亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        茶葉商標(biāo)中的茶文化因素及其翻譯策略

        2017-02-04 21:38:40劉燕飛
        福建茶葉 2017年4期
        關(guān)鍵詞:文化

        劉燕飛

        (洛陽理工學(xué)院外國(guó)語學(xué)院,河南洛陽471023)

        茶葉商標(biāo)中的茶文化因素及其翻譯策略

        劉燕飛

        (洛陽理工學(xué)院外國(guó)語學(xué)院,河南洛陽471023)

        本文共分為三大部分,第一部分研究茶葉商標(biāo)及其翻譯的重要性,第二部分研究現(xiàn)階段茶葉商標(biāo)翻譯中存在的問題,最后闡述了商業(yè)商標(biāo)翻譯的策略。希望通過本文的研究能夠更好的推動(dòng)中國(guó)茶葉產(chǎn)品在世界范圍的推廣,促進(jìn)中國(guó)茶葉產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)貿(mào)易的發(fā)展,以及中國(guó)茶文化的傳承。

        茶葉商標(biāo);茶文化因素;翻譯

        引言

        茶葉作為一種在當(dāng)下十分盛行的商品,對(duì)于其宣傳自然是非常重要的,為了更加容易的讓廣大茶愛好者去記憶,除了要在品質(zhì)上對(duì)于茶葉有非常高的要求之外,還要對(duì)于茶葉進(jìn)行一系列的包裝,這就涉及到茶葉商標(biāo)的問題。一種好的茶葉,就要對(duì)應(yīng)的配備上一個(gè)可以吸引住顧客的商標(biāo),茶葉的商標(biāo)是根據(jù)茶葉本身質(zhì)量不同而由不同的詞語和圖案組成的,主要的目的也是要在茶葉產(chǎn)品的外在形式上進(jìn)行區(qū)分,所以,如果想要我國(guó)的名茶在國(guó)際貿(mào)易商場(chǎng)占有一席之地,對(duì)于其商標(biāo)的設(shè)計(jì)上就要有獨(dú)特的地方,也就是說,茶葉商標(biāo)的翻譯在國(guó)際上的地位不可小覷。

        1 茶葉商標(biāo)及其翻譯的重要性

        1.1 茶葉商標(biāo)翻譯的經(jīng)濟(jì)意義

        茶葉的質(zhì)量越來越受到廣大消費(fèi)者的重視,而在其關(guān)注茶葉質(zhì)量之前,要先吸引消費(fèi)者關(guān)注茶葉,所以,茶葉的商標(biāo)也就成了最為主要的吸引顧客的方式,一個(gè)好的商標(biāo)設(shè)計(jì),除了可以引起顧客在眾多商品中的興趣以外,其呈現(xiàn)出來的特色也可以刺激顧客購買該品種茶葉的欲望,這就大大提高了茶葉的銷售量,也讓真正的好茶可以被消費(fèi)者發(fā)現(xiàn)、品嘗。由于茶葉的種類繁多,所以,在茶葉商標(biāo)的設(shè)計(jì)上,就要對(duì)于不同的茶葉有著嚴(yán)格的區(qū)分,讓顧客一眼就可以識(shí)別出來哪種是自己習(xí)慣飲用的茶葉,哪種茶葉可以在下次品嘗。茶葉商標(biāo)的翻譯應(yīng)具有一定的文化內(nèi)涵,這樣才可以在茶葉市場(chǎng)上站穩(wěn)腳跟,也可以在茶葉的企業(yè)和市場(chǎng)上具有一定可信度,進(jìn)而受到顧客的認(rèn)可,讓該企業(yè)的口碑越來越好,顧客作為茶葉的主要銷售渠道,一定要與顧客搞好關(guān)系,建立一個(gè)良好的銷售市場(chǎng),只有經(jīng)過顧客口口相傳的茶葉,才可以徹底打通消費(fèi)市場(chǎng)。簡(jiǎn)單明了的茶葉商標(biāo)足以救茶商于水火之中,更可以加快茶葉走向國(guó)際化市場(chǎng)的步伐。

