陳麗竹 葉浩生
(1廣州大學(xué)教育學(xué)院,廣州510006;2廣州大學(xué)心理與腦科學(xué)研究中心,廣州510006)
理論論壇
“重”即“重要”?重量隱喻的具身視角
陳麗竹1葉浩生2
(1廣州大學(xué)教育學(xué)院,廣州510006;2廣州大學(xué)心理與腦科學(xué)研究中心,廣州510006)
具身認(rèn)知強(qiáng)調(diào)一切事物的意義都建筑在身體經(jīng)驗(yàn)的基礎(chǔ)上,身體與認(rèn)知是不可分離的整體。隱喻的本質(zhì)是在認(rèn)知加工中將熟悉的概念映射到抽象的概念上,以達(dá)到對(duì)抽象概念更好的理解。具身重量的隱喻主要通過(guò)語(yǔ)言學(xué)中重量與抽象概念之間的聯(lián)系,身體對(duì)重量的感知導(dǎo)致認(rèn)知改變兩方面來(lái)進(jìn)行論證,其中還包含了重量隱喻與重要性、嚴(yán)重性、情緒、道德等抽象概念之間關(guān)系的描述。大量研究支持抽象概念和身體感知是雙向作用的關(guān)系,對(duì)重量隱喻雙向性的探究主要包括重要性和過(guò)重負(fù)擔(dān)兩點(diǎn)。未來(lái)可以采用高生態(tài)效度的實(shí)驗(yàn)范式,在具身視角下對(duì)重量隱喻進(jìn)行深層次和多樣化的探索。
具身認(rèn)知;隱喻;重量隱喻;重要性
自然界的萬(wàn)事萬(wàn)物都會(huì)受到重力的作用,我們的日常生活或多或少也會(huì)受到重力的影響。實(shí)驗(yàn)證實(shí),重的物體會(huì)比輕的物體對(duì)人產(chǎn)生更大的影響。中國(guó)傳統(tǒng)文化中人們?cè)缇烷_(kāi)始用身體所感受的重量去隱喻精神的壓力,如“如釋重負(fù)”“心情沉重”等。本文總結(jié)了在具身認(rèn)知視域下重量隱喻的基本觀(guān)點(diǎn),以及重量隱喻與情緒、感受、思維和程度等領(lǐng)域的抽象概念之間的聯(lián)系,梳理了重量隱喻相關(guān)的實(shí)證研究,論述了重量和重要性之間的雙向性關(guān)系,并指出了當(dāng)前研究的局限和未來(lái)研究的方向。
自古希臘以來(lái),受西方傳統(tǒng)二元論文化的影響,身體在真理的追求和知識(shí)的獲得方面一直處于被貶斥和受壓抑的地位。20世紀(jì)50年代,計(jì)算機(jī)革命推動(dòng)了認(rèn)知心理學(xué)的發(fā)展,占主導(dǎo)地位的符號(hào)加工認(rèn)知心理學(xué)主張人的心理過(guò)程類(lèi)似于計(jì)算機(jī)的信息處理,認(rèn)知有如計(jì)算機(jī)的符號(hào)加工。上世紀(jì)80年代,隨著神經(jīng)科學(xué)的發(fā)展,聯(lián)結(jié)主義模式成為認(rèn)知科學(xué)的主流,它的導(dǎo)向性啟示和主要靈感來(lái)自大腦或神經(jīng)系統(tǒng),認(rèn)知被視為神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)的平行加工。然而,無(wú)論是早期的符號(hào)加工心理學(xué),還是聯(lián)結(jié)主義心理學(xué),都忽視了身體在心智中的作用,身體在認(rèn)知加工中僅僅是一個(gè)“載體”或“容器”[1]。隨著認(rèn)知科學(xué)的發(fā)展,人們逐步意識(shí)到忽視身體所帶來(lái)的弊端,具身認(rèn)知(embodied cognition)逐漸得到了更多的關(guān)注。具身認(rèn)知旨在強(qiáng)調(diào)身體不是大腦的外衣,而是大腦本身,一切意義都建筑在身體經(jīng)驗(yàn)的基礎(chǔ)上,身體與認(rèn)知之間是不可分離的一體。當(dāng)我們形成概念、認(rèn)識(shí)客體時(shí),感知和運(yùn)動(dòng)系統(tǒng)扮演了基礎(chǔ)角色。身體感受可以影響認(rèn)知判斷,一系列實(shí)驗(yàn)證明了這一觀(guān)點(diǎn)。比如,對(duì)于股票價(jià)格的預(yù)測(cè),人們?cè)跍囟雀叩沫h(huán)境下會(huì)比在溫度低的環(huán)境下,更容易跟隨大多數(shù)人的選擇去購(gòu)買(mǎi)一只股票,這說(shuō)明被試身體的溫度感受,會(huì)影響人們的行為決策,身處較高溫度環(huán)境下更容易產(chǎn)生從眾行為[2]。