亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        英漢次詞加工文獻綜述

        2017-01-05 06:43:47溫榮芬
        東莞理工學(xué)院學(xué)報 2016年6期
        關(guān)鍵詞:詞素復(fù)合詞語義

        溫榮芬

        (廣東金融學(xué)院 外語系,廣東廣州 510521)

        英漢次詞加工文獻綜述

        溫榮芬

        (廣東金融學(xué)院 外語系,廣東廣州 510521)

        本文主要回顧了英漢詞匯加工模式,分析討論次詞(主要是英語詞素)加工在各詞匯加工模式中的作用以及漢字字形加工機制中次詞(偏旁)的作用,然后分析總結(jié)了國內(nèi)外詞素加工和偏旁加工的相關(guān)研究。

        次詞加工;整詞加工模型;分解加工模型;雙通道加工模型;多水平互動激活模型

        英漢次詞加工(sub-lexical processing)是指英語詞素、漢語詞素、漢字和偏旁的加工。對于中國的英語學(xué)習(xí)者和外國的漢語學(xué)習(xí)者,人們想像記住母語詞匯一樣容易地記住目標語言的詞匯并非是一件容易的事。尤其在詞匯學(xué)習(xí)中,對比兩種語言的次詞加工能讓語言學(xué)習(xí)者更好地了解詞匯的內(nèi)部結(jié)構(gòu),這有助于他們更容易地記住新字詞。

        國內(nèi)外對詞素、漢字和偏旁的加工都有很多的研究。本文回顧了主要的詞匯加工模式,分析討論次詞(主要是詞素)加工在各詞匯加工模式中的作用以及漢字字形的加工機制中次詞(偏旁)的作用,然后分析總結(jié)了國內(nèi)外詞素加工和偏旁加工的相關(guān)研究。本文主要目的是對英漢兩種語言的次詞加工作一個歸納總結(jié),同時希望能為對該領(lǐng)域感興趣的學(xué)者提供一個比較全面的概覽,為相關(guān)研究提供一點啟示。

        一、詞素加工理論

        (一)整詞加工模型

        整詞加工模型是由Butterworth提出的。他認為說話者知道的每個詞都已在“心理詞匯中明確列出”[1]。每個詞都有其詞匯表征,詞形、相關(guān)語義、主要類別、合適的句法語境、次范疇化框架等信息都儲存在詞匯表征中。這個假設(shè)認為在詞匯層面上不用對形態(tài)結(jié)構(gòu)進行編碼,所以詞匯加工認知中沒有涉及到形態(tài)分解。因此,判斷一串字母是詞還是非詞是通過直接匹配心理詞匯而完成的,也就是說,將輸入的字母串與存儲在大腦里的全部詞匯進行匹配。這種整詞加工模型不認為存在次詞加工,即詞素、漢字、偏旁在詞匯加工中都是不起作用的。

        這種模型假定心理詞匯中形態(tài)結(jié)構(gòu)只有一種組織原則,并有助于將相同根詞的復(fù)雜形式進行歸類。此模型也提到,形態(tài)相關(guān)的詞似乎相互間有著“特殊的親和力”[1]。例如,nation,national和nationalization這些詞匯有不同的心理表征。顯然,整詞加工模型為一些復(fù)合詞的表征和處理提供了合理的解釋。然而,在心理詞匯庫里列出所有的詞匯明顯是多余的,這也有悖于記憶的經(jīng)濟原則。

        (二)分解加工模型

        分解加工模型是由Taft和Forster[2]提出的。他們提出了形態(tài)分解假說,指出“詞匯的形態(tài)分析優(yōu)先于整詞搜索”。在詞匯加工中,我們首先會檢查所輸入的字母串是否可以分割成詞素和詞根。如果可以的話,所有詞綴都將被分割出來,只剩下根詞作為加工提取單位[3]。然后,用根詞作加工提取單位,在心理詞匯中搜索和匹配。如果匹配成功,就通過查看主心理詞匯來決定是否存在與詞素和詞根結(jié)合相對應(yīng)的具體詞條。如果在表征中沒有與根詞匹配的單位,在心理詞匯中也沒有與整詞相對應(yīng)的單位,那么這個詞是整詞加工的。

