侯成成
(首都師范大學(xué) 歷史學(xué)院,北京 100037)
《證道歌》為南宗六祖慧能門下五大宗匠之一釋玄覺所作,自產(chǎn)生以后,士庶同唱,流被深遠(yuǎn),以通俗的語言成功地宣揚(yáng)了永嘉禪觀,在中國(guó)禪宗史上具有重要地位。莫高窟藏經(jīng)洞中保存的《證道歌》寫本,是目前所見最早的《證道歌》版本。筆者在普查敦煌本《證道歌》時(shí)發(fā)現(xiàn),敦煌文獻(xiàn)中保存有6個(gè)寫卷全部或部分抄寫《證道歌》,并不是以往學(xué)者認(rèn)為的3個(gè)。這6個(gè)寫卷分別為P.2104、P.2105、P.3360、S.2165、S.4037、S.6000,皆與其他內(nèi)容雜抄,書法有楷有行。其中,P.2104卷背抄寫《證道歌》全文,P.2105、S.4037均抄《證道歌》開首16句,P.3360、S.2165從“窮釋子,口稱貧”抄至“但自懷中解垢衣,何勞向外夸精進(jìn)”,S.6000僅抄“窮釋子,口稱貧,實(shí)是僧貧道不貧。貧即身常披縷褐”等數(shù)句。廣州六榕寺保存有宋刻《證道歌碑》,是現(xiàn)存唯一《證道歌》石刻,具有很高的文獻(xiàn)??眱r(jià)值,惜未引起學(xué)者關(guān)注。因此有必要結(jié)合傳世文獻(xiàn)、石刻資料,對(duì)敦煌本《證道歌》進(jìn)行再探討。
《證道歌》的作者和題署問題本無疑問,但由于敦煌文獻(xiàn)的寫本特征和復(fù)雜性,部分學(xué)者這一問題產(chǎn)生了疑慮。上世紀(jì)二十年代,胡適先生率先對(duì)P.2104卷背題署為“禪門秘要訣”的釋氏歌偈叢抄進(jìn)行研究,并斷定其中第一首即“為世間所謂《永嘉證道歌》的全文”,且“與今本幾乎沒有什么出入”。但是,胡適僅據(jù)寫卷題署便匆忙作出結(jié)論,認(rèn)為“此文并不是玄覺所作,原題也不叫做‘證道歌’,本來叫做‘禪門秘要訣’”,永嘉玄覺本無其人,“是一位烏有先生”[注]胡適《胡適文存》第3集第4卷,《胡適作品集》第12冊(cè)《海外讀書札記》,臺(tái)北:遠(yuǎn)流出版公司,1986年,207-210頁(yè)。。此后,趙益先生進(jìn)行研究時(shí)對(duì)此也持否定觀點(diǎn),并進(jìn)一步認(rèn)為《禪門秘要訣》包括“今本《信心銘》與《永嘉證道歌》,后人‘分別題作《信心銘》與《永嘉證道歌》,并且擬托三祖僧燦與永嘉玄覺之名”[注]趙益《敦煌卷子中三種禪宗文獻(xiàn)考辨》,南京大學(xué)古典文獻(xiàn)研究所《古典文獻(xiàn)研究》,1989-1990年,南京:南京大學(xué)出版社,第483-486頁(yè)。。
P.2104卷背欄框頂端雖橫抄有“招覺大師一宿覺”,但卻與《證道歌》抄寫筆跡不同,應(yīng)是后人閱讀時(shí)補(bǔ)寫,并非作為《證道歌》作者出現(xiàn)。其實(shí),“招”為“真”的訛字,“招覺大師”實(shí)為“真覺大師”。P.2104v所抄《證道歌》原本未署作者,后來的閱讀者出于個(gè)人需要在卷端給予添注,這說明該閱讀者也認(rèn)為同卷《證道歌》的作者是有“一宿覺”之稱的真覺大師釋玄覺。S.2165題有“真覺禾上云”,P.3360亦題有“真覺和尚偈”?!昂躺稀碑?dāng)為“禾”“上”二字合文,即“和尚”,說明S.2165、P.3360兩卷《證道歌》書手均認(rèn)為作者為“真覺和尚”玄覺。因此,即便從書手抄寫《證道歌》寫卷時(shí)的主動(dòng)抄寫意識(shí)來看,敦煌本《證道歌》的作者無疑應(yīng)作真覺大師釋玄覺。作為莫高窟藏經(jīng)洞遺留下來未經(jīng)后人改編的原始文獻(xiàn),敦煌本《證道歌》完整保存了晚唐五代時(shí)期《證道歌》在民間流傳的寫本形態(tài)。
