曹祥英
摘要:隨著互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的迅猛發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)流行語正逐漸走入人們生活的方方面面,隨之帶來的語言污染成為人們關(guān)注的熱點。從生態(tài)語言學的定義及研究現(xiàn)狀入手,以網(wǎng)絡(luò)流行語作為分析對象,對網(wǎng)絡(luò)流行語進行界定,闡述了網(wǎng)絡(luò)流行語的基本特征以及網(wǎng)絡(luò)流行語語言污染的特點,最后提出了治理網(wǎng)絡(luò)流行語污染的舉措建議。
Abstract: With the rapid development of Internet technology, network catchwords are gradually entering into all aspects of people's lives, resulting in language pollution, which has become the focus of attention. From the definition and research status of ecological linguistics, this paper defines network catchwords, and analyzes the basic characteristics of network catchwords and the characteristics of network catchwords pollution. Finally, countermeasures are put forward.
關(guān)鍵詞:生態(tài)語言學;網(wǎng)絡(luò)流行語;語言污染;治理舉措
Key words: ecological linguistics;network catchwords;language pollution;control measures
中圖分類號:H030 文獻標識碼:A 文章編號:1006-4311(2016)36-0139-02
0 引言
生態(tài)語言學為語言學的分析提供了一個新的視角,對語言文字的健康發(fā)展產(chǎn)生了積極的影響。一方面,網(wǎng)絡(luò)流行語對我們的語言文字的發(fā)展作出了一定的貢獻,另一方面,網(wǎng)絡(luò)流行語對語言文字的健康發(fā)展造成了污染。當前對網(wǎng)絡(luò)流行語的大部分研究側(cè)重于網(wǎng)絡(luò)流行語的構(gòu)成研究,從生態(tài)語言學角度對網(wǎng)絡(luò)流行語污染進行研究的文獻較少。黃知常認為治理環(huán)境污染是應(yīng)用生態(tài)學研究的關(guān)鍵問題,消除語言污染則是生態(tài)語言學最重要的研究課題。本研究通過對流行語污染解析來分析環(huán)境變化給語言帶來的變化,以此引起國民對我國語言國情及語言生活的關(guān)注,減少網(wǎng)絡(luò)流行語的污染,保障漢語語言的健康發(fā)展,建設(shè)和諧的生態(tài)語言環(huán)境。
1 生態(tài)語言學的定義及研究現(xiàn)狀
生態(tài)語言學(Ecolinguistics)是把語言學和生態(tài)科學結(jié)合起來,從一個全新的角度對語言進行研究。作為一門新興的語言學分支,生態(tài)語言學旨在通過分析研究語言多樣性與生物多樣性之間的相似性以及在生態(tài)和環(huán)境的發(fā)展上語言所起的作用。王晉軍認為生態(tài)語言學始于一個隱喻。豪根(Haugen)于70年代的一次報告中談到“任何特定語言與它所處環(huán)境的相互作用關(guān)系”時,曾將這種關(guān)系比作特定動植物物種與其生存環(huán)境之間的生態(tài)關(guān)系。韓禮德(Michael Halliday)認為環(huán)境發(fā)展與環(huán)境惡化問題上的作用和影響是不難發(fā)現(xiàn)的,而對環(huán)境問題進行語言研究是一種可行的辦法(Halliday,1992)。國內(nèi)最早將語言與生態(tài)環(huán)境結(jié)合在一起的學者應(yīng)是李國正教授,他撰寫一本名為《生態(tài)漢語學》著作,文中提到把漢語立足在生態(tài)系統(tǒng)中去研究探討。之后,暨南大學研究生導(dǎo)師范俊軍發(fā)表了若干篇與生態(tài)語言學相關(guān)的學術(shù)論文。肖自輝與范俊軍的生態(tài)語言學的研究側(cè)重于其應(yīng)用價值。近幾年,隨著科學技術(shù)與社會的發(fā)展,人們對于生態(tài)語言學的探討及闡釋涉及到了更多的應(yīng)用型,例如人口遷移對語言的影響,全球化背景下語言政策、強勢語言以及網(wǎng)絡(luò)背景下語言的變異等問題。