        顯然,在這個模型中,詞素是復(fù)合詞的基本提取單位,所有復(fù)合詞的加工都是通過組成它們的詞素進行的。這個模型將記憶存儲最小化,大腦沒必要給每個詞都提供記憶空間,因為這些詞匯有相同的詞根。這個模型中,次詞的加工是起決定性作用的。然而,有些詞匯由可能是詞綴但又不能分割的字母串組成,分解似乎就多余了,因為它們通常是整詞加工的。再者,對于那些偽復(fù)合詞,比如corner,其分解也是多余的。在加工這些詞匯時,分解會增加不必要的心理負荷。對于這些情況,整詞加工模型提供了更快更好的解決辦法。

        (三)雙通道加工模型

        無論是整詞加工模型還是分解加工模型都有各自的優(yōu)缺點。在許多復(fù)雜詞的加工中存在詞素分解,然而也確實有一些復(fù)合詞是通過整詞加工的。這兩種理論都不能很好地圓滿地闡釋復(fù)雜詞的加工過程。因此,學(xué)者們提出了體系結(jié)構(gòu)更為適中,兼具上述兩種模型優(yōu)點的雙通道加工模型[4]。

        在雙通道加工模型中,復(fù)雜詞的詞素表征和整詞表征同時存在于心理詞匯中。因此,復(fù)雜詞可以從整詞表征中直接提取也可以從分解表征中間接提取。根據(jù)不同因素(例如使用頻率、語義透明度)來選擇使用這兩種方式。由Schreuder和Baayen[5]提出的競賽模型是雙通道加工模型的一個典型例子,因為這個模型認為整詞加工通道和基于詞素的加工通道是共存的,而且是平行起作用的。這個模型中假定存在三個不同但又相關(guān)聯(lián)的階段:(1)分解——也就是輸入的啟動詞與復(fù)雜詞的整詞以及組成它們詞素的提取表征的對比匹配。(2)授權(quán)——查看共同激活的各種表征能否在它們次詞特征的基礎(chǔ)上進行整合。(3)組合——如果整合是可行的,可以通過復(fù)合詞組成成分的表征估算復(fù)合詞的詞匯表征(同上)。

        在這個模型中,假定提取表征與一個或多個詞匯表征相關(guān)聯(lián),同時詞匯表征由概念節(jié)點組成,概念節(jié)點又與句法和語義表征相關(guān)聯(lián)。因此,提取表征對相關(guān)的句法和語義表征的映射是“由概念節(jié)點居間促成的”[5]。因此,競賽模型的一個鮮明特點是從更高的語義和句法層面到概念節(jié)點和提取表征的激活反饋。從這個意義上來說,由于詞根和復(fù)合詞的一致性,語義透明的復(fù)合詞更傾向于通過組成它們的詞素進行加工,同時非語義透明的復(fù)合詞則更傾向于通過整詞表征的方式加工。因此,決定概念節(jié)點激活水平的不僅有提取表征的激活程度,還有語義和句法表征的反饋。

        總的來說,這三種方法都提出了不同的觀點。很明顯,整詞加工模型和分解加工模型都有各自的優(yōu)缺點。而雙通道模型是將分解模型與整詞加工模型相結(jié)合,提出一個較均衡的觀點,因此越來越被廣泛接受。無論如何,人們在復(fù)合詞加工過程中存在形態(tài)影響這一點上達成了共識[6]。在此影響下,有了詞素識別,分解也就產(chǎn)生了。

        (四)多水平互動激活模型

        由Taft等人在2006年提出的多水平互動激活模型很好地闡釋了漢字字形加工機制(見圖1)。Taft的多水平互動激活模型由三個子系統(tǒng)構(gòu)成:形、音、義。字形加工由圖形激活開始,而后圖形又激活不攜帶位置信息的偏旁或者簡單文字的偏旁,進而結(jié)合復(fù)合漢字中偏旁的位置信息形成攜帶位置信息的偏旁。對于相同偏旁來說,不同的攜帶位置信息單位之間存在著相互抑制的聯(lián)系。這個模型有三個方面值得注意。首先,當偏旁是一個簡單漢字的時候,簡單漢字的表征和偏旁的表征是一致的。第二,無論偏旁是否是可以獨立使用的漢字,都有明確的表征,也攜帶位置信息。第三,簡單漢字和復(fù)合漢字的表征在加工體系中處于不同水平。復(fù)合漢字是通過構(gòu)成其偏旁的攜帶位置信息表征來識別的。繼而,偏旁又是通過抽象的不攜帶位置信息的偏旁及其位置信息激活的。