敦煌本《證道歌》為何題署“禪門秘要訣”,“禪門秘要訣”與玄覺《證道歌》、神會(huì)《信心銘》又是何種關(guān)系?要解決這一問題,我們需對(duì)題有“禪門秘要訣”的敦煌文獻(xiàn)進(jìn)行梳理。敦煌文獻(xiàn)共有P.2104、P.2105、S.4037、S.5692四個(gè)寫卷題有“禪門秘要訣”或“禪門秘訣”。其中,P.2104豎題“禪門秘要訣”,下抄《證道歌》全文,又接抄僧燦、本凈、居遁、貫休、行思等歌偈數(shù)首和《信心銘》;P.2105、S.4037亦題“禪門秘要訣”,抄寫《證道歌》開首16句,再下接抄《轉(zhuǎn)經(jīng)后回向文》、貫休《禪月大師贊念法華經(jīng)僧》和《信心銘》。若僅據(jù)以上寫卷判斷,“禪門秘要訣”似為《證道歌》與《信心銘》的總稱,胡適、趙益二位先賢的觀點(diǎn)也可成立。但若綜考其他寫卷,就會(huì)否定此推斷。S.5692雖題“禪門秘訣”,但所抄內(nèi)容卻為《亡名和尚絕學(xué)箴》[注]中國(guó)社會(huì)科學(xué)院歷史研究所等編《英藏敦煌文獻(xiàn)(漢文佛經(jīng)以外部分)》第9卷,成都:四川人民出版社,1994年,第76頁(yè)。;P.4638所抄《信心銘》,題署卻是“大溈警策和尚集”[注]上海古籍出版社等編《法國(guó)國(guó)家圖書館藏敦煌西域文獻(xiàn)》第32冊(cè),上海:上海古籍出版社,2002年,第226-227頁(yè)。。不難看出,所謂“禪門秘要訣”者,并不專指《證道歌》或《信心銘》,而是寫卷書手對(duì)所抄釋氏歌偈的總稱。
解決敦煌本《證道歌》的抄寫時(shí)間問題,我們可以從寫卷題記中找到線索。P.2104卷背除抄寫《證道歌》以外,還抄有“太平興國(guó)五年(980)歲次庚辰朔”雜寫。[注]上海古籍出版社等編《法國(guó)國(guó)家圖書館藏敦煌西域文獻(xiàn)》第5冊(cè),上海:上海古籍出版社,2002年,第243-245頁(yè)。目前所見最晚的一件藏經(jīng)洞出土文書是俄藏Ф032號(hào),其題記曰:“施主敦煌王曹宗壽與濟(jì)北郡夫人氾氏,同發(fā)信心,命當(dāng)府匠人,編造帙子及添寫卷軸,入報(bào)恩寺藏訖,維大宋咸平五年(1002)壬寅歲五月十五記?!盵注]上海古籍出版社等編《俄藏敦煌文獻(xiàn)》第1冊(cè),上海:上海古籍出版社,1992年,第321-322頁(yè)。從現(xiàn)存敦煌文獻(xiàn)的累積來看,藏經(jīng)洞的封閉時(shí)間應(yīng)在1002年以后不久。P.2104卷背雜寫中的“太平興國(guó)五年”這一紀(jì)年,可被視作敦煌本《證道歌》抄寫時(shí)間的下限。[注]藏經(jīng)洞的封閉時(shí)間存有爭(zhēng)議,斯坦因、伯希和、藤枝晃、姜亮夫、方廣锠、榮新江均有不同觀點(diǎn),但均認(rèn)為當(dāng)在十一世紀(jì)初,此處采用榮新江先生觀點(diǎn)。參看榮新江《敦煌學(xué)十八講》,北京:北京大學(xué)出版社,2001年,第91-96頁(yè)。
S.4037卷背不僅抄寫了《證道歌》開首十六句,還抄有“乙亥年正月十日春座局席社司轉(zhuǎn)帖”[注]中國(guó)社會(huì)科學(xué)院歷史研究所等編《英藏敦煌文獻(xiàn)(漢文佛經(jīng)以外部分)》第5卷,成都:四川人民出版社,1990年,第233頁(yè)。。帖中的“主人樊佛奴”,也見于住田智兒藏《金剛經(jīng)贊》,住田智兒藏《金剛經(jīng)贊》有如下題記:“丁卯年三月十一日三界寺學(xué)士郎樊佛奴請(qǐng)金剛贊記”[注][日]池田溫《中國(guó)古代寫本識(shí)語集錄》,東京:東京大學(xué)東洋文化研究所,1990年,第500頁(yè)。。