郝 然
(西南科技大學(xué)文學(xué)與藝術(shù)學(xué)院,四川綿陽(yáng)621010)
?
對(duì)外漢語(yǔ)成語(yǔ)教學(xué)中關(guān)于“的”的幾點(diǎn)思考
郝 然
(西南科技大學(xué)文學(xué)與藝術(shù)學(xué)院,四川綿陽(yáng)621010)
對(duì)漢語(yǔ)“的”的發(fā)展演變進(jìn)行了系統(tǒng)考釋,認(rèn)為:實(shí)詞“的”的眾多義項(xiàng)皆為其初義“箭靶中心”之引申義;虛詞“的”所具有的多種音義與用法仍在發(fā)展變化中,有待規(guī)范。尤其是在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,一定要把“的”以及與其相關(guān)的漢語(yǔ)成語(yǔ)作為教學(xué)重點(diǎn)。
“的”;虛實(shí);演變;對(duì)外漢語(yǔ);成語(yǔ)教學(xué)
漢字“的”在漢語(yǔ)中是一個(gè)多音多義的書寫符號(hào)。作為虛詞,“的”有兩個(gè)讀音,一個(gè)讀作“de輕聲”, 主要用作助詞,使用頻率極高,用途極為廣泛;一個(gè)讀作“di陽(yáng)平”,作副詞,表示“確實(shí)”的意思。作為實(shí)詞,“的” 的讀音為“di去聲”,義項(xiàng)眾多,運(yùn)用廣泛。在中古以前,“的”只是一個(gè)實(shí)詞,隨社會(huì)發(fā)展,實(shí)詞“的”經(jīng)不斷演變成為近現(xiàn)代漢語(yǔ)的一個(gè)常用虛詞。一則因?yàn)閷?shí)詞“的”在現(xiàn)當(dāng)代運(yùn)用較少,再則由于人們對(duì)虛詞“的”的理解運(yùn)用自幼就習(xí)以為常,司空見(jiàn)慣,所以不少人片面認(rèn)為“的”原本就是一個(gè)虛詞,只有虛詞的功能。當(dāng)其一旦在文獻(xiàn)閱讀或書面寫作與口語(yǔ)交際中碰到實(shí)詞“的”(主要在漢語(yǔ)成語(yǔ)中)的時(shí)候,常常會(huì)困惑不解,或按習(xí)慣作虛詞理解,以至于曲解誤讀。這在對(duì)外漢語(yǔ)成語(yǔ)教學(xué)中尤其顯得突出。
漢字“的”在唐宋及其以前的文獻(xiàn)典籍中,總是以實(shí)詞的身分出現(xiàn)而極少用作虛詞。實(shí)詞“的”的義項(xiàng)極為豐富,用法也頗為復(fù)雜?;蛴米鞅硎尽凹械闹行摹?,例如在《詩(shī)、小雅、賓之初筵》中:“發(fā)彼有的,以祈爾爵。”毛傳:“的,質(zhì)也?!被蛴脕?lái)表示“鮮明、明亮”,例如宋玉在《神女賦》中:“眉聯(lián)娟以蛾揚(yáng)兮,朱唇的其若丹”?;蛴靡员硎尽鞍咨?,例如在《易、說(shuō)卦》中:“其于馬也,為善鳴,為馵足,為作足,為的顙。”孔穎達(dá)疏:“白額為的顙?!被蛴脕?lái)表示“白色顆狀物,如蓮子。”例如在《爾雅、釋草》中:“荷……其實(shí)蓮,其根藕,其中的?!惫弊ⅲ骸暗?,蓮中子也?!被蛴脕?lái)表示某種標(biāo)志,例如在《史記·五宗世家程姬傳注》中:“的,以丹注面,婦人有月事,妨于進(jìn)御,難于自言,故點(diǎn)的以見(jiàn)?!边€可用作古琴瑟上指示音階的標(biāo)志,例如在《文選·枚乘七發(fā)》中:“孤子之鉤以為隱,九寡之珥以為約?!碧评钌谱⒁蹲謺吩唬骸凹s亦的字也,都狄切。的,琴徽也。”
