過合并或升格成為高職院校,使得進(jìn)入高職院校學(xué)生的水平更低,英語基礎(chǔ)更差。一部分高職院校的學(xué)生詞匯量甚至達(dá)不到高中水平。并且高職院校的大部分學(xué)生高考總成績在300-400分之間,英語平均成績在60-70分之間,更有甚者,英語入學(xué)成績可能是20-30分,這給我們大大地提了個醒,如此低的成績,說明學(xué)生在高中階段英語水平就已經(jīng)很差,詞匯量更是少的可憐。有學(xué)者對其所在高職院校非英語專業(yè)學(xué)生進(jìn)行了類似的詞匯量的實(shí)證研究,研究結(jié)果均低于《基本要求》。高校的不斷擴(kuò)招和高職院校的擴(kuò)建和擴(kuò)容,雖然給大部分學(xué)生提供了繼續(xù)深造、繼續(xù)學(xué)習(xí)的機(jī)會,但是高職院校的英語整體水平也因此下降了幾個層次。
2.記憶方法不科學(xué),不符合記憶規(guī)律
大部分學(xué)生只會機(jī)械記憶——死記硬背(rotelearning),通過不停地重復(fù)讀或?qū)憗碛洃泦卧~,這種方法單調(diào)、乏味,機(jī)械性強(qiáng),學(xué)生容易產(chǎn)生厭煩心理,收效也不大。因?yàn)樗麄冇泦卧~脫離了上下文的環(huán)境,詞與詞之間也不再具有任何語義關(guān)系,變成了一個個孤立的單詞。要知道,英語的詞匯并不是由許多孤立的單詞毫無規(guī)律地堆積在一起的;同樣,一個單詞的實(shí)際意義也是需要依靠它所出現(xiàn)的語境來決定的。因此,不能死記硬背脫離了上下文語境的單詞,而是應(yīng)該在實(shí)際語境中理解詞與詞之間的搭配,或通過理解詞與詞之間的語義關(guān)系,如近義關(guān)系,反義關(guān)系或上下義關(guān)系等來學(xué)習(xí)單詞。還有部分同學(xué)背完單詞,就把書放到一邊去了,就再也不去復(fù)習(xí)了,認(rèn)為一勞永逸了,其實(shí)這大多是暫時(shí)性記憶。根據(jù)艾賓浩斯的遺忘規(guī)律,最終這些單詞能真正被記憶下來的寥寥無幾。
3.只重視詞匯的量,忽視了詞匯的用法。
少部分高職學(xué)生的單詞量很大,但卻不會應(yīng)用。實(shí)際上,如果我們想正確地理解和運(yùn)用一個單詞,除了它的發(fā)音、拼寫和詞義外,還應(yīng)了解這個單詞的比喻及習(xí)慣用法、它與其他詞的搭配、它所出現(xiàn)的文體及場合、它的詞性以及由此而來的派生詞。另外,還應(yīng)了解它的詞法,例如,如果這個詞是動詞,那么它是規(guī)則還是不規(guī)則動詞,是及物還是不及物的,與鄰居如何相處等。只有了解了單詞的這些內(nèi)容才能正確地運(yùn)用它。根據(jù)經(jīng)驗(yàn),要真正掌握一個詞并且能夠正確運(yùn)用它的話,就必須掌握它的如下內(nèi)容:①詞的發(fā)音和拼寫;②詞的字面意義;③詞的多層意思;④詞的運(yùn)用限制,如口頭或書面用語等;⑤詞的轉(zhuǎn)化形式;⑥詞的句法特征;⑦詞的語義特征;⑧和該詞密切相關(guān)的詞,如搭配等。
4.把詞匯學(xué)習(xí)從英語學(xué)習(xí)中脫離出來,割裂了與聽說讀寫譯之間的聯(lián)系。
很多學(xué)生在學(xué)習(xí)得過程中總是首先記單詞,這種孤立的單詞和短語記憶會花很多時(shí)間,而效果往往不佳。其中最大的失誤就是沒有把單詞和短語的記憶放在語篇的聽說讀寫譯的過程里進(jìn)行,沒有把語篇的聽說讀寫譯看做學(xué)習(xí)英語的重要手段。在英語學(xué)習(xí)中,還有不少學(xué)生沒有充分認(rèn)識到聽說讀寫譯的內(nèi)在關(guān)系,以至于在學(xué)習(xí)中人為的把聽說讀寫譯割裂開來,嚴(yán)重影響了英語學(xué)習(xí)的效果和質(zhì)量??傊?,單詞和語法學(xué)習(xí)的平臺應(yīng)該是在聽說讀寫譯的語篇中,而單詞表、詞典、語法只是檢修站。語言學(xué)習(xí)是一個整體,如單獨(dú)割裂出某一學(xué)習(xí)模塊,便達(dá)不到語言學(xué)習(xí)的最佳效果。有的學(xué)生學(xué)習(xí)詞匯時(shí)完全就是背誦單詞的拼寫與中文譯文,根本不把它拿到聽說讀寫譯中應(yīng)用,割裂了語言學(xué)習(xí)這個整體,導(dǎo)致在應(yīng)用時(shí)無從下手、困難重重。