該題記為判斷S.4037《證道歌》抄寫時(shí)間的上限提供了極有價(jià)值信息。三界寺雖然規(guī)模較小,但卻是辦有寺學(xué)的敦煌官寺。敦煌寺學(xué)學(xué)生曾有“學(xué)生”、“學(xué)郎”、“學(xué)士”、“學(xué)仕”、“學(xué)士郎”、“學(xué)仕郎”等多種稱謂。張氏歸義軍時(shí)期始稱“學(xué)士郎”、“學(xué)仕郎”,西漢金山國(guó)時(shí)期開始專指學(xué)生。[注]李正宇對(duì)敦煌學(xué)郎題記進(jìn)行搜集,自敦煌遺書得139條,自敦煌遺畫得2條,自莫高窟題記得2條,共計(jì)144條。發(fā)覆之功,不可隱沒。此后,徐俊、巨虹二位先生在此基礎(chǔ)上對(duì)學(xué)郎詩(shī)內(nèi)容和作者問題進(jìn)一步考略。參看李正宇《敦煌學(xué)輯刊》1987年第1期,第26-40頁(yè);徐俊《敦煌學(xué)郎詩(shī)作者問題考略》,《文獻(xiàn)》1994年第2期,第14-23頁(yè);巨虹《敦煌學(xué)郎詩(shī)內(nèi)容考略》,《晉中學(xué)院學(xué)報(bào)》2003年第1期,第105-108頁(yè)。三界寺學(xué)生有文書記載者,均自稱“學(xué)士郎”或“學(xué)仕郎”。比如S.0173《蘇武李陵往還書》后題記:“乙亥年六月八日三界寺學(xué)士郎張英俊書記之也?!盵注]中國(guó)社會(huì)科學(xué)院歷史研究所等編《英藏敦煌文獻(xiàn)(漢文佛經(jīng)以外部分)》第1卷,成都:四川人民出版社,1990年,第67頁(yè)。S.0707《孝經(jīng)》后題記:“同光三年乙酉歲十一月八日三界寺學(xué)仕郎郎君曹元深寫記?!盵注]中國(guó)社會(huì)科學(xué)院歷史研究所等編《英藏敦煌文獻(xiàn)(漢文佛經(jīng)以外部分)》第2卷,成都:四川人民出版社,1990年,第123頁(yè)。P.3189《開蒙要訓(xùn)》卷末題記:“《開蒙要訓(xùn)》一卷,三界寺學(xué)士郎張彥宗寫記。”[注]上海古籍出版社等編《法國(guó)國(guó)家圖書館藏敦煌西域文獻(xiàn)》第22冊(cè),上海:上海古籍出版社,2002年,第110頁(yè)。P.3393《雜抄》末署:“辛巳年十一月十一日三界寺學(xué)士郎梁流慶書記之也?!盵注]上海古籍出版社等編《法國(guó)國(guó)家圖書館藏敦煌西域文獻(xiàn)》第24冊(cè),上海:上海古籍出版社,2002年,第62頁(yè)。其中,S.0707《孝經(jīng)》題記中的學(xué)士郎“曹元深”,即是敦煌曹氏歸義軍政權(quán)第三任節(jié)度使。[注]曹元深大約在后晉天福四年(939)冬,繼其兄元德任歸義軍節(jié)度使統(tǒng)治瓜沙地區(qū),卒于天福九年(944)三月。P.2692、P.4046寫卷即為曹元深疏,莫高窟第256窟為曹元深窟。參看譚蟬雪《曹元德曹元深卒年考》,《敦煌研究》1988年第1期,第52-57頁(yè)??紤]到敦煌歸義軍史實(shí)和敦煌文獻(xiàn)紀(jì)年特征,S.4037“乙亥年正月十日春座局席社司轉(zhuǎn)帖”中的“乙亥年”紀(jì)年,極有可能是曹議金始任歸義軍節(jié)度使的915年。S.4037同卷所抄《證道歌》的抄寫時(shí)間亦應(yīng)在此前后,可將915年視為敦煌本《證道歌》抄寫時(shí)間的上限。[注]曹議金于后梁乾化四年(914)始取代張承奉西漢金山國(guó),掌歸義軍政權(quán)。