其次,心理模擬既可以說(shuō)是對(duì)他人心理體驗(yàn)的復(fù)演,也可以說(shuō)是對(duì)所描述事件的替代體驗(yàn)。當(dāng)人們遇到似曾相識(shí)的場(chǎng)景時(shí),曾經(jīng)的知覺(jué)、運(yùn)動(dòng)和內(nèi)省狀態(tài)將會(huì)再次被激活,過(guò)去經(jīng)驗(yàn)的激活和模擬就更好地促進(jìn)了當(dāng)前認(rèn)知的進(jìn)行。有研究證實(shí)“共情”(empathy)就是通過(guò)刺激大腦與身體,模擬了他人的感受,從而產(chǎn)生了類(lèi)似的體驗(yàn),因而對(duì)他人的行為有了更好的理解。此外,語(yǔ)言是人類(lèi)特有的溝通工具,對(duì)語(yǔ)言的理解也要啟動(dòng)感覺(jué)運(yùn)動(dòng)經(jīng)驗(yàn),通過(guò)內(nèi)心模擬他人的行為來(lái)理解語(yǔ)言所描述的內(nèi)容。最后,具身認(rèn)知不僅強(qiáng)調(diào)身體對(duì)認(rèn)知的塑造作用,也同樣強(qiáng)調(diào)環(huán)境對(duì)認(rèn)知的影響。認(rèn)知產(chǎn)生于大腦中,大腦存在于身體中,身體存在于環(huán)境中,認(rèn)知過(guò)程與身體和環(huán)境組成緊密的一體。海德格爾的“在世存在”(beingin-the-world)就清楚表明了這樣一種觀(guān)念。認(rèn)知、大腦、身體、環(huán)境(包括自然環(huán)境和社會(huì)環(huán)境)是一個(gè)不可分割的整體,任何割裂這一整體的嘗試都是注定不能成功的[3]。
隱喻的本質(zhì)是人們借助熟悉的、具體的始源域概念(如重量、溫度等)去映射和構(gòu)建陌生的、抽象的目標(biāo)域概念(如道德、時(shí)間、社會(huì)關(guān)系等),從而實(shí)現(xiàn)抽象概念的表征。換言之,當(dāng)理解抽象的概念時(shí),由于缺乏相應(yīng)的心理表征,就要通過(guò)隱喻的方式,用經(jīng)歷過(guò)的、熟悉的身體經(jīng)驗(yàn)去映射,從而可以對(duì)未知事物有更好的理解。在不同的文化背景影響下,身體對(duì)重量的感知以及對(duì)抽象概念的映射也不盡相同。日常生活中,人們會(huì)通過(guò)視、聽(tīng)、味、嗅、觸覺(jué)感知身處的環(huán)境和身邊的事物,輕和重作為兩種對(duì)物體重量的感知標(biāo)準(zhǔn),是認(rèn)知過(guò)程中身體不同的主觀(guān)感受,并且這種知覺(jué)感受不是單一、獨(dú)立存在著的,往往會(huì)與聽(tīng)覺(jué)、嗅覺(jué)等相聯(lián)接。通過(guò)這種感覺(jué)的聯(lián)接,從身體一種感官認(rèn)知映射到其他感官認(rèn)知領(lǐng)域,讓味覺(jué)似乎會(huì)有輕重,氣味似乎會(huì)有鋒芒。英語(yǔ)中的heavy smell表示氣味重;heavy odor表示口味重。漢語(yǔ)中類(lèi)似的表達(dá)就更常見(jiàn)了,包括“頭重腳輕”“睡覺(jué)輕”“口味重”等[4]。這些重量隱喻與我們生理的感覺(jué)是否有本質(zhì)的聯(lián)系,還需要進(jìn)一步研究。重量隱喻還常被映射到情感領(lǐng)域,用輕和重表示喜悅或悲傷的情感。情緒和情感的本質(zhì)是認(rèn)知主體對(duì)客觀(guān)事物的感受、態(tài)度與體驗(yàn)。輕和重作為身體經(jīng)驗(yàn)所感受到的兩種不同的分量,會(huì)引發(fā)不同的生理和心理感受。比如一名學(xué)生背著很重的書(shū)包或者工廠(chǎng)的工人背著一塊大石板,他們的肌肉就會(huì)拉伸,神經(jīng)緊張,從而引發(fā)身體的勞累感和心理的壓抑感,進(jìn)而影響他們的認(rèn)知和對(duì)事物的評(píng)價(jià)。當(dāng)人們遇到歡喜的事情時(shí),就會(huì)“人逢喜事精神爽”,做什么事都很有動(dòng)力,腳步也會(huì)感到輕快。