朱可一
(三亞學(xué)院音樂學(xué)院,海南 三亞 572000)
劉孝揚(yáng)流行音樂合唱作品淺析
——以《東方之珠》為例
朱可一
(三亞學(xué)院音樂學(xué)院,海南 三亞 572000)
《東方之珠》是劉孝揚(yáng)改編的流行音樂作品中的經(jīng)典之作,在保持樂曲原有藝術(shù)魅力的同時,以合唱形式給予其新的美學(xué)內(nèi)涵。本文以《東方之珠》為例,從詞曲作者羅大佑的創(chuàng)作角度出發(fā),通過劉孝揚(yáng)的改編版本與原作相對照的方式,對劉孝楊的音樂合唱作品進(jìn)行分析,從而讓聽眾能夠更加深入的理解劉孝揚(yáng)先生改編作品的藝術(shù)特點(diǎn),以及對我國合唱音樂發(fā)展所起到的重要促進(jìn)作用。
劉孝揚(yáng);流行音樂;合唱分析;東方之珠
作為資深的合唱指揮家,劉孝揚(yáng)先生用豐富的指揮語言詮釋了一首又一首的經(jīng)典合唱作品,同時,他也不遺余力的將一首首經(jīng)典的流行音樂,改編成富有其個人風(fēng)格與特色的合唱作品,這些作品受到大眾的廣泛喜愛。在樂曲的改編上,劉孝揚(yáng)先生深入的挖掘了原曲的靈魂,用雅俗共賞的編曲理念精心編配,并借以多種樂器多層次的豐富表現(xiàn)力以及輪唱、和聲等合唱技巧的巧妙利用,組合成一首首充滿藝術(shù)美感的合唱佳作。其中,《南屏晚鐘》、《月亮代表我的心》、《橄欖樹》、《東方之珠》、《但愿人長久》、《綠島小夜曲》等合唱作品,均已廣為傳唱。本文中,筆者以《東方之珠》)為例,嘗試對劉孝揚(yáng)先生的合唱作品進(jìn)行系統(tǒng)的闡述與分析,從而讓聽眾能夠更深入的理解劉孝揚(yáng)先生改編作品的藝術(shù)特點(diǎn),體會劉孝揚(yáng)先生的流行音樂合唱作品對我國合唱音樂的發(fā)展所起到的促進(jìn)作用。
《東方之珠》是臺灣著名音樂人羅大佑為“1997年香港回歸”事件所創(chuàng)作的獻(xiàn)禮之作,這首歌曲借助溫婉抒情的旋律以及對香港百年滄桑的細(xì)致闡述,表現(xiàn)出香港這個被稱為“東方之珠”的城市魅力和百年滄桑的歷史輪回。歌曲站在世界的角度贊美香港這顆“東方的明珠”的同時,以更高的文化情懷表現(xiàn)出香港人民無法割舍的歸國意愿,深入的表現(xiàn)了海峽兩岸同呼吸、共命運(yùn)的血脈相連之情。詞曲作者羅大佑先生雖生在臺灣,但與香港人民一樣,具有期盼其回歸祖國的共性,這也是他鄉(xiāng)愁系列歌曲創(chuàng)作的原始出發(fā)點(diǎn)。
歌曲《東方之珠》的創(chuàng)作過程頗具波折,直至1997年香港回歸前夕,羅大佑才重新填詞完成這個廣為傳唱的版本。該曲歌詞清新雋永,在舒緩的旋律下將香港的美景躍然于音符之上,帶著香港的百年滄桑與歷史的傷痕,開啟了香港人民強(qiáng)烈盼望回歸的眷屬之感,看似輕松地歌詞與旋律,表現(xiàn)的卻是百年的情感堆積。而兩岸三地歌星的加盟與深情演唱,也使聽眾產(chǎn)生更加強(qiáng)烈的共鳴,最終成為廣為傳唱、婦孺皆知的經(jīng)典之作。