2 網(wǎng)絡(luò)流行語的界定與特征
2.1 網(wǎng)絡(luò)流行語的界定
網(wǎng)絡(luò)流行語是指產(chǎn)生并運用于網(wǎng)絡(luò)的語言,它是從網(wǎng)絡(luò)中產(chǎn)生或是應(yīng)用于網(wǎng)絡(luò)溝通的一種語言,其表現(xiàn)形式包括了中英文字母、標點、符號以及圖標與文字的結(jié)合等,其語言特征往往表現(xiàn)為創(chuàng)新性、幽默性以及便捷性,其中創(chuàng)新性是其極具特色的特點。在網(wǎng)絡(luò)技術(shù)發(fā)展更新?lián)Q代的年代,網(wǎng)絡(luò)流行語對于人們?nèi)粘I畹挠绊懹l(fā)顯得重要,已變成了人們生活中不可或缺的一部分。
2.2 網(wǎng)絡(luò)流行語的特征
2.2.1 創(chuàng)新性
網(wǎng)絡(luò)流行語的創(chuàng)新性主要是指隨著網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的發(fā)展,一些以前從未出現(xiàn)過的詞匯,在極短的時間內(nèi)為人們所熟知并使用。比如,“剁手黨”指沉迷于網(wǎng)購的人群,以女性居多,她們一旦看到中意的商品便毫不猶豫的拍下,但是過后又追悔莫及,恨不得剁掉自己的雙手。再如,在2015年最熱門的網(wǎng)絡(luò)流行語非“Duang”莫屬。 “Duang”是某一網(wǎng)站惡搞成龍早期所拍的一部洗發(fā)水廣告而來。一句“Duang”成了當年網(wǎng)絡(luò)上最新最熱門的網(wǎng)絡(luò)流行語。就連英國廣播公司也表示“Duang”字在微博中的出現(xiàn)率超過了800萬次。
2.2.2 幽默性
網(wǎng)絡(luò)流行語的幽默性在于它在完成語言溝通目的的同時,還給人們帶來了無限的幽默感。“藍瘦,香菇”的出處是南寧一小伙子失戀后錄的視頻,由于廣西人普通話發(fā)音不準,本來想說“難受,想哭”,但聽起來像“藍瘦,香菇”。因此,在短時間內(nèi)發(fā)生了連鎖反應(yīng),眾多網(wǎng)友爭相模仿,形成了“今天XXX,藍瘦,香菇”。此后,網(wǎng)友們在對于“藍瘦,香菇”的使用帶來了很多的樂趣。
2.3 便捷性
網(wǎng)絡(luò)流行語的便捷性是指在很多情況下,說話雙方可以使原本復(fù)雜的事情進行簡單有效的溝通,說話雙方又能在最短的時間內(nèi)明白對方所表達的含義。比如,“腦洞大開”,指的是因為有腦洞,所以才需要進行“腦補”,形容想象力天馬行空,獨特異類。人們常用“腦洞打開”形容自己對某一事物或現(xiàn)象的佩服、驚嘆或者不可思議。在網(wǎng)絡(luò)溝通中,這種詞匯的使用大大地提高了人們的溝通能力與溝通效率。
3 生態(tài)語言學對網(wǎng)絡(luò)流行語語言污染的闡釋
在人們?nèi)粘I钪校軌蛞姷降氖亲匀画h(huán)境的污染,然而對于抽象的語言環(huán)境的污染卻基本上忽略了。語言污染是指在人們使用語言的環(huán)境中,對于已有的語言規(guī)定的破壞性語言行為。人們對于究竟什么是“語言污染”還沒有得出統(tǒng)一的界定。有的人認為是那些為了圖省事而使用的一些簡單,快捷但卻語義模糊的語言。還有的人認為語言污染是指不為大多數(shù)人所接受而只屬于個別語言群體的語言。語言污染與環(huán)境污染有著極為相似的特點,網(wǎng)絡(luò)流行語語言污染主要有以下特征:①傳播和使用規(guī)模極具傳染性;②妨礙正常地語言環(huán)境的運作;③自身系統(tǒng)的無規(guī)律性;④語言暴力現(xiàn)象凸顯。
3.1 傳播和使用規(guī)模的傳染性
互聯(lián)網(wǎng)給我們生活帶來便捷的同時,也給我們帶來了不少的問題,其中網(wǎng)絡(luò)流行語語言污染可謂是首當其沖的。網(wǎng)絡(luò)流行語的使用可以在短時間內(nèi)傳播到世界各地,其影響力不容小覷。正如人們在社會環(huán)境或自然環(huán)境中的活動,網(wǎng)絡(luò)流行語在傳播的同時也伴隨著語言污染現(xiàn)象的出現(xiàn)。比如,網(wǎng)絡(luò)流行語“屌絲”一詞就會給我們的語言使用環(huán)境造成語言污染。從傳統(tǒng)意義上來說,“屌絲”一詞實乃貶義詞,人們對此應(yīng)該是避之不及。然而,在如今的網(wǎng)絡(luò)社會甚至是日常生活,人們都以爭當“屌絲”為榮,與我國的傳統(tǒng)文化相差甚遠,對我國語言文化造成了一定的污染。
3.2 妨礙正常地語言環(huán)境的運轉(zhuǎn)