后唐清泰二年(935)去世,曹元德繼任歸義軍節(jié)度使。參見賀世哲、孫修身《〈瓜沙曹氏年表補(bǔ)正〉之補(bǔ)正》,《甘肅師大學(xué)報(bào)》1980年第1期,第72-82頁(yè);榮新江《歸義軍史研究——唐宋之際敦煌歷史考索》,上海:上海古籍出版社,1996年,第107頁(yè);馮培紅《敦煌的歸義軍時(shí)代》,蘭州:甘肅教育出版社,2013年,第229-230頁(yè)。綜上所述,敦煌文獻(xiàn)《證道歌》6個(gè)寫卷的抄寫時(shí)間跨度較大,大致與晚唐五代敦煌曹氏歸義軍時(shí)期(914-1002)相一致。
從相同的題署編次和抄寫內(nèi)容來看,敦煌本《證道歌》6個(gè)寫卷應(yīng)該抄自同一母本。同時(shí),與敦煌文獻(xiàn)中有嚴(yán)謹(jǐn)抄寫體例的佛經(jīng)和儒典相比,敦煌本《證道歌》異文俗字較多、抄寫格式隨意,應(yīng)是敦煌寺學(xué)學(xué)生或稍識(shí)翰墨的佛教信眾,出于自身閱讀需要信手傳抄而來。
日本來華僧人圓仁于唐宣宗大中元年(847)所撰《入唐新求圣教目錄》,是最早著錄玄覺《證道歌》的書目。該書目詳細(xì)著錄了日僧圓仁在長(zhǎng)安城興善、青龍等寺院巡訪抄寫所得經(jīng)論念誦法門,其中就有“《曹溪禪師證道歌》一卷,真覺述”[注][日]圓仁著,白化文校注《入唐求法巡禮行記校注》,石家莊:花山文藝出版社,2007年,第551頁(yè)?!度胩菩虑笫ソ棠夸洝分栽凇白C道歌”前加“曹溪禪師”,著錄作“曹溪禪師證道歌”,或因玄覺被視作曹溪嫡傳之故。。但直到五代南唐靜、筠二禪師所作《祖堂集》,才最早詳細(xì)記載了釋玄覺生平行狀,并言“所有歌行偈頌皆是其姉集也”。由此可見,釋玄覺《證道歌》應(yīng)是其姊玄機(jī)所集,且《證道歌》在晚唐五代時(shí)期僅在寺院民間廣為流傳,尚未進(jìn)入文化水平較高的文人視野。[注][南唐]靜筠二禪師編撰,孫昌武點(diǎn)?!蹲嫣眉?,北京:中華書局,2007年,第188頁(yè)。敦煌位于河西走廊西段的絲綢之路重鎮(zhèn),莫高窟藏經(jīng)發(fā)現(xiàn)的《證道歌》寫本,恰是晚唐五代時(shí)期中原文化向西傳播的實(shí)例。
隨著雕版印刷技術(shù)在北宋以后的普遍使用,《證道歌》在兩宋時(shí)期風(fēng)靡民間蕭寺。北宋知訥《蘇州靈巖妙空佛海和尚注證道歌序》對(duì)《證道歌》的盛行景象有如下精辟描繪:“余嘗覽吾家,漁獵文字語言極多。而騰耀古今、膾炙人口者亦少。至于永嘉著歌以證道,慳于二千言,往往乳兒灶婦亦能鉆仰此道,爭(zhēng)誦遺章斷稿,況在士夫衲子蟻慕云駢,不待云后諭。”[注]轉(zhuǎn)引自許明編《中國(guó)佛教經(jīng)論序跋記集》,上海:上海辭書出版社,2002年,第742-743頁(yè)。即便是文化水平較低的“乳兒灶婦”,也會(huì)“鉆仰此道,爭(zhēng)誦遺章斷稿”?!蹲C道歌》在兩宋時(shí)期已有諸多注本。《宋史·藝文志》道家類附釋氏:“僧原白注《證道歌》一卷?!薄睹貢±m(xù)編到四庫(kù)闕目》卷二“釋書”亦載:“靈子注《證道歌》一卷?!辈灰姇空撸碛懈鹈堋蹲C道歌注》一卷、法泉《證道歌頌》一卷、彥琪《證道歌注》一卷、知訥《證道歌注》一卷。[注][北宋]葛立方《韻語陽(yáng)秋》言,其曾祖葛密,“自號(hào)草堂逸老,參佛日、契嵩,遂悟真諦”,“有注證道歌、方外言銓行于世”。見于葛立方《韻語陽(yáng)秋》卷12,北京:中華書局,1985年,第94頁(yè)。釋法泉《證道歌頌》在中土早已失傳,鄰邦韓國(guó)卻迭加翻刻,直到1925年才傳回中國(guó),現(xiàn)存首都圖書館。參看楊之峰、范猛《高麗刻本〈證道歌頌〉考述》,《圖書館學(xué)刊》2012年第2期,第115-117頁(yè)。