劉孝揚(yáng)先生在深入汲取了原曲的文化背景和藝術(shù)內(nèi)涵的基礎(chǔ)上,恰當(dāng)?shù)陌盐樟藰非那楦斜磉_(dá),在編曲上緊貼樂曲的時代背景,并在保留原曲演唱風(fēng)格的前提下,利用合唱這種更具表現(xiàn)力的演唱方式,使原曲偏向傾訴性的風(fēng)格特點(diǎn),轉(zhuǎn)化成更為強(qiáng)烈、豐富的藝術(shù)表現(xiàn),將聽眾的共鳴提高到更深的層面。
羅大佑的原曲創(chuàng)作,運(yùn)用的是較清晰簡單的二段體結(jié)構(gòu),樂曲敘述抒情部分采用A+A’+B結(jié)構(gòu),發(fā)展部分采用A+B+A+B結(jié)構(gòu),最后則采用B段的不斷重復(fù)將樂曲引入高潮。通過每個樂段的開頭弱起,營造出一種清新舒緩的旋律感覺,像是娓娓道來的百年滄桑的解說。在歌曲進(jìn)行中,通過三連音的穿插進(jìn)行,表現(xiàn)一種活潑和愜意之感,透露出香港的朝氣蓬勃的城市印象。第二段的主題旋律將歌曲引入高潮,通過音區(qū)的不斷拓展和節(jié)奏型的緊縮體現(xiàn)一種強(qiáng)烈的呼喚之情,表達(dá)出了香港人民企盼回歸的心聲。
此外,劉孝揚(yáng)的合唱版本,在保留原曲曲式結(jié)構(gòu)的基礎(chǔ)上,通過領(lǐng)唱、混唱、輪唱等合唱元素的加入,擴(kuò)大原曲的曲式規(guī)模,把單純簡單的二段體變成與變奏緊密結(jié)合的混合曲式,并通過轉(zhuǎn)調(diào)使合唱的曲式結(jié)構(gòu)更為豐富,旋律的遞進(jìn)更具層次感。尤其在加入男高音的領(lǐng)唱段落,樂曲的引子采用男聲與女聲的哼鳴襯詞“啊”,與第一樂句的交替進(jìn)行,這種陳述足以烘托出更為強(qiáng)烈的情感迸發(fā),而這一結(jié)構(gòu)安排也營造出一種如香江之水,舒緩流淌的感覺。在第一樂段中,大量的采用輪唱與混唱和變奏相結(jié)合的合唱方式,產(chǎn)生一種豐富的美學(xué)意境,前奏中的男女聲三度和各聲部結(jié)構(gòu)間的靈活穿插和相互補(bǔ)充、旋律的交替重復(fù)、適當(dāng)?shù)淖冏唷⑤喅c混唱的靈活進(jìn)行等,使原本舒緩清新的旋律變得更為溫婉大氣,也使情感的遞進(jìn)銜接的更為豐富流暢。歌曲的第二樂段,通過從輪唱到齊唱的轉(zhuǎn)換,使歌曲的和聲織體逐步集中,情感的宣泄更為強(qiáng)烈,在第一段和第二段的變化重復(fù)中,自然地推進(jìn)到歌曲的高潮,在展現(xiàn)出一幅廣闊的香港美景的同時,表達(dá)出了香港民眾的眷屬之情。