現(xiàn)當(dāng)代人們對(duì)實(shí)詞“的”在典籍中如此豐富的義項(xiàng)及繁復(fù)靈活的用法,常常感到既難理解,更難掌握。其實(shí),這種現(xiàn)象本是一種客觀存在,是由漢語(yǔ)在不斷發(fā)展演變的歷史過(guò)程中積淀而成的。實(shí)詞“的”義項(xiàng)的豐富及用法的繁復(fù),與整個(gè)博大精深、千匯萬(wàn)狀的漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)一樣,它并不是漫無(wú)頭緒的一盤散沙,而是有其發(fā)展演變規(guī)律可尋的。從漢語(yǔ)詞義發(fā)展引申的規(guī)律看,實(shí)詞“的”的眾多義項(xiàng)都應(yīng)當(dāng)派生于“的”的初義,即“的”在造字之初時(shí)的意義,其眾多義項(xiàng)則應(yīng)屬于其初義的派生義。我們只要抓住了“的”的初義 ,也就抓住了其眾多義項(xiàng)的綱,再沿著其演變引申規(guī)律,便會(huì)綱舉目張,從而弄清和掌握其眾多的引申義了。
那么,“的”字的初義究竟是什么呢?我們按照傳統(tǒng)探尋漢字初義的方法,遵循古今公允的有效途徑查閱了東漢許慎的《說(shuō)文解字》。許慎在《說(shuō)文解字·日部》中解釋:“的,明也。從日勺聲。”顯然,許慎認(rèn)為“的”是一個(gè)形聲字,其初義是“明亮、鮮明”。因此,古今不少學(xué)者大都遵循許慎的說(shuō)法,認(rèn)為“的”的初義是“鮮明”。這主要表現(xiàn)在字典辭書編纂時(shí)對(duì)實(shí)詞“的”所具義項(xiàng)的排列次序上。據(jù)統(tǒng)計(jì),現(xiàn)當(dāng)代海峽兩岸一些主要字典辭書對(duì)實(shí)詞“的”的義項(xiàng)排列情況是:《辭源》、《辭海》、《漢語(yǔ)大字典》、《漢語(yǔ)大詞典》、《中華大字典》、《中文大字典》一律按許慎之說(shuō)把“鮮明”作為實(shí)詞“的”的第一義項(xiàng)(按常規(guī),這種排序表明編者是把“鮮明”作為實(shí)詞“的”的初義或常用義的)。其中,除《中華大字典》和《中文大字典》是以《說(shuō)文·日部》:“的,明也。”作引例外,前四部辭書都是以宋玉《神女賦》:“朱唇的其若丹”。為引例。那么,許慎之說(shuō)是否確詁?尚需考證商榷。毋庸置疑,考釋漢字之初義本是許慎撰著《說(shuō)文解字》的初衷之一,而且在這一點(diǎn)上他也確實(shí)作出了不可磨滅的巨大貢獻(xiàn);但是,眾所周知,由于受時(shí)代社會(huì)及個(gè)人認(rèn)識(shí)等多種因素的局限,許慎在《說(shuō)文解字》中也常常將一些字的引申義誤作為本義(此類例多,恕不列舉)。我們認(rèn)為,許慎將“的”解釋為“明也”,即是錯(cuò)把引申義誤作為本義。
