林佳佳
(鳳城市職業(yè)教育中心(丹東市文化藝術(shù)學(xué)校),遼寧 丹東 118000)
鋼琴改編曲《二泉映月》的解讀
林佳佳
(鳳城市職業(yè)教育中心(丹東市文化藝術(shù)學(xué)校),遼寧 丹東 118000)
本文就儲(chǔ)望華改編的鋼琴曲《二泉映月》做不同于前人的解讀,認(rèn)為其獨(dú)特性表現(xiàn)在三個(gè)層面:(1)《二泉映月》在二十世紀(jì)七十年代鮮為人知的命運(yùn)。(2)儲(chǔ)望華的秘密人生。(3)把弦樂(lè)曲改編成“打擊樂(lè)器”曲有特殊的難度。
鋼琴;二胡;《二泉映月》
提起《二泉映月》,人們也許會(huì)望文生義的想到,此曲一定是表現(xiàn)泉水中倒映著那淡淡的銀白色月亮之像。于是,一幅美景便躍現(xiàn)眼前。多美??!據(jù)張振濤說(shuō),1978年,日本著名指揮家小澤征爾來(lái)華指揮演出的弦樂(lè)曲《二泉映月》就是這樣詩(shī)情畫(huà)意地處理的[1]。遺憾的是,真正的《二泉映月》卻是一首悲曲。國(guó)人幾乎無(wú)人不知。這是阿炳創(chuàng)作的一首反映其心路歷程的樂(lè)曲,錢(qián)仁康稱之為“依心曲”,即自己想出來(lái)的。對(duì)于《二泉映月》的理解一直存在重大分歧。前者以楊蔭瀏為代表(見(jiàn)《阿炳曲集》),堅(jiān)持認(rèn)為其是用音樂(lè)形象來(lái)描繪阿炳想象中的舊日風(fēng)景,由于他眼睛看不見(jiàn),所以旋律中便流露出傷感悲涼的情緒。李民雄、馬可等人直接稱之為借景抒情。后者是以沈洽、張振基等為代表的主情派,屬于大多數(shù)派,認(rèn)為阿炳這曲子不是描寫(xiě)清沏二泉反映天上的明亮的,是阿炳一生悲苦的抒懷。
盡管有多么分歧,但并不影響阿炳這首曲子的傳播。國(guó)際上甚至把這首曲子作為我國(guó)國(guó)樂(lè)的代表。確實(shí),我們國(guó)家開(kāi)發(fā)的宇宙飛船上天后,也沒(méi)忘了向世人告知這曲子。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),這首曲子現(xiàn)已被改編成十多種藝術(shù)形式,如弦樂(lè)合奏(李煥之版本、吳祖強(qiáng)版本、何占豪版本)、樂(lè)隊(duì)與二胡(彭修文版本、王祖皆版本、關(guān)峽版本)、二胡與箜篌(劉文金編配)、二胡、薩克斯與樂(lè)隊(duì)(劉文金編配)、二胡與電子琴(高韶青編配)、二胡與合成器(唐真貴改編)、聲樂(lè)獨(dú)唱(王建)、電影(鞏志偉、張銳編曲)、電視?。ㄖ黝}歌心明曲作曲顧國(guó)興)、芭蕾舞(音樂(lè)改編王猛)、錫?。o(wú)錫市歌舞團(tuán))、舞?。ㄒ魳?lè)改編劉廷禹)、合唱(周維松、費(fèi)承鏗)等。其中以儲(chǔ)望華改編鋼琴獨(dú)奏《二泉映月》最為獨(dú)特。當(dāng)然,筆者說(shuō)的“獨(dú)特”不是僅指作曲技巧。其“獨(dú)特”主要如下:
儲(chǔ)望華改編曲是在1972年,那時(shí)還處于文革期間,特殊的年代不是今天的人們所能想象出來(lái)的。那時(shí)的改編首先要接受審查,只有審查過(guò)關(guān)的曲子才能改編、發(fā)布、演出。樣板戲獨(dú)霸天下的日子豈能容那些“香花毒草”生長(zhǎng)。好在鋼琴這個(gè)被稱為資產(chǎn)階級(jí)情調(diào)的典型樂(lè)器已經(jīng)由于殷承忠那鋼琴伴唱《紅燈記》獲得許可證。尤其有儲(chǔ)望華參與的黃河協(xié)奏曲的成功更是證明鋼琴這樂(lè)器也可以為時(shí)代效力。但作曲家仍然如履薄冰,小心翼翼的選材。選擇《二泉映月》這樣一個(gè)反映廣大底層人民受難受苦的題材去創(chuàng)作也在情理之中。尤其毛主席也喜歡并親自聆聽(tīng)欣賞,且國(guó)慶十周年時(shí),對(duì)外文化協(xié)會(huì)還將此曲的唱片贈(zèng)送給國(guó)際友人。但大家有所不知的是,其實(shí),該曲在1967年就遭到批評(píng),把它作為“大毒草”來(lái)對(duì)待,有的人還說(shuō)“這首曲子太傷感了,烏云把月亮遮住啦。”并指示必須要按照他的要求去修改。再后來(lái),由于西方評(píng)論該曲有“哀怨”之情,可見(jiàn),作曲家能創(chuàng)作出這樣的曲子是多么難??!