英語(yǔ)中也用light heart表示心情的輕松愉悅;而遇到悲傷或者不順利的事情時(shí),就會(huì)覺(jué)得身負(fù)重?fù)?dān),心事重重,感覺(jué)有石塊壓在胸前般沉重,腳步變得緩慢,英語(yǔ)中也常用heavy heart去描述心情沉重。除了情緒和情感體驗(yàn)外,重量也映射到思維領(lǐng)域中,影響人們的判斷和思考。重的物體體積大,分量重,穩(wěn)固可靠,容易吸引人們的眼球;輕的事物相對(duì)而言更容易被人忽視,感覺(jué)分量不足,不重要?!爸啬休p女”“重色輕友”都是用輕重去表達(dá)對(duì)某件事或某個(gè)人的看重程度或者其所處的地位的高低;還有用考慮是否周全去表現(xiàn)思考上的重視程度,英語(yǔ)中l(wèi)ight mind的意思就是對(duì)事情考慮得不周全[4]。除此之外,比如“拈輕怕重”“責(zé)任重大”,英文中的heavy pollution(污染嚴(yán)重),都是用輕重表達(dá)不同的程度。在德語(yǔ)中,沉重也常用于表達(dá)困難,容易與輕又是相同的意思[5]。人們?cè)谌辗e月累的經(jīng)驗(yàn)中會(huì)得出,重的事物往往都是比較困難的,相對(duì)而言會(huì)比較重要,需要花費(fèi)更多的時(shí)間去處理,需要付出更大程度的努力;輕的事物就代表輕松,簡(jiǎn)單容易,需要付出的力量也會(huì)更少。
3.1 基于重要性的重量隱喻實(shí)證研究
重量與人們的日常生活息息相關(guān),對(duì)于重量的感受是人們的一種基本的感覺(jué)經(jīng)驗(yàn)。在許多語(yǔ)言和文化中都借用重量來(lái)表達(dá)抽象概念,我們稱(chēng)其為重量隱喻[6]。人類(lèi)根據(jù)童年早期經(jīng)驗(yàn)了解到,不管在體力還是認(rèn)知方面,處理重物都會(huì)比處理輕的物體花費(fèi)更多的努力,因此更可能會(huì)把有關(guān)重量的經(jīng)驗(yàn)與付出更多的身體上或精神上的努力聯(lián)系在一起[5];還有當(dāng)人們?cè)谧龀鰶Q定之前,會(huì)去衡量不同建議、決策的價(jià)值,此時(shí)人們也會(huì)用增加重量去強(qiáng)調(diào)意見(jiàn)的重要性。成語(yǔ)“位高權(quán)重”中,權(quán)重字面上是指權(quán)力物理層面的重量,實(shí)際上卻隱喻了重要性的含義。
事實(shí)證明重量和重要性之間不僅在語(yǔ)言上,而且在抽象概念層面也有關(guān)聯(lián)。重要性這一抽象概念以重量的感覺(jué)經(jīng)驗(yàn)為基礎(chǔ),并且強(qiáng)調(diào)重量和重要性之間應(yīng)該是相互影響的關(guān)系。Jostmann,Lakens和Schubert的實(shí)驗(yàn)就證明了這一點(diǎn),在實(shí)驗(yàn)中主試要求被試拿著一個(gè)1.04kg重的寫(xiě)字板或拿0.66kg輕的寫(xiě)字板,對(duì)六種外幣價(jià)值進(jìn)行評(píng)估,以及對(duì)決策事件中發(fā)言權(quán)的重要性進(jìn)行判斷,以此考察不同重量對(duì)“重要性”這個(gè)抽象概念加工的影響。結(jié)果發(fā)現(xiàn),拿著重寫(xiě)字板的被試比起拿著輕的寫(xiě)字板的被試判斷貨幣更有價(jià)值,更重視在決策中發(fā)言權(quán)的重要性,同時(shí)承受更重寫(xiě)字板的被試對(duì)自己的觀(guān)點(diǎn)更加自信[7]。Ackerman,Nocera和Bargh的實(shí)驗(yàn)發(fā)現(xiàn),被試參加一次求職時(shí),拿起重的盒子(2.04kg)的人比拿起輕的盒子(0.30kg)的人更傾向于判斷求職過(guò)程嚴(yán)峻且職業(yè)更重要,但盒子的重量對(duì)于求職者的喜愛(ài)程度沒(méi)有顯著影響[8]。以上的實(shí)驗(yàn)都證明了身處不同的重量體驗(yàn)中對(duì)于事物重要性的判斷也是不同的,并且這些身體體驗(yàn)不僅僅影響了人們對(duì)事物的看法,而且還影響這些看法的形成。