【摘 要】自中國(guó)改革開(kāi)放與加入WTO同世界接軌以來(lái),經(jīng)濟(jì)上與外國(guó)的往來(lái)不斷促進(jìn)英語(yǔ)教學(xué)方向的轉(zhuǎn)變。在全球化日益加深的當(dāng)下,英語(yǔ)教學(xué)中心向口語(yǔ)教學(xué)轉(zhuǎn)移,本文旨在透過(guò)輸出模式對(duì)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)的英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)模式進(jìn)行探究,以期給高校的英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)以更多的啟發(fā)。
【關(guān)鍵詞】輸出假設(shè);英語(yǔ)教學(xué);培訓(xùn)機(jī)構(gòu)
一、簡(jiǎn)介
改革開(kāi)放以來(lái),英語(yǔ)教學(xué)在我國(guó)發(fā)展迅速,其作為世界通用語(yǔ)言,教學(xué)重要性更加突出。經(jīng)過(guò)幾十年的發(fā)展,我國(guó)英語(yǔ)教育的弊端日益顯現(xiàn),盡管許多大學(xué)甚至中學(xué)開(kāi)設(shè)英語(yǔ)口語(yǔ)課程,但“啞巴英語(yǔ)”廣為人所詬病的現(xiàn)象表明我們的口語(yǔ)教學(xué)存在很大的缺陷。而近些年來(lái),“出國(guó)熱”引發(fā)對(duì)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)需求激增,以新東方為代表的英語(yǔ)口語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)以其不同于公立學(xué)校內(nèi)的教學(xué)模式取得了巨大的成功。
美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Stephen D. Kreshen于1985年在其著作 The Input Hypothesis: Issues and Implications 中提出的“輸入假設(shè)“對(duì)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)有著重要的啟示,我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)中的聽(tīng)力課程對(duì)口語(yǔ)有著不可或缺的輸入作用,中國(guó)學(xué)生的英語(yǔ)聽(tīng)力較先前有了很大的提高,但仍然普遍存在“啞巴英語(yǔ)”的問(wèn)題,由此可見(jiàn)“輸出假設(shè)”的重要性。
“輸出假設(shè)”由加拿大語(yǔ)言學(xué)家Merrill Swain于1985年提出,她認(rèn)為在語(yǔ)言習(xí)得過(guò)程中,語(yǔ)言的輸入具有十分重要的作用,但并不是成功習(xí)得語(yǔ)言的充分條件。Swain(1995)指出,“除了必要的可理解性的輸入外,學(xué)習(xí)者必須有機(jī)會(huì)使用所學(xué)的語(yǔ)言,這樣才有可能達(dá)到流利,類似母語(yǔ)者的水平。”
現(xiàn)英語(yǔ)口語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)的小班教學(xué)為“輸入假設(shè)”在教學(xué)上的實(shí)施提供了更大的可能,在理論實(shí)踐中磨合出更合適的英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)模式,這樣的教學(xué)模式的特點(diǎn)就是本文探究的要點(diǎn)。
國(guó)內(nèi)對(duì)應(yīng)于口語(yǔ)教學(xué)的研究多集中在對(duì)中學(xué)以及大學(xué)的研究上,雖然中學(xué)和大學(xué)的英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)取得了一定的成就,可與英語(yǔ)口語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)近些年的發(fā)展與取得的成績(jī)相比還是有所差距,但我們對(duì)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)口語(yǔ)教學(xué)模式的研究卻不甚豐富。
二、高校英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)與語(yǔ)言培訓(xùn)機(jī)構(gòu)口語(yǔ)教學(xué)的對(duì)比
我國(guó)的英語(yǔ)教學(xué)設(shè)置了很多讀寫(xiě)教學(xué),從小學(xué)到大學(xué),都有關(guān)于句子,片段以及文章的課程,上課形式大多以教師為主導(dǎo),學(xué)生則是以聽(tīng)、做筆記為主,輔助以一定的寫(xiě)作練習(xí)。這樣的教學(xué)模式雖然在一定程度上打下了良好的英語(yǔ)基礎(chǔ),但卻忽略了聽(tīng)說(shuō)方面的訓(xùn)練以及學(xué)生的需求,導(dǎo)致了大量的“啞巴英語(yǔ)”。這種現(xiàn)象同時(shí)體現(xiàn)了Kreshen “輸入假設(shè)”的缺陷,在接受足夠輸入?yún)s沒(méi)有輸出的情況下,也不能成功的習(xí)得口語(yǔ)。相較寫(xiě)作而言,中國(guó)的英語(yǔ)考試,包括平時(shí)普通的期末考試,或者全國(guó)性英語(yǔ)考試如大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)、六級(jí)考試,都設(shè)置有寫(xiě)作的部分,因此學(xué)生在上課以及閱讀中獲得了一定量的輸入,在寫(xiě)作訓(xùn)練中也有了一定量的輸出,這就是為什么大部分學(xué)生可以看懂英文文章,同時(shí)也可以寫(xiě)出語(yǔ)法錯(cuò)誤較少甚至高分的作文,但在口語(yǔ)方面卻出現(xiàn)了說(shuō)不出口的“啞巴英語(yǔ)“以及一張口就錯(cuò)的尷尬情況。