        1.2 茶葉商標(biāo)翻譯的文化意義

        茶葉商標(biāo)的翻譯除了用于商業(yè)用途以外,還要顧全本國(guó)領(lǐng)域的文化,這也是茶葉商標(biāo)在本質(zhì)上與其他商品的不同之處。一種好的茶葉商標(biāo)可以促進(jìn)兩國(guó)文化的交往,讓異國(guó)他鄉(xiāng)的人也了解和感受到本國(guó)關(guān)于茶葉方面的文化氣息。茶葉商標(biāo)原本只是單純的方便人們的記憶,吸引顧客去購買茶葉,現(xiàn)在已經(jīng)提升到了可以促進(jìn)文化交流與繼承我國(guó)傳統(tǒng)茶文化歷史的層面上了,這也是為什么各個(gè)國(guó)家越來越重視茶葉商標(biāo)設(shè)計(jì)最為重要的原因。為了盡可能多的保留我國(guó)傳統(tǒng)文化的特色,在茶葉商標(biāo)的設(shè)計(jì)上,一定要凸顯我國(guó)的文化個(gè)性和民族個(gè)性,在不影響我國(guó)傳統(tǒng)民族文化宣傳的同時(shí)也要對(duì)其他不同國(guó)家的宗教和信仰尊重。在不影響、不干涉其他國(guó)家種族意識(shí)、經(jīng)濟(jì)發(fā)展的前提下進(jìn)行設(shè)計(jì),是應(yīng)對(duì)不同國(guó)家文化層次的需要。將茶葉商標(biāo)的設(shè)計(jì)上升到傳播藝術(shù)的同時(shí),也要對(duì)消費(fèi)者在思想、審美、價(jià)值觀和認(rèn)知觀上有所考慮,完美的將各個(gè)層面進(jìn)行融合,可以減少在設(shè)計(jì)上由于主觀原因而產(chǎn)生的文化上的排斥和對(duì)抗的不必要矛盾,只有這樣才可以更好的促進(jìn)我國(guó)與不同國(guó)家在茶文化上的交流,方便我國(guó)茶文化的發(fā)展。

        2 目前茶葉商標(biāo)翻譯存在的主要問題

        在我國(guó),由于民族和地域分布的不同、茶葉的產(chǎn)地分布十分廣泛等原因,關(guān)于茶葉在商標(biāo)上的設(shè)計(jì)也沒有被重視起來,再加上部分地區(qū)對(duì)于茶葉商標(biāo)設(shè)計(jì)上存在思想上的扭曲,將其簡(jiǎn)單的用于經(jīng)營(yíng)和銷售的目的,只用單純的圖片去代替那些有著文化氣息的商標(biāo)設(shè)計(jì),也是我國(guó)茶葉市場(chǎng)上存在的問題。在茶葉的國(guó)家貿(mào)易中,許多有“名茶”而沒有“名標(biāo)”的情況十分普遍,這主要要?dú)w罪與我國(guó)對(duì)于傳統(tǒng)茶葉商標(biāo)的不重視以及翻譯思想上的封閉所導(dǎo)致的。這里我們主要對(duì)于翻譯進(jìn)行以下方面的總結(jié):