        圖1 多水平互動激活模型

        這個模型向我們展示了漢字加工的總結(jié)性描述。同時也為一些研究提供了最重要的信息:偏旁對漢字加工有重大影響。

        二、相關(guān)研究

        因為本文是漢語和英語中次詞詞素加工的文獻綜述,所以本節(jié)主要講述詞素加工和偏旁加工的相關(guān)研究。近年來,許多研究者開始利用詞匯決策中的反應(yīng)時間,眼動檢測以及事件相關(guān)電位(EPRs)等方法來檢驗語言加工。這里討論的是與對母語者詞素加工的啟動試驗相關(guān)的研究。

        (一)母語者詞素加工的相關(guān)研究

        許多研究發(fā)現(xiàn)詞素在激活目標復(fù)雜詞時會產(chǎn)生啟動效應(yīng)。Münte,Say,Clahsen,Schiltz和Kutas[7]認為:相比不規(guī)則的過去時形式,規(guī)則的過去時形式能更好地啟動與它們相關(guān)的詞根。Eisenbeiss和Clahsen[8]還發(fā)現(xiàn)德語里規(guī)則與不規(guī)則分詞的啟動效應(yīng)對比明顯。他們的發(fā)現(xiàn)表明,規(guī)則的德語分詞可以分解成語言成分,形態(tài)結(jié)構(gòu)在即時加工中起重要作用。Boudelaa和Marslen-Wilson[9]證實在閱讀阿拉伯語動詞轉(zhuǎn)化的名詞和動詞時,詞素效應(yīng)先于語義和整詞詞形的激活。Neubauer和Clahsen[10]在實施的掩蔽啟動任務(wù)中發(fā)現(xiàn)母語者將德語的規(guī)則分詞形式分解成曲折詞尾,整個過程都有啟動效應(yīng)。Clahsen和Neubauer[11]在對派生德語詞形加工的研究中發(fā)現(xiàn)了較強的詞素啟動效應(yīng),因此,此研究在派生詞加工中重現(xiàn)了母語者詞素分解這一結(jié)果。

        然而,詞素啟動在語義因素中的作用仍然備受爭議。Frost R等人[12]發(fā)現(xiàn)在希伯來文中即使啟動詞和目標詞語義不相關(guān),也有詞素啟動效應(yīng)。不僅如此,它們還隨著語義相似度增加而啟動效應(yīng)增強。他們的研究結(jié)果證明了詞素啟動效應(yīng)不能單獨考慮語義因素。在英國和法國也取得了類似的結(jié)果[13]。他們的結(jié)論是,語義透明和語義不透明的詞素加工不存在統(tǒng)計學(xué)意義上的差異。相反,在一些試驗中,語義透明所產(chǎn)生的促進效應(yīng)比語言不透明更明顯[14]。的確,如Feldman,O’Connor和Moscoso Del Prado Martín[15]所說,在至少75%已發(fā)表的掩蔽啟動實驗中,語義透明比語義不透明的促進效應(yīng)更強。大量研究數(shù)據(jù)表明,透明和不透明條件之間的差異已經(jīng)達到了統(tǒng)計學(xué)意義。

        總的來說,以往研究表明在屈折詞和派生詞中都存在詞素啟動效應(yīng)。在加工多詞素詞匯時,需識別形態(tài)結(jié)構(gòu),再進行分解。但是,語義因素是否在詞素啟動效應(yīng)中起重要作用仍然存在爭議。

        (二)二語者詞素加工的相關(guān)研究

        最近,一些學(xué)者開始探討二語學(xué)習(xí)者對復(fù)雜形態(tài)詞的加工方式,并將其與一語者進行對比。一些人聲稱,一語者與二語者的加工方式是一樣的,但是二語者的加工方式?jīng)]有一語者那么自然,那么快,因為二語者會受到母語的影響[16]。也有其他研究表明,二語者的詞匯加工與一語者區(qū)別較大[17]。也就是說,在復(fù)雜形態(tài)詞加工中,二語者主要依靠整詞形式存儲,而一語者則根據(jù)語法推算。