北宋法眼宗禪僧道原所撰《景德傳燈錄》(以下簡(jiǎn)稱《景德錄》),是最早全文引錄《證道歌》的傳世文獻(xiàn)?!蹲C道歌》在兩宋時(shí)期被士宦文人所接受,與《景德錄》的入藏與刊刻密不可分。自唐以來,釋教經(jīng)籍需經(jīng)朝廷批準(zhǔn)方可流通。太平興國(guó)七年(982),宋太宗在京師太平興國(guó)寺初置譯經(jīng)院,八年(983)詔賜譯經(jīng)院為“傳法院”,且于西偏建印經(jīng)院,專門負(fù)責(zé)刊板印行事宜。[注][南宋]志磐撰,釋道法校注《佛祖統(tǒng)紀(jì)校注》,北京:中華書局,2012年,第1029-1033頁(yè)。此書多有釋教經(jīng)籍詔編入藏后模印頒行之記載。新譯經(jīng)典和此方著述一旦詔準(zhǔn)入藏,例要印經(jīng)院刊刻印制予以流通。山西廣勝寺《趙城金藏》發(fā)現(xiàn)的王隨《傳燈玉英集》殘卷,記錄了該書敕編入藏后由印經(jīng)院開版模印頒行的詳細(xì)過程。[注][北宋]王隨《傳燈玉英集(殘卷)》,臺(tái)北:新文豐出版股份有限公司,1993年,第184-186頁(yè)?!毒暗落洝烦趺斗鹱嫱瑓⒓?,道原編成是書后,儒臣楊億曾撰寫序言。景德元年(1004),道原攜其書詣闕奉進(jìn),宋真宗又命楊億等人加以刊削裁定。大中祥符二年(1009)正月完成時(shí),書名改為《景德錄》。宋真宗欽定經(jīng)錄《大中祥符法寶錄》卷二十對(duì)《景德錄》的入藏、刊刻有如下記載:“有東吳僧道原,采摭成編,詣闕獻(xiàn)上。乃詔翰林學(xué)士左司諫知制誥楊億、兵部員外郎知制誥李維、太常丞王曙同加刊定,勒成三十卷。大中祥符四年詔編入藏?!盵注]此錄在傳世文獻(xiàn)中早已軼失,1933年山西趙城廣勝寺發(fā)現(xiàn)《金版大藏經(jīng)》時(shí),此錄又重現(xiàn)于世,后被收入《宋藏遺珍》之中。近年由中華大藏經(jīng)編輯局編纂的《中華大藏經(jīng)》第73冊(cè)亦收錄有《大中祥符法寶錄》?!毒暗落洝酚诖笾邢榉哪瓯凰握孀谠t編入藏,其刊刻印行當(dāng)在此后不久。《景德錄》一經(jīng)刻印流通,即成為兩宋文人參禪的常用讀本。[注]《景德傳燈錄》在宋元時(shí)期屢有刊刻,馮國(guó)棟對(duì)此有詳盡研究。參看馮國(guó)棟《〈景德傳燈錄〉宋元刊本敘錄》,《文獻(xiàn)》2006年第1期,第113-122頁(yè);又見于馮氏《〈景德傳燈錄〉研究》,北京:中華書局,2014年,第148-276頁(yè)。宋代士大夫在閱讀此書時(shí),甚至將心得體會(huì)抄集成書,《傳燈玉英集》就是王隨根據(jù)《景德錄》刪節(jié)而來?!毒暗落洝肪?0收錄的《真覺大師證道歌》也隨之廣泛刻印流傳,歷代大藏經(jīng)、各寺刻經(jīng)處或私人均有刊刻。
那么,《景德錄》卷30所收錄《真覺大師證道歌》的材料來源在哪里呢?楊億《佛祖同參集序》有助于解答此問題。序謂:“東吳道原禪師,乃覺場(chǎng)之龍象,實(shí)天人之眼目??灰詾椋鎺煼ㄒ?,頗論次之未詳;草堂遺編,亦嗣續(xù)之孔易。乃駐錫輦轂,依止王臣,購(gòu)求亡逸,載離寒暑,自飲光尊者,迄法眼之嗣,因枝振葉,尋波討源,乃至語句之對(duì)酬,機(jī)緣之契合,靡不包舉,無所漏脫,孜孜纂集,成二十卷。理有未顯,加?xùn)|里潤(rùn)色之言;詞或不安,用《春秋》筆削之體?;虻婷?hào)而蔑有事跡者,亦猶乎《史記》之闕文;或兼采歌頌,附出編聯(lián)者,頗類夫載籍之廣記。大矣哉,禪師之用心,蓋述而不作者矣。”[注][北宋]楊億《武夷新集》,福州:福建人民出版社,2007年,第124頁(yè);又見于四川大學(xué)古籍整理研究所編《全宋文》卷295,1990年,第724-725頁(yè)。