一些研究還發(fā)現(xiàn),重量體驗(yàn)與認(rèn)知資源的投入也有關(guān)系,進(jìn)一步說(shuō),在應(yīng)對(duì)重的事物時(shí)會(huì)引發(fā)更為精細(xì)的思維加工,而精細(xì)化的思維加工能夠提高一個(gè)人表面的觀(guān)點(diǎn)與其潛在信念間的一致性[9]。Jostmann等人在隨后的實(shí)驗(yàn)中也證明了這一觀(guān)點(diǎn),研究者要求被試拿著輕重不同的寫(xiě)字板完成一份問(wèn)卷的兩個(gè)問(wèn)題,一個(gè)是對(duì)市長(zhǎng)的評(píng)價(jià),另一個(gè)是對(duì)所在城市的滿(mǎn)意程度,結(jié)果發(fā)現(xiàn)拿著重寫(xiě)字板的被試比起拿輕的寫(xiě)字板的被試對(duì)這兩個(gè)問(wèn)題的評(píng)價(jià)的一致性更高[7]。
3.2 基于嚴(yán)重性、有效性的重量隱喻實(shí)證研究
在不同的語(yǔ)言和文化中,人們用身體對(duì)“重量”的感受來(lái)表達(dá)事態(tài)的嚴(yán)重程度及與物品效力之間的關(guān)系。身體所承受的重量在一定程度上影響人們對(duì)事物嚴(yán)重性和有效性的判斷。當(dāng)人的身體擔(dān)負(fù)更多的重量時(shí)會(huì)判斷一件事更嚴(yán)重或更有效[10]。與此相關(guān)的實(shí)驗(yàn)也有很多,Kaspar使用重的(1.61kg)和輕的(0.22kg)盒子來(lái)檢驗(yàn)重量在判斷疾病嚴(yán)重性、藥物的副作用、藥物的有效性方面起的作用。研究表明,被試在拿起重盒子時(shí)比拿起輕盒子時(shí)判斷疾病更嚴(yán)重。該研究也發(fā)現(xiàn),盒子的重量對(duì)估算病情恢復(fù)的時(shí)間沒(méi)有影響,但被試在拿著重盒子時(shí)比拿輕盒子時(shí)認(rèn)為藥更有效[11]。最后,該研究還發(fā)現(xiàn)盒子的重量影響人們對(duì)藥物有效性的判斷,但不影響對(duì)一般藥物副作用和藥量的判斷??傊?,這些研究都可以作為證據(jù)解讀重量對(duì)嚴(yán)重性、有效性相關(guān)認(rèn)知的影響。3.3基于情緒的重量隱喻實(shí)證研究
情緒是一種很難界定和表達(dá)的抽象感覺(jué),它不僅是人類(lèi)內(nèi)在感覺(jué)的重要表達(dá)方式,而且是人類(lèi)和某些高等動(dòng)物特有的心理現(xiàn)象。我們向別人表達(dá)自己的情緒,并且通過(guò)與他人有效溝通來(lái)了解他人的情緒。在日常生活中,很多關(guān)于重量的體驗(yàn)都會(huì)對(duì)情緒感受產(chǎn)生影響。比如,人背著重物會(huì)覺(jué)得路變得更長(zhǎng),走起路來(lái)感覺(jué)更困難,而當(dāng)沒(méi)有身體負(fù)重時(shí)就覺(jué)得渾身輕松。因此,人們無(wú)意間將消極的情緒和重的物體聯(lián)系起來(lái);把積極的情緒與輕的物體聯(lián)系在一起。許多關(guān)于情緒的中文詞匯都用重量概念進(jìn)行表示,例如,重壓、輕松。在英語(yǔ)中也有很多相近的表達(dá),像“l(fā)ight at heart”“weight off my shoulders”等等。
從具身情緒的角度看,情緒的表達(dá)與身體對(duì)重量的感受不管在生活還是隱喻層面上都有一定的聯(lián)系。人們對(duì)重量知覺(jué)的啟動(dòng)會(huì)影響情緒的波動(dòng),目前有研究表明,當(dāng)啟動(dòng)被試的重量知覺(jué)時(shí),被試在輕重量對(duì)應(yīng)積極詞匯、重重量對(duì)應(yīng)消極詞匯的條件下,反應(yīng)會(huì)更快,此時(shí)的反應(yīng)時(shí)差異顯著。但是當(dāng)啟動(dòng)情緒詞時(shí),在輕重量對(duì)應(yīng)積極詞匯、重重量對(duì)應(yīng)消極詞匯的條件下,被試的反應(yīng)時(shí)差異不顯著。盡管人們對(duì)重量的感知會(huì)影響他們對(duì)情緒詞匯的判斷,但實(shí)驗(yàn)通過(guò)受重時(shí)對(duì)情緒詞的判斷得出了單向的結(jié)果,情緒詞的啟動(dòng)并沒(méi)有對(duì)重量的判斷同時(shí)產(chǎn)生影響[12]。情緒只是一個(gè)抽象的概念,它可能受身體經(jīng)驗(yàn)各個(gè)方面的影響,比如溫度、空間等,而重量知覺(jué)也只是其中一種途徑。因此,情緒詞匯不會(huì)特別顯著地影響人們對(duì)重量的判斷。身體承受的重量是否是引起情緒波動(dòng)的根源,或者說(shuō)重量能否反映不同的情緒,這還需以后的研究進(jìn)行驗(yàn)證。