        這一領(lǐng)域的研究取得的結(jié)果不一致,理論上的解釋也似乎有爭議。Portin,Lehtonen和Laine[18]探討了芬蘭學(xué)習(xí)者在視覺詞匯選擇任務(wù)中是如何加工瑞典語中的曲折名詞。他們的研究結(jié)果表明二語者在處理低頻詞匯時使用了形態(tài)分解。ZHANG[19]在不規(guī)則詞形中發(fā)現(xiàn)了形態(tài)啟動效應(yīng)。Clahsen和Neubauer[11]通過對比母語者和二語者的詞匯選擇任務(wù)和掩蔽啟動實驗來研究派生詞的加工。實驗中,二語者實驗組在掩蔽啟動實驗中沒有啟動效應(yīng),而母語者實驗組在實驗中有顯著的啟動效應(yīng)。這項研究表明,二語者更多地依賴整詞加工而非形態(tài)分割。Filipovic-Durdevic D和Pastizzo M[20]對比了英語母語者與塞爾維亞的英語學(xué)習(xí)者,他們從中發(fā)現(xiàn)塞爾維亞學(xué)習(xí)者對規(guī)則形式的詞有促進效應(yīng)。

        總之,前人的研究結(jié)果不一致。有些人認為,一語者和二語者的詞素加工一致;而有的研究則表明,二語者與母語者的詞素加工大不相同。

        (三)漢語形態(tài)加工和偏旁加工的相關(guān)研究

        大多數(shù)的漢語形態(tài)加工研究認為,在復(fù)雜形態(tài)詞的詞匯加工過程中,形態(tài)信息可以得到激活。在加工過程中復(fù)合詞進行分解,在心理詞匯中用特定的詞素來表征。

        ZHANG B和PENG D[21]認為漢字合成詞在心理詞匯中是通過分解方式表征的。Clay W和Thomas B[22]則表示,受過良好教育的漢語母語者充分利用了語義和語音來進行字符解碼,但他們稍微傾向于語義解碼策略,這表明語義解碼是漢字識別的默認方法。ZHANG[19]認為,一方面,漢語復(fù)合詞,尤其是語義不透明的,似乎是作為整體正字單位出現(xiàn)在心理詞匯中。另一方面,構(gòu)成復(fù)合詞的詞素的語義在漢語復(fù)合詞的視覺識別中得到激活,屬于分解加工。

        在偏旁的次詞詞素加工中,許多研究認為偏旁促進了漢字加工。漢語母語者往往在很大程度上依賴詞匯解碼策略中的視覺信息[23]。與語音分析不同,說中文的人注重漢字的語義識別。Shu H和Anderson R C[24]研究表明,漢語學(xué)習(xí)者在確定語義信息時廣泛使用漢字的語義偏旁知識。識字的讀者通常利用語義偏旁來識別不常用的漢字。

        Ding等人[25]發(fā)現(xiàn)和目標漢字共享偏旁的啟動詞有顯著的促進作用。很多特定領(lǐng)域的研究證實了語音和語義偏旁的統(tǒng)計意義[26]。例如,語音偏旁的一致性和組合性會影響漢字命名任務(wù)[27]。至于語義偏旁,Chen J M和Weekes B S[28]認為,語義偏旁的三要素,即透明度、一致性和組合性在詞匯選擇[29]和語義分類任務(wù)方面會影響漢字識別。

        三、結(jié)語

        總之,這些理論提出了詞匯的不同加工方式。但有一點是清楚的,所有這些理論既有優(yōu)點,也有缺點。整詞加工模型表明,我們將所有詞匯都涵括在心理詞匯中,這顯然是多余的,也有悖于我們大腦的節(jié)約原則。而分解加工模型表明,對于不規(guī)則詞匯的分解似乎是多余的。雙通道加工模型是整詞加工模型和分解加工模型的整合,提出了一種更為均衡的觀點,在這相對復(fù)雜的系統(tǒng)中記憶存儲達到最大化。多水平互動激活模型表明,偏旁分解確實有利于漢字加工。

        然而,通過對以往研究的回顧,我們看到,復(fù)雜詞的加工受詞素影響這一觀點達成一致[30]。也就是說,英漢復(fù)雜詞匯在加工過程中,其形態(tài)結(jié)構(gòu)被認知,并進行分解。雖然以往研究認為在屈折詞和派生詞中存在詞素的啟動效應(yīng),但對于語義因素在詞素啟動中是否有重要作用仍存在爭議。以往有關(guān)一語者和二語者詞素加工的研究得出的結(jié)論不一致,有研究認為一語者和二語者詞素加工的方式是一樣的,也有研究認為一語者和二語者詞素加工大不相同。以往關(guān)于漢字形態(tài)加工的研究主要關(guān)注形態(tài),對偏旁的研究較少,在此背景下,在這一領(lǐng)域還有很多研究值得我們探索。

        [1] Butterworth B. Lexical representation[M]//Butterworth B. Language Production(Vol. 2). London: Academic Press, 1983: 257-294.