5.教師本身缺乏對學(xué)生英語詞匯習(xí)得和學(xué)習(xí)策略的指導(dǎo)
雖然英語教師的英語水平都很高,詞匯水平也很高,但往往忽視對詞匯的文化內(nèi)涵、背景知識和語言習(xí)慣介紹,使學(xué)生對單詞的理解只停留在表面意義,不能深入理解詞匯的內(nèi)涵,此外部分教師,由于他們自身英語學(xué)習(xí)的潛移默化性,反而忽略了對學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)的指導(dǎo),或者說部分教師自身也沒有總結(jié)出一套很好的詞匯指導(dǎo)學(xué)習(xí)策略。平時(shí)僅要求學(xué)生背誦詞匯,雖然知道學(xué)生的詞匯困難,也沒有具體地對學(xué)生詞匯水平提高給予有效地指導(dǎo)。
上述問題已成為學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)的障礙,也嚴(yán)重影響了學(xué)生語言應(yīng)用能力的提高。高職院校英語教育者應(yīng)該高度重視詞匯教學(xué),把詞匯教學(xué)納入教學(xué)重點(diǎn),而且還要從根源上解決這個問題,讓學(xué)生自主有效的學(xué)習(xí)英語詞匯。為此,本文提出以下幾點(diǎn)詞匯教學(xué)的建議:
1.教師應(yīng)根據(jù)記憶以及遺忘規(guī)律和特點(diǎn)來進(jìn)行詞匯教學(xué)。根據(jù)艾賓浩斯的記憶法與遺忘曲線及其他心理學(xué)記憶研究,定制一個科學(xué)的詞匯學(xué)習(xí)及教學(xué)計(jì)劃。1.復(fù)習(xí)要及時(shí)。記憶新單詞時(shí)應(yīng)多復(fù)習(xí),比如一次記15-20個單詞,第一天記完后,第二天,第三天應(yīng)及時(shí)復(fù)習(xí),等記憶較深刻時(shí),可間隔稍長時(shí)間再進(jìn)行記憶。比如說隔上一周或兩周進(jìn)行記憶,這樣就可達(dá)到長時(shí)記憶。教師也可以用隔時(shí)檢查的方法來促使學(xué)生利用記憶曲線來記憶單詞。2.合理分配記憶時(shí)間。這一點(diǎn)體現(xiàn)在分散記憶單詞(如一次記憶10—15個新單詞)比集中記憶單詞(如一次記憶40—45,甚至更多的單詞)效果好。同時(shí)記憶單詞應(yīng)在合適的時(shí)間進(jìn)行。有研究證明早晨和晚上臨睡前記憶單詞記憶效果最好。教師應(yīng)在教學(xué)時(shí)提倡學(xué)生利用早晨及晚上臨睡前記憶單詞。教師根據(jù)記憶以及遺忘規(guī)律的特點(diǎn)來進(jìn)行詞匯教學(xué),是其在教學(xué)實(shí)踐中有效運(yùn)用現(xiàn)有的科研成果,能使學(xué)生利用記憶以及遺忘規(guī)律的特點(diǎn)記憶單詞,從而達(dá)到較好的記憶效果。
2.教師要引導(dǎo)并培養(yǎng)學(xué)生良好的詞匯學(xué)習(xí)習(xí)慣。教師應(yīng)強(qiáng)調(diào)學(xué)以致用并鼓勵學(xué)生將所學(xué)的詞匯運(yùn)用到平常生活中去,以此強(qiáng)化和鞏固習(xí)得的詞匯。教師還可以通過推薦課外讀本、原聲影視作品等方式給學(xué)生提供多渠道的詞匯輸入。此外,教師可以開展更多的小組活動以便學(xué)生有更多的機(jī)會相互交流,改變目前孤立、相對封閉的學(xué)習(xí)狀態(tài)。
3.教師應(yīng)教授學(xué)生一定的詞匯學(xué)習(xí)策略和方法。首先,引導(dǎo)學(xué)生意識到機(jī)械記憶—死記硬背的危害性。要把詞匯記憶與文章、聽說讀寫譯結(jié)合起來,要把單詞記憶放到語篇中去。長時(shí)間的死記硬背容易降低英語學(xué)習(xí)的趣味性及積極性。記憶單詞應(yīng)該與文章、上下文緊密聯(lián)系起來,使其融入語篇,這樣才更易記憶詞匯。根據(jù)科學(xué)研究,單獨(dú)的聽、單獨(dú)說、單獨(dú)讀、單獨(dú)寫等,其記憶效果不是很好,如果能夠綜合應(yīng)用聽說讀寫,可以大大提高記憶效果。詞匯記憶與聽說讀寫譯結(jié)合起來,屬于口手眼耳腦等多種感覺器官并用,可以大大提高其記憶強(qiáng)度,綜合把握詞匯。其次,運(yùn)用構(gòu)詞法進(jìn)行詞匯教學(xué)。