3.4 基于道德的重量隱喻實(shí)證研究
道德概念非常抽象,難以把握判斷的標(biāo)準(zhǔn)。國(guó)內(nèi)研究者通過(guò)分析大量英漢語(yǔ)料得出了道德概念的重量隱喻表征,即人們常常用“重”描述道德,如德高望重、舉止莊重、尊重、慎重、穩(wěn)重,用“輕”描述不道德,如舉止輕薄、輕佻、輕視、輕浮,即道德為“重”,不道德為“輕”[13]。
從具身道德觀(guān)來(lái)看,抽象的道德思維植根于身體經(jīng)驗(yàn)之中,因此身體經(jīng)驗(yàn)可影響道德判斷。很多研究綜合表明,個(gè)體的道德判斷和行為的確受到具身經(jīng)驗(yàn)的影響,激發(fā)人們不同的味覺(jué)、膚覺(jué)等身體感覺(jué)都會(huì)影響道德判斷。有研究通過(guò)讓被試手握不同重量的文件盒啟動(dòng)不同的重量感覺(jué),結(jié)果發(fā)現(xiàn),相比手握較輕(200g)文件盒的被試,手握較重(2000g)文件盒的被試將不道德事件評(píng)估為更加不道德,對(duì)該事件做出的道德判斷也更為嚴(yán)苛;重量感還會(huì)影響不道德事件的重要性評(píng)價(jià),相比手握較輕文件盒,被試手握較重的文件盒時(shí)對(duì)不道德事件的重要性評(píng)分更高,這些結(jié)果說(shuō)明重量的身體體驗(yàn)影響人們道德判斷的嚴(yán)苛程度和對(duì)不道德事件重要性的評(píng)價(jià)[14]。目前對(duì)道德與重量隱喻之間的研究仍然局限于以重要性作為中介變量,重量能否直接影響人們對(duì)道德的判斷,兩者之間是否還有更加直接、密切的聯(lián)系,仍需要往后更多實(shí)證性的研究去證明。
Lakoff和Johnson曾認(rèn)為概念的隱喻是單向的[15]。比如,冷熱的知覺(jué)概念給人際關(guān)系這類(lèi)抽象概念提供了更恰當(dāng)?shù)男稳?,像溫暖人心,冷酷無(wú)情等成語(yǔ),但這種抽象概念的表達(dá)并不影響人們對(duì)實(shí)際溫度的感知。Boroditsky等人認(rèn)為,具體的感覺(jué)經(jīng)驗(yàn)表征被激活時(shí)會(huì)影響到個(gè)人對(duì)抽象概念的思考[16]。而B(niǎo)arsalou根據(jù)具身模擬(embodied simulation account)指出,當(dāng)對(duì)概念進(jìn)行加工時(shí),與其關(guān)聯(lián)的身體狀態(tài)也會(huì)被激活。他認(rèn)為,抽象概念的表征是以感覺(jué)運(yùn)動(dòng)的過(guò)程為基礎(chǔ)的,但抽象概念和身體狀態(tài)的模擬緊密纏繞在一起,它們會(huì)共同被激活[17]。國(guó)內(nèi)學(xué)者伍秋萍等人在對(duì)國(guó)外具身認(rèn)知進(jìn)行總結(jié)的基礎(chǔ)上提出,概念隱喻、具身效應(yīng)都具有雙向作用,抽象概念和身體感知也同樣如此[18]。進(jìn)一步研究發(fā)現(xiàn),溫度和人際關(guān)系實(shí)際上也是雙向作用的,人對(duì)冷暖的感知影響其知覺(jué)評(píng)價(jià),在溫暖的環(huán)境下對(duì)人際關(guān)系的看法可能更加積極,而在寒冷溫度下對(duì)人際關(guān)系的看法則會(huì)更加消極;反過(guò)來(lái)講,在積極的人際關(guān)系或情緒下更可能高估身處環(huán)境的溫度,而消極的情緒下則會(huì)導(dǎo)致環(huán)境溫度的低估[19]。還有關(guān)于清潔和道德純潔度的實(shí)驗(yàn)發(fā)現(xiàn),身體的清潔度會(huì)降低對(duì)道德行為嚴(yán)重程度的判斷,反過(guò)來(lái),道德純潔度的威脅也會(huì)誘導(dǎo)被試產(chǎn)生清洗的需要[20]。