根據(jù)Swain的“輸出假設(shè)“, 如果想要成功習(xí)得一門(mén)語(yǔ)言,必須鼓勵(lì)學(xué)習(xí)者進(jìn)行不斷輸出目標(biāo)語(yǔ),同時(shí)注重語(yǔ)言形式的正確性。除了鼓勵(lì)學(xué)習(xí)者輸出目標(biāo)與之外,還需要通過(guò)交流以及對(duì)輸出語(yǔ)言的回饋和反思。
想象我們?cè)谝淮斡⒄Z(yǔ)口語(yǔ)課堂上說(shuō)錯(cuò)的句子被他人指出,是否這樣的錯(cuò)誤會(huì)被牢牢記住,極大減小再犯的可能。又或者是在與外國(guó)人溝通中使用過(guò)的語(yǔ)言,也會(huì)記憶深刻。這都符合“輸出假設(shè)”。
(一)高校課堂人數(shù)的局限性
因此在英語(yǔ)口語(yǔ)的培訓(xùn)機(jī)構(gòu)中,首先小班教學(xué)使得氣氛更融洽活躍,教師更易促發(fā)學(xué)習(xí)者大膽張口說(shuō)英語(yǔ)以獲得更多的語(yǔ)言輸出,這為學(xué)習(xí)者英語(yǔ)口語(yǔ)的發(fā)展和提高提供了可能。從課程設(shè)置方面來(lái)說(shuō),英語(yǔ)口語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)大多采取話題演講或討論的方式,因?yàn)槿藬?shù)較少,每個(gè)學(xué)習(xí)者有更多的時(shí)間進(jìn)行目標(biāo)語(yǔ)的輸出,并得到教師的指點(diǎn)。在與教師以及同學(xué)的交際中能夠發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤,鞏固已有的語(yǔ)言知識(shí)。而在高中以及大學(xué)的課程中,課堂人數(shù)無(wú)法給與每個(gè)學(xué)習(xí)者足夠的時(shí)間進(jìn)行目標(biāo)語(yǔ)的輸出,也就無(wú)從發(fā)展進(jìn)而提高口語(yǔ)水平。
(二)語(yǔ)言培訓(xùn)機(jī)構(gòu)教師與高校教師的差異
其次,Swain認(rèn)為,“輸出假設(shè)“具有”注意/觸發(fā)“功能。這一功能促使學(xué)習(xí)者認(rèn)識(shí)到自己所輸出語(yǔ)言中的問(wèn)題以及不足之處,并在之后的學(xué)習(xí)過(guò)程中有意識(shí)的去改正鞏固自己的語(yǔ)言知識(shí)。
在培訓(xùn)機(jī)構(gòu)的英語(yǔ)口語(yǔ)課堂中,教師往往充當(dāng)促使者的作用以鼓勵(lì)學(xué)習(xí)者說(shuō)英語(yǔ),在這一英語(yǔ)輸出過(guò)程中,有時(shí)學(xué)習(xí)者能夠意識(shí)到自己輸出語(yǔ)言中的錯(cuò)誤,例如主謂一致,時(shí)態(tài)問(wèn)題等,多次訓(xùn)練后,學(xué)習(xí)者可以將表層語(yǔ)言結(jié)構(gòu)內(nèi)化為深層語(yǔ)法知識(shí),不再受到相同問(wèn)題的困擾。但輸出語(yǔ)言中的有些問(wèn)題是學(xué)習(xí)者自己無(wú)法意識(shí)到的,例如中式英語(yǔ)的表達(dá)方式,是必須由有經(jīng)驗(yàn)的教師來(lái)指出并加以改正的。這對(duì)師資提出了更高一層的要求。
培訓(xùn)機(jī)構(gòu)多聘請(qǐng)有長(zhǎng)期國(guó)外生活經(jīng)歷的教師,他們有較強(qiáng)的聽(tīng)說(shuō)能力,能夠熟悉掌握純正的目標(biāo)語(yǔ),這樣的教師有能力激發(fā)學(xué)習(xí)者輸出語(yǔ)言以及幫助他們修正自己輸出語(yǔ)言中的缺陷。
三、結(jié)論
培訓(xùn)機(jī)構(gòu)得以蓬勃發(fā)展,有著它自身的優(yōu)勢(shì),小班教學(xué)以及教師能力更加側(cè)重聽(tīng)說(shuō)則是其中最重要的兩點(diǎn)。它作為近些年來(lái)進(jìn)行英語(yǔ)口語(yǔ)培訓(xùn)的成功范例,有諸多值得高校借鑒之處。一、必須想法設(shè)法增加學(xué)習(xí)者的目標(biāo)語(yǔ)輸出。在人數(shù)較多的班級(jí),可采取分組討論的形式,教師在這一過(guò)程中擔(dān)當(dāng)促使者的角色,輪流各組進(jìn)行糾錯(cuò)及點(diǎn)評(píng)。鼓勵(lì)學(xué)習(xí)者之間在課后用目標(biāo)語(yǔ)相互交流,相互糾正。二、高校教師應(yīng)該不斷學(xué)習(xí),不斷完善自身,以期在教學(xué)過(guò)程中能夠給與學(xué)習(xí)者更好的指導(dǎo),樹(shù)立一個(gè)主動(dòng)學(xué)習(xí)的榜樣。
作者簡(jiǎn)介:樊志敏(1992-),女,漢族,山西長(zhǎng)治市,山西財(cái)經(jīng)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)專業(yè)碩士研究生。
參考文獻(xiàn):
[1]劉穎.[基于輸入輸出理論的英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)模式的探索性研究].武漢.湖北大學(xué),2012.
[2]劉穎.[“新東方“英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)之特色研究——以北京”新東方“為例].重慶.重慶師范大學(xué),2015.