英語詞匯的構(gòu)詞法有詞綴法、轉(zhuǎn)換法、合成法等(張維友,1999)。其中最基本的和構(gòu)詞能力最強(qiáng)的是詞綴法,即在詞根的前面或后面附加詞綴構(gòu)成新詞,前綴改變詞義,后綴改變詞性。據(jù)統(tǒng)計(jì),英語中大約有三百個常用詞根,而借助詞綴構(gòu)成的新詞占詞匯總量的30%到40%,因?yàn)槔矛F(xiàn)有的詞根構(gòu)成新詞很方便,也符合語言的經(jīng)濟(jì)性原則。學(xué)生在掌握一定的詞匯量后,教師應(yīng)在教授詞匯的過程中介紹一些英語詞匯的構(gòu)詞法知識。比如有意識地介紹一些后綴如常用形容詞 后 綴 :-able、-ful、-ent、-less、-ous等;名稱 后 綴-ment、-ness、-tion、-ence等。英語學(xué)習(xí)中一定要杜絕記憶詞匯字面意義的方法,應(yīng)從英語詞綴構(gòu)詞法的規(guī)律入手,了解掌握英語詞匯的基本構(gòu)成方式,善于觀察分析單詞的內(nèi)部結(jié)構(gòu),并加以歸納總結(jié),利用科學(xué)的方法去識記單詞,使詞匯學(xué)習(xí)簡捷、高效。只要掌握了英語單詞的詞綴構(gòu)詞法,利用科學(xué)的方法舉一反三,觸類旁通,就能夠有效快捷地深化詞匯學(xué)習(xí),收到事半功倍的效果。再者,把詞匯分為積極詞匯與消極詞匯。教師在教學(xué)的過程中,要善于引導(dǎo)學(xué)生有意識地把詞匯分成積極詞匯和消極詞匯。前者是指需要正確理解和運(yùn)用,并且經(jīng)常現(xiàn)在口語或?qū)懽髦械墓歉稍~匯,而后者是指那些只需認(rèn)識和理解,常出現(xiàn)在閱讀或聽力中的非骨干詞匯。這種區(qū)分不是絕對的,但區(qū)分的意義在于積極詞匯相對來說更重要和更常用。因此,不必牢記對所有的單詞,應(yīng)有所側(cè)重,有所選擇,更加全面地了解積極詞匯的具體用法,既理解它,又會用它。
4.教師在實(shí)際課堂教學(xué)中應(yīng)適當(dāng)改變一下詞匯的教學(xué)方式。大部分學(xué)生單純依靠課后詞匯表學(xué)習(xí)單詞,而且只記單詞的發(fā)音和中文意思,這說明學(xué)生在單詞的使用上不重視,也就是說學(xué)生學(xué)習(xí)目的不明確。教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生并讓其認(rèn)識到詞匯學(xué)習(xí)的目的在于用,并促進(jìn)聽、說、讀、寫、譯等基本技能的提高;并把詞匯放在語境中進(jìn)行教學(xué),提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,改變不良的學(xué)習(xí)習(xí)慣,最終打好堅(jiān)實(shí)的詞匯基礎(chǔ),為各項(xiàng)語言技能的提高鋪路。
綜上所述,高職院校學(xué)生英語詞匯水平的提升是一個亟待解決的問題,這不僅需要教師與學(xué)生得通力合作,更要結(jié)合學(xué)生自身,多種詞匯學(xué)習(xí)及教學(xué)策略并用。學(xué)生的英語詞匯水平的提升是一個漫長的過程,不能一蹴而就,學(xué)生要持之以恒,教師也要常抓不懈。本文最后提出一些詞匯教學(xué)的建議,以期能對高職院校非英語專業(yè)學(xué)生的詞匯量的提高和詞匯教學(xué)的改進(jìn)提供一些借鑒。
[1]程曉棠,鄭敏.英語學(xué)習(xí)策略[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社.2005.
[2]河北省教師教育專家委員會編.教育心理學(xué):理論與實(shí)踐[M].石家莊:河北人民出版社.2007.
[3]張維友.英語詞匯學(xué)[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社.1999.
[4]陳輝.非英語專業(yè)的中國學(xué)生學(xué)習(xí)英語詞匯的策略[J].外語教學(xué),2001(6).
[5]Wilkins,D.A.Linguistics in Language Teaching.Edward Arnold,1972:45.
(作者介紹:郭娟,青島遠(yuǎn)洋船員職業(yè)學(xué)院外語系講師;郭寧,中國海洋大學(xué)外國語學(xué)院學(xué)生)