重量隱喻與重要性具有雙向性關(guān)系。在Slepian和Ambady的實(shí)驗(yàn)中,主試把重量和時(shí)間進(jìn)行匹配。被試被分為兩組,一組被告知過(guò)去比現(xiàn)在更沉重,并對(duì)個(gè)人的自我發(fā)展更重要,另一組則被告知現(xiàn)在會(huì)比過(guò)去更沉重,并對(duì)個(gè)人的自我發(fā)展更重要。隨后,被試閱讀兩本書(shū):一本為封面破舊的1984年出版的書(shū),一本為封面較新的2011年出版的書(shū)。其實(shí)兩本書(shū)只是換了封面,內(nèi)容完全相同。接下來(lái),讓被試判斷書(shū)的重量和受歡迎程度。結(jié)果與實(shí)驗(yàn)假設(shè)的預(yù)期一致:提前被告知過(guò)去更沉重的隱喻組認(rèn)為,1984年的書(shū)重量更重,更受歡迎,而現(xiàn)在更沉重隱喻組則認(rèn)為2011年出版的書(shū)更重一些,更受歡迎[21]。實(shí)驗(yàn)結(jié)果表明了重量隱喻與抽象意義之間的緊密聯(lián)系,也說(shuō)明意義的產(chǎn)生離不開(kāi)身體的知覺(jué)系統(tǒng),身體知覺(jué)造就了事物對(duì)我們的意義[22]。在另一項(xiàng)研究中,Schneider,Rutjens,Jostmann和Lakens發(fā)現(xiàn)在評(píng)定一本書(shū)的重量時(shí),當(dāng)一本書(shū)被描述為內(nèi)容很重要時(shí),被試對(duì)書(shū)重量的評(píng)定,相比描述書(shū)的內(nèi)容不重要時(shí)要高出50%[23]。研究表明,啟動(dòng)抽象概念能影響被試對(duì)重量的覺(jué)知,并且這種影響不只是語(yǔ)義上的,而且具身模擬激活了身體的真實(shí)知覺(jué)。
重量和心理負(fù)擔(dān)也是雙向性的關(guān)系[10]。Slawuta和Castano發(fā)現(xiàn)判斷物體重量前,讓被試看描述不道德行為的頁(yè)面,相比中性的描述而言,被試會(huì)明顯判斷物體更重一點(diǎn)。如同隱喻中用“重罪、重責(zé)”去表示對(duì)不道德行為的懲罰,“重”此時(shí)就和不道德行為聯(lián)系在一起。此外,當(dāng)頁(yè)面描述自己正身處犯罪情境之內(nèi),會(huì)比描述自己身處犯罪故事之外,會(huì)讓被試判斷物體更重一些。這表明,當(dāng)實(shí)驗(yàn)內(nèi)容與自己相關(guān)時(shí),會(huì)引發(fā)自己的心理負(fù)擔(dān),于是會(huì)加重身體知覺(jué)的重量,就會(huì)判斷物體更重一些[24]。Susewind還發(fā)現(xiàn),當(dāng)對(duì)以道德的生產(chǎn)方式生產(chǎn)出的食物(如:巧克力棒)和以不道德的生產(chǎn)方式生產(chǎn)出的食物(如:同樣的巧克力棒)進(jìn)行描述時(shí),被試會(huì)判斷后者更重。雖然這段描述中個(gè)人的責(zé)任對(duì)于判斷沒(méi)有什么聯(lián)系(被試對(duì)于不道德的生產(chǎn)過(guò)程沒(méi)有參與,也完全沒(méi)有責(zé)任),但是不道德的食物制作過(guò)程會(huì)驅(qū)使自我聯(lián)想,同樣造成了心理負(fù)擔(dān),從而增加身體的知覺(jué)重量[25]。
重量是一個(gè)特殊的物理性質(zhì),它不能僅僅通過(guò)視覺(jué)和觸覺(jué)去判斷,如果完全依靠眼睛去判斷物體的重量,就會(huì)受到自身經(jīng)驗(yàn)和感知的影響。當(dāng)看到一個(gè)瘦小的人正在搬動(dòng)很大的物體時(shí),就會(huì)根據(jù)已有的經(jīng)驗(yàn)判斷物體很重,但搬動(dòng)的物體也許只是體積的大而不是重;同樣,當(dāng)我們觸摸一件大小不同的物品時(shí),內(nèi)心會(huì)認(rèn)定大的物品的重量肯定會(huì)比小的物品的重量更重,但實(shí)際上則不然,大的物品里面可能是空的,而小的物品則是實(shí)心的。我們眼睛和手所看到、觸摸到的物體重量其實(shí)與實(shí)際重量存在很大的差異,并且會(huì)影響我們對(duì)事物的判斷,所謂眼見(jiàn)不一定為實(shí)就是這個(gè)道理。此外,我們已經(jīng)探討了重量隱喻在情感、知覺(jué)、思維領(lǐng)域的應(yīng)用,它不再僅僅局限在語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域,它與身體知覺(jué)、抽象概念間的關(guān)系越來(lái)越引起人們的關(guān)注。