        2.1 茶葉商標(biāo)的翻譯標(biāo)準(zhǔn)混亂

        我國(guó)作為產(chǎn)茶的主要大國(guó),受著傳統(tǒng)茶葉文化的思想限制,茶葉商標(biāo)在設(shè)計(jì)和命名上就相對(duì)比較落后,單純的將茶葉的原產(chǎn)地或者加工手段用作茶葉的命名是十分普遍的,這也是造成我國(guó)的茶葉商標(biāo)或者品牌始終無法被人們所認(rèn)知的主要原因,也使得我國(guó)的茶葉市場(chǎng)長(zhǎng)期陷入混亂不堪的局面。我國(guó)的茶葉加工工藝根據(jù)發(fā)酵程度的不同,主要有六大類,其中有人們熟知的紅茶、綠茶、烏龍茶,還有只有專業(yè)的品茶或者對(duì)于茶葉愛茶的人所了解的黑茶、白茶以及黃茶,這些茶雖然有些的產(chǎn)地十分相近,但是就是由于在加工過程中所采取的手法不同,就會(huì)有著不一樣的變化。而根據(jù)我國(guó)不同的產(chǎn)地,有些名茶在品牌的標(biāo)注上會(huì)有比較明顯的劃分,有人們熟知的西湖龍井、廬山云霧、福鼎白茶等。正是不同的地域才造就了不同特色與口味的茶葉的產(chǎn)生。有些茶葉雖然產(chǎn)地相同但是品種卻有著天壤之別,比如武夷山的巖茶就有肉桂、水金龜、大紅袍、水仙等眾多品種,在懂茶識(shí)茶的人面前,這些可能只是一些簡(jiǎn)單的劃分,而對(duì)于眾多的顧客來說,想要準(zhǔn)確區(qū)分這些種類茶葉的好壞是十分困難的,正是由于這些茶葉的種類以及分類的復(fù)雜性,造成了我國(guó)茶葉商標(biāo)翻譯始終沒有統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)。

        2.2 茶葉商標(biāo)的翻譯忽視文化差異

        我國(guó)茶葉在國(guó)際經(jīng)營(yíng)貿(mào)易的活動(dòng)上始終占據(jù)著一席之地,但是卻始終無法真正打開在國(guó)際上的市場(chǎng),而在茶葉商標(biāo)的翻譯上除了要有我國(guó)傳統(tǒng)文化的要求以外,還要尊重不同國(guó)家的傳統(tǒng)習(xí)慣和禁忌,這些都是值得商榷的事情。考慮到我國(guó)的茶葉會(huì)被各國(guó)的人所認(rèn)識(shí)和購買,這就要對(duì)我國(guó)的茶葉進(jìn)行包裝,一個(gè)響亮的國(guó)際化的名字更是被人們所認(rèn)可的,而有些茶葉的名字卻不可以直接被翻譯成英文,這主要是考慮到文化上的沖突,例如:在我國(guó)“龍井”是一直被國(guó)人十分認(rèn)同和喜愛的名茶品種,而簡(jiǎn)單的被翻譯成了“Dragon tea”這一單純的英文單詞是不合適的。我國(guó)對(duì)于龍是十分崇拜的,龍是我國(guó)的上古神獸,是我國(guó)對(duì)于權(quán)威和高貴文化的向往。而到了英國(guó),由于對(duì)龍其本身的面貌上認(rèn)知的不同,這里被視為邪惡、殘暴、血腥和貪婪,這就對(duì)于兩國(guó)文化造成了沖突。所以,我國(guó)國(guó)人十分喜愛和追捧的中國(guó)名茶“龍井”在國(guó)際上卻沒有辦法被接受,這也使得這種名茶沒有辦法被更多的外國(guó)人所認(rèn)知。還有,我國(guó)的福建享有盛名的“大紅袍”,在國(guó)際上被翻譯成了“red robe”,紅色,作為我國(guó)人們比較喜歡的顏色,在不同的場(chǎng)合里都有著喜慶和吉祥的寓意,但是到了英國(guó),紅色卻被視為危險(xiǎn)、血腥、殘暴等反面的暗示,而被外國(guó)人所討厭的“red”,卻被用作了翻譯,這是文化上不融合。所以,為了更好的宣傳我國(guó)的茶文化,做大我國(guó)茶葉在國(guó)際貿(mào)易這個(gè)舞臺(tái)的市場(chǎng),就要全面改革我國(guó)茶葉商標(biāo),設(shè)計(jì)出更加符合市場(chǎng)需要的圖標(biāo)方案。