更難的是,儲(chǔ)望華由于出生問(wèn)題本身就屢遭不幸。1969年,其父親失蹤至今都找不到尸骨。作為大右派之子的儲(chǔ)望華,面對(duì)如此不幸,不能聲張不說(shuō),還被要求與父親斷絕父子關(guān)系。面對(duì)如此現(xiàn)實(shí),他也只能強(qiáng)忍著悲憤。即使流淚被發(fā)現(xiàn)都可能被作為罪證的歲月里,他也只能在心里流淚了。然而,他還是能找到發(fā)泄渠道的,《二泉映月》不就是一首悲憤之曲嗎?他不是阿炳悲劇人生的寫(xiě)照嗎??jī)?chǔ)望華他找到了,找到了通向人性之路。于是,奮筆疾書(shū),很快創(chuàng)作出鋼琴版的《二泉映月》。盡管上述是筆者的推測(cè),但不代表一點(diǎn)也不合理。很遺憾的是,幾乎沒(méi)有人去解讀作曲家的內(nèi)心。此曲是否真的如某些人所說(shuō)是阿炳悲劇人生的寫(xiě)照還難說(shuō)。但儲(chǔ)望華寫(xiě)的曲子的悲情基調(diào)應(yīng)該是沒(méi)有歧義的。因?yàn)楫?dāng)時(shí)的年代對(duì)阿炳的形象已經(jīng)定格,就是悲劇。再加上儲(chǔ)望華內(nèi)心無(wú)法告知?jiǎng)e人的痛苦,使得這個(gè)曲子更加凄涼,也更加增添了魅力。在這方面還有一個(gè)理解誤區(qū)是,一提到樂(lè)曲的情感,就用小澤曾“跪下來(lái)聽(tīng)”并流淚的事實(shí)來(lái)證明。對(duì)此,已有文章指出,所謂“跪著聽(tīng)”純屬是個(gè)文化誤會(huì),小澤實(shí)際并未“跪著聽(tīng),說(shuō)“應(yīng)該跪著聽(tīng)”也只是某人的轉(zhuǎn)述。而這一轉(zhuǎn)述便產(chǎn)生了文化理解上的誤會(huì)。在日本“跪著”是一種正常行為,也是一種禮儀。并非我們所理解的那個(gè)意思[3]。
此外,也是大家經(jīng)常能關(guān)注的,該曲的“獨(dú)特”還在于,把二胡曲改編成鋼琴曲的難度。把此曲改編成弦樂(lè)曲,是同類樂(lè)器,盡管中西有別,但性質(zhì)還是相近的,至少物理層面能允許。但改編成鋼琴曲,其樂(lè)器的發(fā)聲原理差別很大,中國(guó)樂(lè)器那特有的彈性“音高”幾乎無(wú)法表達(dá),其間的音律差異也不能忽視,滑音、揉音之類的常規(guī)二胡技法也難以用鋼琴表達(dá),因此,要想保持中國(guó)音樂(lè)的神韻很難,但儲(chǔ)望華做到了。這個(gè)即使在當(dāng)下也是很了不起的。
[1]張振濤.跪拜,一個(gè)常規(guī)動(dòng)作的非常規(guī)變奏[J].大音,2014(01).
[2]黎松壽,茅原.二泉映月淺析[J].南京藝術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào)(音樂(lè)與表演版),1978(02).
[3]吳躍華.“跪著聽(tīng)” ,一個(gè)有關(guān)文化的誤會(huì)[N].音樂(lè)周報(bào),2016(12):09.