又據(jù)元釋念常所著《佛祖歷代通載》卷十九,道原編撰《景德錄》乃“續(xù)后梁開平以來宗師機(jī)緣,統(tǒng)集《寶林》、《圣胄》等傳”[注][元]釋念?!斗鹱鏆v代通載》卷19,北京:北京圖書館出版社,2005年,第171頁(yè)。。據(jù)此可知,鑒于以往禪宗史籍在論述編次師祖?zhèn)鞣ㄊ老禃r(shí)多有紕漏,道原留居京城,購(gòu)求亡逸典籍,潤(rùn)色、刪減歷代禪師機(jī)緣語句,將《證道歌》等偈頌簽歌也編于書后。道原所“購(gòu)求亡逸”者,應(yīng)為北宋初年流行于都城開封一帶的《寶林傳》《玄門圣胄集》等記載南宗傳法世系唐代禪宗燈錄。《景德錄》卷30收錄的《真覺大師證道歌》應(yīng)來源于此。[注]惜《玄門圣胄集》今已不存,《寶林傳》雖存第一至六卷和第八卷,但未見玄覺及《證道歌》記載。
廣州六榕寺宋刻《證道歌碑》是現(xiàn)存唯一《證道歌》石刻,碑體嚴(yán)謹(jǐn)、有篆有楷,需經(jīng)選石、模勒、上石、攜刻等工序才能完成,碑正面篆額題“皇宋廣州重開永嘉”,碑陰楷書“證道歌碑”四字,是兩宋時(shí)期《證道歌》流傳于寺院民間的實(shí)證[注]今有《廣州寺庵碑銘集》、《廣州碑刻集》二家錄文。筆者前往六榕寺比勘原碑,發(fā)現(xiàn)《廣州寺庵碑銘集》誤校漏校者較多,而《廣州碑刻集》校錄精審可靠。冼劍民、陳鴻鈞等編《廣州碑刻集》,廣州:廣東高等教育出版社,2006年,第158-169頁(yè)。。原已裂為六塊碎石,散亂堆放在廣州六榕寺“補(bǔ)榕亭”側(cè)。清代廣東學(xué)政翁方綱首先注意到其中額題“皇宋廣州重開永嘉”的殘碑,并將六塊碑石復(fù)而為一。碑文雖然漫漶不清,但從首句至“龍象蹴蹋潤(rùn)無邊,三乘五性皆醒悟”句仍可以識(shí)讀,文末跋有“丙子”紀(jì)年。六榕寺還存有北宋蘇軾“六榕”題字石額,小字楷書“眉山軾題并書”,并有陽(yáng)刻印文“東坡居士”。翁方綱《粵東金石錄》據(jù)以推斷《證道歌碑》為蘇軾貶謫惠州途徑此處時(shí)所書,并認(rèn)為跋語中“丙子”紀(jì)年應(yīng)是紹圣三年(1096)[注][清]翁方綱著,歐廣勇、伍慶祿補(bǔ)注《粵東金石略補(bǔ)注》,廣州:廣東人民出版社,2012年,第33-34頁(yè)。。該碑較高的文獻(xiàn)??眱r(jià)值,應(yīng)引起學(xué)界關(guān)注。
徐俊《敦煌詩(shī)集殘卷輯考》以P.2104為底本,以P.2105(簡(jiǎn)稱“甲卷”)、S.4037(簡(jiǎn)稱“乙卷”)、《景德傳燈錄》卷30《永嘉真覺大師證道歌》為參校,對(duì)敦煌本《證道歌》進(jìn)行了全面校錄。然而,白璧微瑕,徐俊先生未見廣州六榕寺宋刻《證道歌碑》,也僅部分參校了《景德錄》。本文以徐氏校錄本為參照本,同時(shí)校以《景德錄》卷30《真覺大師證道歌》、廣州六榕寺宋刻《證道歌碑》,祈盼方家批評(píng)指教。
1.五蔭(陰)浮云空去來,三毒水泡空出沒。
按,五蔭,《景德錄》作“五陰”,《證道歌碑》作“五蘊(yùn)”?!拔迨a”繁體作“五蔭”,與“五蘊(yùn)”形近異訛。“五陰”、“五蘊(yùn)”為佛教常用語,兩者同義,包括色、受、想、行、識(shí),與下句“三毒”相對(duì)應(yīng),均為佛教魔障。《增一阿含經(jīng)》:“色如聚沫,受如浮泡,想如野馬,行如芭蕉,識(shí)為幻法?!薄杜攀鸾?jīng)》:“五蘊(yùn)幻身,四相遷變?!贝颂幃?dāng)作“五陰”或“五蘊(yùn)”。
2.證實(shí)相,無人法,剎那滅卻僧祇業(yè)。