        2.3 茶葉商標(biāo)的翻譯忽視茶葉特性

        我國(guó)的茶葉有著悠久的歷史,茶葉企業(yè)由于主要注重銷量,所以為了方便多數(shù)都是簡(jiǎn)單的將商標(biāo)進(jìn)行“音譯”,而忽視了茶葉本身所應(yīng)該具有的特性,這也使得西方國(guó)家沒有辦法簡(jiǎn)單的通過名字就認(rèn)識(shí)到一種茶葉的好壞,單純的拼音式的翻譯所導(dǎo)致的結(jié)果就是我國(guó)會(huì)失去一大部分在國(guó)際上的市場(chǎng)。在我國(guó),茶葉領(lǐng)域上的術(shù)語絕不能簡(jiǎn)單的斷章取義,單純的將中國(guó)的固有文字進(jìn)行翻譯,一定是無法充分表現(xiàn)出茶葉本身所具有的品質(zhì)的。例如:人們將茶葉中的“生茶、熟茶”直接翻譯成了“raw ripe”,而在我國(guó)傳統(tǒng)的茶葉工藝上,“生茶”是指那些沒有經(jīng)過發(fā)酵而天然采摘下來的茶葉,“熟茶”是指在將茶葉采摘下來以后,進(jìn)行二次發(fā)酵而形成的茶葉,這些工藝上的做法是英文中的“raw ripe”這兩個(gè)單純指成熟度的單詞沒有辦法表達(dá)的。還有,我國(guó)享有盛名的“竹葉青”,由于其形狀好似竹葉,外觀表現(xiàn)給人一種美的意境,看上去小巧靈活,色澤和形狀都是十分誘人的。而在商標(biāo)中卻直接被翻譯成了“tea of Bamboo green”,這就使得外國(guó)的人會(huì)認(rèn)為,這種茶葉使用的原料是竹子,無法了解其真正的含義,也忽略了茶葉本身的性質(zhì)和特色。

        3 中西文化差異背景下茶葉商標(biāo)翻譯的提升策略

        3.1 根據(jù)國(guó)際慣例,統(tǒng)一茶葉商標(biāo)的翻譯標(biāo)準(zhǔn)

        直到現(xiàn)在為止,茶葉商標(biāo)在國(guó)際翻譯上都是一個(gè)棘手的問題。為了吸引消費(fèi)者,茶葉商標(biāo)一定要能讓消費(fèi)者馬上知道茶葉的品種、功效,在商標(biāo)的名字方面要具有一定的內(nèi)涵、容易記憶,不能呆板的進(jìn)行茶葉命名。為了解決我國(guó)茶葉命名十分混亂等眾多現(xiàn)象,實(shí)現(xiàn)提高銷售的目的,就要對(duì)茶葉產(chǎn)品的名字制定統(tǒng)一的規(guī)則,讓不同的茶葉有一定的翻譯標(biāo)準(zhǔn),讓顧客清楚自己所購買茶葉的品種類型。根據(jù)國(guó)家慣例,茶葉企業(yè)可以將商標(biāo)分為兩個(gè)主要的大類,一類是以發(fā)酵類茶葉為主的:紅茶、普洱茶、烏龍茶,另一類是以未經(jīng)發(fā)酵的綠茶作為代表,之后,對(duì)于茶葉的種類等還可以有相應(yīng)的標(biāo)準(zhǔn)劃分。

        3.2 重視文化特性,形成茶文化差異性翻譯特點(diǎn)

        我國(guó)傳統(tǒng)的茶文化同西方國(guó)家的茶文化存在明顯不同,為了保留我國(guó)的傳統(tǒng)文化的特點(diǎn)以及精華,也為了尊重其他國(guó)家的文化特點(diǎn),不對(duì)其文化造成沖突,這就對(duì)茶葉商標(biāo)有了更加嚴(yán)格的約束。我國(guó)關(guān)于茶文化有著不同的理解和思想,單純的“茶”字在我國(guó)只是指茶葉,而到了英文中,“tea”除了用作指茶以外,還可以引申為茶會(huì)、茶點(diǎn)、餐飲等。所以,不把單一的文字翻譯用作商標(biāo)上的設(shè)計(jì)中,是對(duì)商標(biāo)設(shè)計(jì)的一項(xiàng)挑戰(zhàn)。通過嚴(yán)謹(jǐn)?shù)纳虡?biāo)設(shè)計(jì),既要維護(hù)我國(guó)自身的銷售理念又要在國(guó)際市場(chǎng)上具有一定的影響力,還要更加注重我國(guó)的國(guó)家和民族大義,這些都是需要茶葉商標(biāo)設(shè)計(jì)者所考慮和研究的主要問題。