        [2] Taft M, Forster K I. Lexical storage and retrieval of prefixed words[J]. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 1975, 14: 638-647.

        [3] Taft M. Processing of Characters by Native Chinese Reader[M]//Li P, Tan L H, Bates E, et al. The Handbook of East Asian Psycholinguistics(Vol. 1: Chinese), Cambridge: Cambridge University Press, 2006: 237-249.

        [4] Baayen R, Dijkstra T, Schreuder R. Singulars and plurals in Dutch: Evidence for a parallel dual-route model[J]. Journal of Memory and Language, 1997, 37(1): 94-117.

        [5] Schreuder R, Baayen R. Modeling morphological processing[M]//Feldman L. Morphological Aspects of Language Processing, Hillsdale: Erlbaum, 1995: 131-156.

        [6] Longtin C M, Meunier F. Morphological decomposition in early visual word processing[J]. Journal of Memory and Language, 2005, 53: 26-41.

        [7] Münte T F, Say T, Schiltz K. Decomposition of morphologically complex words in English: Evidence from event-related brain potentials[J]. Cognitive Brain Research, 1999, 7: 241-253.

        [8] Eisenbeiss S, Clahsen H. Morphological priming in the German mental lexicon[J]. Behavioral & Brain Sciences. 1999, 22(6): 991-1060.

        [9] Boudelaa S, Marslen-Wilson W. Discontinuous morphology in time: Incremental masked priming in Arabic[J]. Language and Cognitive Processes, 2005, 20: 207-260.

        [10] Neubauer K, Clahsen H. Decomposition of inflected words in a second language: An experimental study of German participles[J]. Studies on Second Language Acquisition, 2009, 31: 403-435.

        [11] Clahsen H, Neubauer K. Morphology, frequency, and the processing of derived words in native and non-native speakers[J]. Lingua, 2010, 120: 2627-2673.

        [12] Frost R, et al. Morphological priming: Dissociation of phonological, semantic, and morphological factors[J]. Memory & Cognition, 2000, 28 (8): 277-288.

        [13] Marslen-Wilson W, Bozic M, Randall B. Early decomposition in visual word recognition: Dissociating morphology, form, and meaning[J]. Language and Cognitive Processes, 2008, 23: 394-421.

        [14] Diependaele K, Sandra D, Grainger J. Masked cross modal morphological priming: Unraveling morpho-orthographic and morpho-semantic influences in early word recognition[J]. Language & Cognitive Processes, 2005, 20: 75-114.

        [15] Feldman L B, O’Connor P A, Moscosodel Prado Martín F. Early morphological processing is morphosemantic and not simply morphoorthographic: A violation of form-then-meaning accounts of word recognition[J]. Psychonomic Bulletin & Review, 2009, 16: 684-691.

        [16] CHEN L, SHU H, LIU Y. ERP signatures of subject-verb agreement in L2 learning[J]. Bilingualism: Language and Cognition, 2007, 10: 161-174.

        [17] Clahsen H, Felser C. Grammatical processing in language learners[J]. Applied Psycholinguistics, 2006, 27: 3-42.

        [18] Portin M, Lehtonen M, Laine M. Processing of inflected nouns in bilinguals[J]. Applied Psycholinguistics, 2007, 28: 135-156.

        [19] ZHANG Beizheng. A study on the processing of English derived words in Chinese EFL learners[D]. Shanghai: Shanghai Jiaotong University, 2012.

        [20] Filipovic-Durdevic D, Pastizzo M. Morphological facilitation for regular and irregular verb formations in Native and non-native speakers: Little evidence for two distinct mechanisms[J]. Bilingualism: Language and Cognition, 2009, 13: 119-135.

        [21] ZHANG B, PENG D. Decomposed storage in the Chinese lexicon[M]//CHEN H C, ZHENG O J. Language processing in Chinese. Amsterdam: North-Holland, 1992.

        [22] Clay W, Thomas B. Chinese character decoding: a semantic bias?[J]. Read Writ, 2010, 23:589-605.

        [23] Chikamatsu N. The effects of L1 orthography on L2 Japanese word recognition[J]. Studies in Second Language Acquisition, 1996, 18: 403-432.