由于網(wǎng)絡(luò)流行語有著便捷的特點,人們在說話時能夠用最短的詞匯表達其意義。但是,這樣使用網(wǎng)絡(luò)流行語的前提條件是說話雙方對于這些網(wǎng)絡(luò)流行語有一定的理解力,否則,就會妨礙正常語言環(huán)境的運轉(zhuǎn)。譬如“來啊,互相傷害呀”,意思是不怕受傷你就來吧,再比如,“你腦子是個好東西”,意思是希望你聰明點,情商高點。用這些詞語和不懂流行語的人溝通時,網(wǎng)絡(luò)流行語對于我們正常的語用環(huán)境造成了障礙,造成說話者雙方無法達到溝通的目的。
3.3 自身系統(tǒng)的無規(guī)律性
由于網(wǎng)絡(luò)流行語自身就存在的不規(guī)范性,因此大量的使用網(wǎng)絡(luò)流行語對于我們語言環(huán)境系統(tǒng)必然會造成語言污染。隨著網(wǎng)絡(luò)的不斷發(fā)展,諸如此類的詞是接二連三地出現(xiàn)在我們的網(wǎng)絡(luò)社區(qū)或是日常生活中,其本身沒有任何的規(guī)律性存在,可以由人們自由“創(chuàng)新”。比如,現(xiàn)在的青少年都很喜歡用“逼”族詞,像是傻逼、二逼等,這些詞都是人們在網(wǎng)絡(luò)溝通中憑空隨意創(chuàng)造出來。這些詞看似無害,但是對我們的語言,尤其是青少年的語用有著潛移默化的影響。
3.4 語言暴力現(xiàn)象的凸顯
人們熱衷于在網(wǎng)絡(luò)上表達自己的負面情緒主要是由于互聯(lián)網(wǎng)的開放性與匿名性。故此,網(wǎng)絡(luò)上的語言暴力現(xiàn)象已經(jīng)凸顯出來了。比如,“你們城里人真會玩”,簡稱“城會玩”,是諷刺某些人做的事情常人無法理解?!笆裁垂怼?,是南方的方言,意思是“什么東西”,表示對某個事物的看法?!氨谶恕敝傅氖悄行园雅员频綁?,讓其完全無處可逃的動作,這個動作成為時下熱門的表白高招。這樣的語言暴力枚不勝舉,網(wǎng)絡(luò)流行語的暴力污染了語言生態(tài)環(huán)境,需要進行治理。
4 治理網(wǎng)絡(luò)流行語語言污染的舉措
當前網(wǎng)絡(luò)流行語由其貢獻的一面,但是也要看到它的缺陷。郭篤凌認為傳統(tǒng)文化的迷失與青少年道德的斷層導(dǎo)致大量的語言污染。從社會文化的角度來審視這一模糊的根源,李萍認為“導(dǎo)”而不“堵”,寬容待之。從傳播學角度看,網(wǎng)絡(luò)流行語在傳播的過程中不斷放大、變異,有些網(wǎng)絡(luò)流行語傳播正能量,而污染的網(wǎng)絡(luò)流行語傳播的是負能量,給社會制造不穩(wěn)定因素。因此,有必要對網(wǎng)絡(luò)流行語的使用進行規(guī)范管理。首先,流行語傳播者需以傳承傳統(tǒng)文化和提高語言品味為己任;其次,政府管理層面應(yīng)該加大對網(wǎng)絡(luò)流行語的管理力度,加強網(wǎng)絡(luò)語言的立法工作和法律規(guī)范;再次,借鑒生態(tài)學原理和方法來保護和管理網(wǎng)絡(luò)語言生態(tài)系統(tǒng),加強語言生態(tài)建設(shè),大力弘揚中國的傳統(tǒng)文化,降低其語言污染的程度;最后,加強對大眾的道德教育,尤其是青少年的道德觀教育,為他們營造一個健康和諧的語言生態(tài)系統(tǒng)。綜合以上措施,營造文明雅致、溫馨和諧的語言環(huán)境,保護文明的網(wǎng)絡(luò)流行語,充實文字語言大家庭。
參考文獻:
[1]Halliday, M.A.K. New Ways of Meaning: The Challenge of Applied Linguistics[A].In Martin Pǜts(ed.) Thirty Years of Linguistics Evolution: Studies in Honour of René Dirven [C].Philadelphia&Amsterdam:John Benjamins,1992:59-95.
[2]Haugen, E. 1972. The ecology of language [J]. In Fill & Mühlh usler (eds.). 2001.
[3]王晉軍.生態(tài)語言學:語言學研究的新視域[J].天津外國語學院學報,2007(1).
[4]黃知常,舒解生.生態(tài)語言學:語言學研究的新視角[J].南華大學學報(社會科學版),2004(2).
[5]范俊軍.生態(tài)語言學研究述評[J].外語教學與研究,2005(2).
[6]肖自輝,范俊軍.語言生態(tài)的監(jiān)測與評估指標體系——生態(tài)語言學應(yīng)用研究[J].語言科學,2011(3).
[7]周利娟,郭濤.生態(tài)語言學研究中幾個值得商榷的問題[J]. 人民論壇,2012(10).
[8]任付標.漫談中西文化交匯中的語言污染[J].現(xiàn)代外語,1994(3).
[9]郭篤凌,郝懷杰.網(wǎng)絡(luò)語言的失范與規(guī)范[J].語言應(yīng)用研究,2006(6).
[10]李萍.青少年言語詞匯語義模糊與語言污染[J].西南民族大學學報,2004(10).