按,僧祇業(yè),《景德錄》、《證道歌碑》均作“阿鼻業(yè)”?!吧o”,梵語“大眾”之意,僧尼共用之物皆稱僧祇物,如“僧祇業(yè)”、“僧祇律”?!鞍⒈恰保窗⒈堑鬲z之省稱,佛教八熱地獄之一?!皠x那滅卻”當(dāng)為魔障之業(yè),此處當(dāng)以“阿鼻業(yè)”為是。
3.無罪福,無損益,寂滅性中不勞覓。
按,不勞覓,《景德錄》作“莫問覓”,《證道歌碑》作“不問覓”。三者同義。
4.決定說,表真僧,有人不許任情徵。
按,真僧,《景德錄》、《證道歌碑》均作“真乘”。丁福保《佛學(xué)大辭典》:“真乘:真實(shí)之教法也?!倍鼗捅尽蹲C道歌》的“真僧”實(shí)乃“真乘”之誤,書手直錄作“僧”,文意不通。
5.鏡里看刑(形)見不難,水中撈月怎捻得。
按,刑,《景德錄》、《證道歌碑》均作“形”。怎捻得,《景德錄》、《證道歌碑》均作“爭(zhēng)拈得”?!盃?zhēng)”即有“怎”意。敦煌本《證道歌》下有“饑逢玉膳不能食,病遇醫(yī)王爭(zhēng)得差”,書手即錄作“爭(zhēng)得”?!澳椤睘楸咀郑澳怼睘楹笃鹚鬃?。此處當(dāng)為“爭(zhēng)拈得”。
6.常獨(dú)行,常獨(dú)步,達(dá)者同行涅槃路。
按,同行,《景德錄》、《證道歌碑》均作“同游”。細(xì)審原卷,亦作“同游”。
7.三身四知體中圓,八解六通心地印。
按,四知,《景德錄》、《證道歌碑》均作“四智”。敦煌文獻(xiàn)中“知”、“智”通用。“四智”為佛教術(shù)語。丁福保《佛教大辭典》:“四智:(名數(shù))或開佛智為四種,一大圓鏡智,二平等性智,三妙觀察智,四成所作智。是轉(zhuǎn)凡夫之第八識(shí)第七識(shí)第六識(shí)及余之五識(shí),如其次第與成就佛心相應(yīng)之智慧也。
8.不因仙(訕)謗起怨親,何表無生慈忍力。
按,仙,《景德錄》、《證道歌碑》均作“訕”?!跋伞睘椤坝槨敝斡?。
9.自從認(rèn)得曹溪路,了知生死不相干。
按,相干,《景德錄》、《證道歌》均作“相關(guān)”。兩者同義。
10.行亦禪,座(坐)亦禪,語嘿動(dòng)凈體輕安。
按,語嘿,《景德錄》、《證道歌碑》均作“語默”。“嘿”為“默”之形訛。
凈,《景德錄》、《證道歌碑》均作“靜”。“凈”為“靜”之音訛?!绑w輕安”,《景德錄》、《證道歌碑》均作“體安然”。兩者同義。
11.縱遇刀峰(鋒)常怛怛,更饒毒藥也閑閑。
按,刀峰,原卷作“刀鋒”,《景德錄》、《證道歌碑》均作“鋒刀”,當(dāng)從之。常怛怛,《景德錄》、《證道歌碑》均作“常坦坦”。“怛怛”為“坦坦”之形訛。
更饒,《景德錄》、《證道歌碑》均作“假饒”。更饒,意為再加上;假饒,意為假如、縱使。據(jù)文意,此處當(dāng)作“假饒”。
12.我?guī)煹檬侨紵舴?,多劫曾為忍辱仙?/p>
按,得是,《景德錄》、《證道歌碑》均作“得見”。承前文意,“我?guī)煛睉?yīng)是上文“自從認(rèn)得曹溪路,了知生死不相干”中的“曹溪路”,此處當(dāng)作“得見”。
13.幾迴生,幾迴死,覺后空空無定止。
按,覺后空空,《景德錄》作“生死悠悠”,《證道歌碑》作“覺后悠悠”,可備一說。
14.優(yōu)游靜座(坐)野僧家,闐寂安俱實(shí)霄(瀟)灑。
按,座,《景德錄》、《證道歌碑》均作“坐”。敦煌文獻(xiàn)中“座”、“坐”通用。實(shí),《景德錄》、《證道歌碑》均作“居”。此處當(dāng)以“居”為是。
霄灑,《景德錄》作“瀟灑”,《證道歌碑》作“蕭灑”?!盀t灑”為“蕭灑”后出字。“霄”為“瀟”、“蕭”的音訛字。
15.住相布施生天福,還如仰箭射虛空。
按,還如,《景德錄》、《證道歌碑》均作“猶如”。據(jù)文意,當(dāng)作“猶如”。
16.但得本,不愁末,如靜瑠離(琉璃)含寶月。
按,不愁末,《景德錄》、《證道歌碑》均作“莫愁末”。兩者同義。