        [24] Shu H, Anderson R C. Role of radical awareness in the character and word acquisition of Chinese children[J]. Reading Research Quarterly, 1997, 32: 78-89.

        [25] Ding G, Peng D, Taft M. The nature of the mental representation of radicals in Chinese: A priming study[J]. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2004, 30: 530-539.

        [26] Hsiao J H, Shillcock R, Lavidor M. An examination of semantic radical combinability effects with lateralized cues in Chinese character recognition[J]. Attention, Perception and Psychophysics, 2007, 69(3): 338.

        [27] Lee C Y, Tsai J L, Su E C I, et al. Consistency, regularity, and frequency effects in naming Chinese characters[J]. Language and Linguistics, 2005, 6(1): 75-107.

        [28] Chen J M, Weekes B S. Effects of semantic radicals on Chinese character categorization and character decision[J]. Chinese Journal of Psychology, 2004, 46(2): 181-196.

        [29] Feldman L B, Siok W W T. Semantic radical in phonetic compounds: Implications for visual character recognition in Chinese[M]//Wang J, Inhoff A W, Chen H C. Reading Chinese script: A cognitive analysis, New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates. 1999: 37-64.

        [30] Smolka E, Komlósia S, R?sler F. When Semantics Means Less Than Morphology: The Processing of German Prefixed Verbs[J]. Language and Cognitive Processes, 2009, 24(3): 337-375.

        The Literature Review of Chinese and English Sub-lexical Processing

        WEN Rong-fen

        (Foreign Language Department, Guangdong University of Finance, Guangzhou 510521, China)

        In this paper, theories of Morphological Processing including the Full-listing Model, the Decomposition Model, the Dual-system Model and the Multilevel Interaction Activation Model are reviewed respectively. And morphological roles are discussed while reviewing those theories. Then the related studies on sub-lexical processing are reviewed.

        Sub-lexical Processing; the Full-listing Model; the Decomposition Model; the Dual-system Model; Multilevel Interaction Activation Model

        2016-09-21

        溫榮芬(1982—),女,廣東梅州人,講師,碩士,主要從事英語心理語言學(xué)研究。

        H313

        1009-0312(2016)06-0076-05

        猜你喜歡
        詞素復(fù)合詞語義
        含有“心”一詞蒙古語復(fù)合詞的語義
        語言與語義
        詞素配價理論與應(yīng)用
        亞太教育(2018年5期)2018-12-01 04:58:23
        南昌方言“X 人”式復(fù)合詞考察
        從詞素來源看現(xiàn)代漢語詞素同一性問題
        辭書研究(2017年3期)2017-05-22 14:04:16
        論名詞補充式復(fù)合詞的界定
        “上”與“下”語義的不對稱性及其認知闡釋
        詞素溶合與溶合詞素
        認知范疇模糊與語義模糊
        俄語詞素及其意義探究
        欧美人与物videos另类xxxxx| 国产三级不卡一区不卡二区在线| 欧美巨鞭大战丰满少妇| 精精国产xxxx视频在线播放| 国产精品一区二区在线观看99| 国产一区二区三区杨幂| 亚洲色图专区在线观看| av中文字幕潮喷人妻系列| 免费黄色电影在线观看| 欧美丝袜激情办公室在线观看| 国产精品自拍视频在线| 国产成人小视频| 欧美熟妇精品一区二区三区| 天天中文字幕av天天爽| 日本一区二区三区高清视| 99热在线观看| 国产精品-区区久久久狼| 大肥婆老熟女一区二区精品| 人妻夜夜爽天天爽三区麻豆av| 蜜臀av无码人妻精品| 亚洲另类国产综合第一| 精品黑人一区二区三区| av网站在线观看亚洲国产| 美女张开腿让男人桶爽| 另类一区二区三区| 日本人妻系列一区二区| 亚洲精品国产电影| 亚洲av日韩av高潮潮喷无码| 蜜桃一区二区三区在线看| 美女和男人一起插插插| 国产乱子轮xxx农村| 在线中文字幕有码中文| 亚洲区一区二区中文字幕| 婷婷色国产精品视频二区| 久久久久女人精品毛片| 婷婷激情六月| 久久精品国产亚洲av天美| 亚洲精品久久久久avwww潮水| 日本av天堂一区二区三区| 免费人成视频x8x8入口| 9999精品视频|