        結(jié)束語

        在我國(guó)茶葉經(jīng)濟(jì)高速發(fā)展的背景下,努力通過對(duì)商標(biāo)進(jìn)行的細(xì)致的設(shè)計(jì),用來消除不同國(guó)家之間由于文化的不同而產(chǎn)生的爭(zhēng)議,是非常必要的。我國(guó)的茶葉商標(biāo)在設(shè)計(jì)上既要體現(xiàn)我國(guó)的傳統(tǒng)文化特色,又要有一定的文化交際能力和手段,這就要突破我國(guó)傳統(tǒng)文化的固有思想約束,從不同方面進(jìn)行茶葉商標(biāo)的翻譯,本文基于茶文化的角度,對(duì)當(dāng)前茶葉商標(biāo)翻譯中存在的問題以及策略進(jìn)行了淺析,希望可以為相關(guān)的翻譯人員提供一些建議和參考。

        [1]戴穎玉.商標(biāo)中的文化因素及其翻譯策略[D].華北電力大學(xué)(北京), 2010.

        [2]胡玉輝,王云羨.中外文化差異背景下茶葉商標(biāo)翻譯策略研究[J].福建茶葉,2016(5):331-332.

        [3]潘瑩.商標(biāo)翻譯過程中的文化因素及翻譯策略探討[J].內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2011(6):363-364.

        [4]李雅波.文化交往視角下中文商業(yè)廣告英譯研究[D].上海外國(guó)語大學(xué),2014(4):24-25

        [5]吳小玲.英漢商標(biāo)翻譯的文化空缺現(xiàn)象及其應(yīng)對(duì)策略[J].語文學(xué)刊(外語教育與教學(xué)),2011(5):90-91.

        河南省軟科學(xué)研究計(jì)劃項(xiàng)目:英語新聞的語篇特點(diǎn)及其文化翻譯研究(項(xiàng)目編號(hào):142400411397)

        劉燕飛(1982-),女,山西陽城人,碩士,副教授,研究方向:英語翻譯。

        猜你喜歡
        文化
        文化與人
        以文化人 自然生成
        年味里的“虎文化”
        金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
        “國(guó)潮熱”下的文化自信
        金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
        窺探文化
        英語文摘(2019年1期)2019-03-21 07:44:16
        誰遠(yuǎn)誰近?
        繁榮現(xiàn)代文化
        構(gòu)建文化自信
        文化·観光
        文化·観光
        伊人青青草综合在线视频免费播放| 无码中文日韩Av| 亚洲av福利天堂在线观看| 亚洲综合在不卡在线国产另类 | 国产一区亚洲二区三区| 伊人久久大香线蕉av网禁呦| 国产爽爽视频在线| 精品人妻久久av中文字幕| 国产让女高潮的av毛片| 99精品国产一区二区三区| 美日韩毛片| 中文字幕一区二区三区四区久久| 亚洲美女av一区二区在线| 久精品国产欧美亚洲色aⅴ大片| 精品视频入口| 大又黄又粗又爽少妇毛片| 亚洲av无码专区国产乱码4se| 黄色a级国产免费大片| 色狠狠一区二区三区香蕉蜜桃| 熟女高潮av一区二区| 人妻中文字幕乱人伦在线| 久久久久99精品成人片试看| 久99久精品免费视频热77| 精品久久人妻av中文字幕| 国产亚洲精品美女久久久| 手机看片久久国产免费| 亚洲国产日韩精品综合| 国产乱码一区二区三区精品| 久久精品国产精品国产精品污| 久久久精品国产亚洲AV蜜| 精品国产亚洲av久一区二区三区| 国产精品久久久久久人妻无| 亚洲 高清 成人 动漫| 视频二区 无码中出| 午夜一区二区视频在线观看| 久久久久国产一区二区| 成人无码区免费AⅤ片WWW| 日本韩国三级在线观看| 色先锋av影音先锋在线| 亚洲久无码中文字幕热| 天堂精品人妻一卡二卡|