目前國(guó)內(nèi)在重量與抽象概念“重要性”方面的研究已有一些成果。重的物體會(huì)促使人們認(rèn)為該物體更重要、價(jià)值更高。這一點(diǎn)已經(jīng)得到了人們的認(rèn)可,但重量對(duì)其他方面影響的研究成果較少,比如空間與重量隱喻的關(guān)系,道德判斷與重量隱喻的直接關(guān)系等。另外,年齡的不同對(duì)重量的感受性也是不同的,國(guó)外已經(jīng)涉及了相關(guān)的研究,而國(guó)內(nèi)至今還沒(méi)有對(duì)這一問(wèn)題進(jìn)行探討。對(duì)于隱喻的雙向性的研究,是在不斷探索的基礎(chǔ)上總結(jié)出來(lái)的,一開(kāi)始研究者們只發(fā)現(xiàn)隱喻是單向作用的,但隨著具身理論更深一步的探討,隱喻雙向作用的關(guān)系在很多隱喻方面同樣被證實(shí)。大量具身隱喻實(shí)驗(yàn)研究表明,在隱喻雙向作用中還存在著不平衡性。研究發(fā)現(xiàn)從始源域到目標(biāo)域的映射力量要弱于從目標(biāo)域向始源域的映射,而造成這種現(xiàn)象的原因可能是始源域和目標(biāo)域之間信息量的不對(duì)等,用于映射目標(biāo)域的始源域的信息量,要遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于用始源域來(lái)映射目標(biāo)域的信息量。由于起始點(diǎn)被激活的容量是有限的,在總量一定的條件下,激活從起始點(diǎn)開(kāi)始向外發(fā)散時(shí),遇到的通路越多,每條通路上經(jīng)過(guò)的激活量就越少,通行的速度也越慢;相反,通路少的話(huà),每條通路的激活量就變多,通行的速度也越快。因此,我們發(fā)現(xiàn)隱喻映射是雙向作用的,但兩種不同的映射力量則具有不平衡性。通過(guò)對(duì)以往研究的總結(jié),我們發(fā)現(xiàn)目前對(duì)于重量隱喻雙向性的研究仍然相對(duì)較少,只證實(shí)了重量與重要性、內(nèi)心負(fù)擔(dān)之間的雙向研究,重量與其他方面是否也存在雙向隱喻關(guān)系還有待研究。此外,概念隱喻的雙向作用存在不平衡性,重量隱喻是否同樣存在一定的不平衡性,這些問(wèn)題都有待進(jìn)一步的深入探索。
1Ackerman J M,Nocera C C,Bargh J A.Incidental haptic sensations influence social judgments and decisions.Science,2010,328(5986):1712-1715.
2Barsalou L W.Grounded cognition.Annual Review of Psychology,2008,59(1):617-645.
3Boroditsky L,Ramscar M.Therolesofbodyand mind in abstract thought.Psychological Science,2002,13(2):185-189.
4Chaiken S,Pomerantz E M,Giner-Sorolla R.Structuralconsistencyandattitudestrength.Attitude Strength Antecedents and Consequences,1995:387-412.
5Chen B Z,Liljenquist K.Washing away your sins:Threatened morality and physical cleansing.Science,2006,313(5792):1451-1452.