《東方之珠》原曲的伴奏形式,基本采用當(dāng)時流行音樂常用的電聲音樂伴奏,通過引入潮水聲、小號、口風(fēng)琴和木琴等較為清新的樂器,營造一種遞進(jìn)式的樂曲進(jìn)行,從起初清新舒緩的伴奏形式過渡到樂曲高潮,架子鼓的節(jié)奏也逐漸復(fù)雜化、密集化,電聲樂隊的和弦編排逐步豐富,即興性的演奏逐步加強(qiáng),樂曲的現(xiàn)代清新之氣油然而生,旋律的傾訴在電聲的伴奏下更為細(xì)膩與豐富。而劉孝揚(yáng)先生的改編,主要采用了鋼琴伴奏,雖然音色較為簡單,但在與合唱的配合中則產(chǎn)生了更強(qiáng)的藝術(shù)效果,通過八度與分解和弦的巧妙結(jié)合看,前奏、間奏以及樂曲中間的即興加花處理,歌曲的旋律感同樣被襯托得十分豐富。在合唱聲部的加厚中,伴奏隨之加厚;在合唱襯詞的哼鳴中,伴奏逐步減弱。琶音的恰當(dāng)應(yīng)用,也把改編后較為復(fù)雜的曲式結(jié)構(gòu)串聯(lián)得行云流水,第一段清新溫婉的伴奏與第二段較為濃厚的伴奏效果相得益彰,共同構(gòu)建了一個整體性強(qiáng)又環(huán)節(jié)突出的和聲織體,生動的表現(xiàn)了“東方之珠”香港的城市魅力和香港人民回歸前的細(xì)膩情感,這種合唱在整體上給聽眾帶來了更深的震撼。
劉孝揚(yáng)先生不止一次的提出藝術(shù)通俗化的音樂理念。他曾經(jīng)說過,對歌曲的改編,要從最原始的曲調(diào)入手體會,用雅俗共賞的音樂手段,還原歌曲的真情實感,力求在原曲的情感基礎(chǔ)上去體現(xiàn)個人的情感,如此改編的作品才能夠更加打動人心。劉孝揚(yáng)先生的《東方之珠》合唱改編曲也是其音樂理念的代表作品之一,這首歌曲融合了他多年的指揮經(jīng)驗,在保持原曲風(fēng)貌的前提下,在樂句的呼吸感、細(xì)微的速度變化、鋼琴伴奏的觸鍵、歌唱者對嗓音的控制上等方面均作了大量工作,力圖把這首流行獨(dú)唱歌曲改編得更加雅俗共賞。在歌曲的節(jié)奏快慢、旋律的變化、合唱者和樂器手的配合等環(huán)節(jié)的把握上,也無一處不滲透著其細(xì)膩的音樂情感。他的其他的流行音樂改編代表作,如《橄欖樹》、《月亮代表我的心》、《南屏晚鐘》等,都用不同風(fēng)格的音樂語言,詮釋了劉孝揚(yáng)先生的藝術(shù)通俗化的音樂理念,在這種音樂理念的指引下,他用精煉的手法,通俗易懂的改編手段,給予流行音樂更豐富和強(qiáng)大的表現(xiàn)力,為流行音樂的改編與合唱音樂的發(fā)展提供了豐富的經(jīng)驗和更深層次的啟迪。
劉孝揚(yáng)先生在其扎實的音樂積累下,抓住流行音樂廣泛性的特點(diǎn),為我們奉獻(xiàn)出一首又一首經(jīng)典的改編合唱作品,將人們喜聞樂見的流行音樂用合唱的形式,給予原曲新的藝術(shù)生命。他通過對創(chuàng)作背景的深入挖掘、對原曲結(jié)構(gòu)的靈活加工、對樂器伴奏的巧妙處理,對其音樂理念的有效詮釋,形成其流行音樂合唱作品獨(dú)有的藝術(shù)特色。作品中的每個細(xì)節(jié)、每次演出,都是其對原作的致敬,也都是對心靈洗滌的經(jīng)典之作。劉孝揚(yáng)先生深入把握流行音樂的特點(diǎn),在發(fā)揮原曲藝術(shù)性的基礎(chǔ)上,在向聽眾傳遞原曲藝術(shù)氣息的同時,表現(xiàn)出合唱的無限藝術(shù)價值,這種通俗易懂的編曲方式,在得到廣泛傳唱的同時,也對我國合唱音樂創(chuàng)作的發(fā)展具有重要意義?!?/p>