17.既能解此如意珠,自利利他終不歇。
按,既能,《景德錄》作“既能”,《證道歌碑》作“我了”。據(jù)文意,此處當(dāng)作“既能”。歇,《景德錄》、《證道歌碑》均作“竭”?!靶睘椤敖摺钡囊粲炞?。此處當(dāng)作“竭”。
18.降龍缽,解虎錫,兩鈷金镮明歷歷。
按,明,《景德錄》、《證道歌碑》均作“鳴”。據(jù)文意,此處當(dāng)作“鳴”。“明”、“鳴”同音通假。
19.不是標(biāo)刑(形)虛事持,如來寶杖真蹤跡。
按,如來寶杖真蹤跡,《景德錄》作“如來寶杖親蹤跡”,《證道歌碑》作“如來寶仗親蹤跡”。備考。
螢,《景德錄》、《證道歌碑》均作“瑩”。同,《景德錄》、《證道歌碑》均作“周”,“同”為“周”的形訛字。
21.萬像(象)森羅影現(xiàn)中,一相圓通非內(nèi)外。
按,像,《景德錄》、《證道歌碑》均作“象”。一相圓通,《景德錄》作“一顆圓明”,《證道歌碑》作“一顆圓光”。上文有“六般神用空不空,一顆圓光色非色”?!洞笳亍返?0冊(cè)《鐵舟和尚閻浮集》亦有:“一顆圓光非內(nèi)外,燦然耀古亦輝今?!贝颂師o疑應(yīng)作“一顆圓光”。
22.學(xué)人不了用修行,真成認(rèn)賊僵為子。
按,真成,《景德錄》同,《證道歌碑》作“深成”。王锳《詩(shī)詞曲語辭例釋》云:“真成,等于說真是、真?zhèn)€?!贝颂幃?dāng)作“真成”。僵為子,《景德錄》、《證道歌碑》均作“將為子”。敦煌本《證道歌》中“僵為子”或?yàn)椤皩樽印敝粲灐?/p>
23.是以禪門了卻心,頓入無生慈忍力。
按,慈忍力,《景德錄》作“智見力”,《證道歌碑》作“知見力”?!爸姟睘樯駮?huì)修行法門,也與其“立南北宗”時(shí)期的言論相符?!妒欠钦摗吩唬骸叭嗄晁鶎W(xué)功夫,唯在見字?!薄逗蕽缮駮?huì)禪師語錄》亦言:“眾生見性成佛道,又龍女須臾發(fā)菩提心,便成正覺。又欲令眾生入佛知見,不許頓悟,如來即合遍說五乘。今既不言五乘,唯言入佛知見。”釋玄覺在《永嘉集》中雖也偶有用到“知”或“見”字,但理念不同。此處當(dāng)以“慈忍力”為是。
24.大丈夫,秉惠劍,般若鋒刀金剛焰。
按,惠劍,《景德錄》、《證道歌碑》均作“慧劍”?!盎荨睘椤盎邸钡囊粲炞?,此處作“慧劍”更符合文意。般若鋒刀,《景德錄》、《證道歌碑》均作“般若鋒兮”。此處當(dāng)以“般若鋒兮”為是?!鞍闳翡h”為大藏經(jīng)常用語。下文有“布慈云兮灑甘露”句,此句用“兮”字更為妥當(dāng)。
25.彈指圓成八萬門,剎那滅卻阿毗業(yè)。
按,阿毗業(yè),《景德錄》作“阿鼻業(yè)”。此處“阿毗”與“阿鼻”同,敦煌愿文中多有“大阿毗獄”、“大阿鼻獄”互用的例子。
26.建法幢,堅(jiān)宗旨,明明佛敕曹溪是。
按,堅(jiān),《景德錄》作“立”。兩者同義。敦煌文獻(xiàn)書手在抄寫時(shí)將兩者作為同義詞替代使用。
27.第一迦葉首傳燈,二十八祖西天記。
按,二十八祖,《景德錄》作“二十八代”。細(xì)審原卷,此處實(shí)作“二十八代”。
28.廿空門元不著,一性如來體自通。
按,廿空門,《景德錄》作“二十空門”?!柏タ臻T”即“二十空門”,兩者同義,為佛教術(shù)語。
29.不是山僧騁人我,修行恐落斷???。
按,騁,《景德錄》作“逞”。文中“山僧”為僧人的謙稱,“人我”意為較量爭(zhēng)勝、是己非人,“斷?!睘榉鸾陶J(rèn)為的兩種邪見。全文大意是:不是我逞強(qiáng)好勝、與人爭(zhēng)辯,而是怕以后的修行者不慎墮入斷、常二種邪見中。此處作“逞”更合文意。
30.是即龍女頓成佛,即非(非即)善星生陷墜。
按,即非,《景德錄》作“非即”。細(xì)審原卷,“即非”二字旁有倒乙符,此處應(yīng)徑錄作“非即”。