6竇川川,馬永田.漢英重量類(lèi)詞匯隱喻的認(rèn)知研究.牡丹江師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2014,6(184):103-104
7Chandler J J,Reinhard D,Schwarz N.To judge a book by its weight you need to know its content:Knowledge moderates the use of embodied cues.Journal of Experimental Social Psychology,2012,48(4):948-952.
8Jostmann N B,Lakens D,Schubert T W.Weight as an embodiment of importance.Psychological Science,2009,20(9):1169-1174.
9韓冬,葉浩生.重中之“重”——具身視角下重的體驗(yàn)與表征.心理科學(xué)進(jìn)展,2014,22(6):918-925.
10Kaspar K,Vennek?tter A.Embodied information in cognitive tasks:Haptic weight sensations affect task.Performance and Processing Style,2015,11(3):64-76.
11Kaspar K.A weighty matter:Heaviness influences the evaluation of disease severity,drug effectiveness,and side effects.Plos One,2013,8(11):1-9.
12Kaufmann L M,Allen S.Adding weight to judgments:The role of stimulus focality on weight-related embodied cognition.A Journal of Mind,Brain,and Culture,2014,10(1):41-48.
13Lakoff G,Johnson M.Metaphors we live by.Chicago:University of Chicago Press,1980.
14劉釗,丁鳳琴.大學(xué)生道德概念的重量與潔凈隱喻.中國(guó)健康心理學(xué)雜志,2016,244(4):533-536.
15Schneider I K,Rutjens B T,Jostmannm N B,et al.Weighty matters:Importance literally feels heavy.Social Psychological and Personality Science,2011,2(5):474-478.
16Lee S H,Rotman J D,Perkins A W.Embodied cognition and social consumption:Self-regulating temperature through social products and behaviors.Journal of Consumer Psychology,2014,2(24):234-240.
17Slawuta P,Castano E.The unbearable heaviness of sin.Paper presented at the European Associationof SocialPsychologyConference,Stockholm,Sweden,2011.
18Slepian M L,Masicampo E,Toosi N R,et al.The physical burdens of secrecy.Journal of Experimental Psychology:General,2012,141(4):619-624.
19Susewind M.Subjective morality-Empirical studies on how people balance their own interests with the interests of others and experiencing moral meaning.(Unpublisheddoctoraldissertation).Universityof Cologne,Cologne,Germany,2012.
20伍秋萍,馮聰,陳斌斌.具身框架下的社會(huì)認(rèn)知研究述評(píng).心理科學(xué)進(jìn)展,2011,19(3):336-345.
21徐丹.重量感對(duì)道德判斷的影響:道德事件重要性的中介作用.湖南師范大學(xué)碩士論文,2015.
22Zhao X R,He X Y,Zhang W.A heavy heart:The association between weight and emotional words.Frontiers in Psychology,2016,7(920):1-9.
23葉浩生.有關(guān)具身認(rèn)知思潮的理論心理學(xué)思考.心理學(xué)報(bào),2011,43(5):589-598.
24葉浩生.具身認(rèn)知的原理與應(yīng)用.北京:商務(wù)印書(shū)館,2017.
25張琳.具身視域下:重量與重要性的雙向研究.蘇州大學(xué)碩士論文,2012.
“Weight”is“Importance”?The Embodied Perspective of Metaphor about Weight
Chen Lizhu1,Ye Haosheng2
(1 School of Education,Guangzhou University,Guangzhou 510006;2 The Center for the Psychology and Brain Science,Guangzhou University,Guangzhou 510006)
Embodied cognition is one of the most popular psychological views in present.It emphasizes that the significance of all things are constructed by our body experience.The physical and cognitive are inseparable as a whole.The essence of metaphor is mapping the familiar concept to the abstract concept in cognitive process,to have a better understanding for abstract concept.The metaphor of body weight is mainly demonstrated in two aspects.One is the relation between weight and abstract concepts in linguistics,and the other is the perception of weight on the body that leads to cognitive change,as well as description about the connection among the metaphor of weight,importance,severity,emotional and moral etc.A large number of studies have shown that the abstract concept and body awareness are bipolar relationship,and the researches for metaphor of weight bipolar relationship mainly include two aspects,importance and overload burden.In future research,the experimental paradigms with high ecological validity could be adopted to have a deeper and more diversified exploration for the weight metaphor from embodied view.
embodied cognition;metaphor;metaphor of weight;importance
廣東省基礎(chǔ)研究及應(yīng)用研究社會(huì)類(lèi)重大項(xiàng)目(2016WZDXM022)
葉浩生,男,教授,博士生導(dǎo)師。Email:yehaosheng0817@163.com