其次,按人類語(yǔ)言文字起源之規(guī)律,一般總是表示事物的名詞產(chǎn)生在先。比如,華夏先民最初造字,就常常是“近取諸身,遠(yuǎn)取諸物?!?《說(shuō)文解字·敘》)而以名物字詞領(lǐng)先的。所以,上古語(yǔ)言文字中一般是以代表人物事物的名詞居多,而且這類詞的使用頻率往往也是較高的。“的”字作為名詞“箭靶的中心”,在古籍文獻(xiàn)中的使用率即如此。除前所引《詩(shī)經(jīng)》、《荀子》用例之外,在《韓非子》、《玉篇》、《正韻》、《論衡》、《梁書》等文獻(xiàn)古籍中的相關(guān)用例也不少。尤其是《韓非子》一書,“的”用作“箭靶的中心”這一義項(xiàng)的用例就達(dá)8次之多。如:“越人爭(zhēng)為持的”(《說(shuō)林下》),“發(fā)矢中的”(《用人》),“令之射的”(《內(nèi)儲(chǔ)說(shuō)上》),“設(shè)五寸之的”(《外儲(chǔ)說(shuō)左上》)等。上古語(yǔ)言中不少字詞所具有的其他義項(xiàng),主要是由詞義引申孳乳或用字通假借代所致。[2]例如名詞“的”作為“箭靶的中心”,表示弓矢所射向的準(zhǔn)臬,其實(shí)質(zhì)就是一種供射手瞄準(zhǔn)射擊用的標(biāo)志。在言語(yǔ)交際中,人們以“的”所具有的“標(biāo)志”這一語(yǔ)義特征為基礎(chǔ),通過(guò)獨(dú)特的民族心理聯(lián)想,而派生孳乳出不少與此相關(guān)的引申義。例如,“點(diǎn)的”一詞,指的是古代婦女“以丹注面”的面飾習(xí)俗,其中的“的”,就是這樣一個(gè)典型的詞義引申例:“天子諸侯群妾,當(dāng)以次進(jìn)御,其有月事者止而不御,重以口說(shuō),故注此丹于面,灼然為識(shí)。女史見(jiàn)之,則不書名于其第錄也?!?《中華大字典》)古代宮中嬪妃“以丹注面”為何稱“點(diǎn)的”呢?那是因?yàn)橛性率略谏?,“妨于進(jìn)御”,但又難于言表,故“點(diǎn)的”以為標(biāo)志。同理,“的”之“琴徽”、“尖聳的山峰”等義項(xiàng)其實(shí)也都是一種標(biāo)識(shí),故應(yīng)視作“的”之引申義。另外,《爾雅、卷八》:“荷,芙渠,其莖茄……其根藕,其中的?!惫ⅲ骸吧徶凶右??!毙鲜瑁骸吧徢嗥す鬃訛榈?。”[3]實(shí)詞“的”的這一義項(xiàng),也是由其本義“箭靶的中心”直接派生出來(lái)的比喻引申義,白而圓的蓮實(shí)與白而圓的“箭靶中心”其形狀是何其相似。至于“的”所具有的形容詞“鮮明”、“顯著”等義項(xiàng),自然應(yīng)是其間接引申義。這是因?yàn)榇蠓沧鳛椤皹?biāo)志”之物,首先必須應(yīng)具有“鮮明”、“顯著”等外部特征,才能達(dá)到突出醒目以資易于識(shí)別的目的。因此,北京商務(wù)印書館于1979年出版的《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》及其后的修訂版,與臺(tái)灣商務(wù)印書館于1981年出版的《重編國(guó)語(yǔ)辭典》并未按許慎之說(shuō)認(rèn)為形容詞“鮮明”是實(shí)詞“的”的第一義項(xiàng),而是把名詞“箭靶的中心”作為實(shí)詞“的”的第一義項(xiàng)。
以上可見(jiàn),漢字“的”作為名詞,其初義是“箭靶的中心”。作為標(biāo)志的“點(diǎn)的”、“琴徽”與“蓮實(shí)”等,是“的”之初義的直接引申義,而形容詞“鮮明”、“顯著”等則是“的”初義的間接引申義。
另外,漢字“的”作為虛詞,具有副詞與助詞兩種詞性。其中副詞“的”(di去聲)早在中古時(shí)就具有多種含義和用法?;蛴靡员硎尽皩?shí)在”、“明確”、“確實(shí)”,例如柳永《安公子》之二:“雖后約,的有于飛愿,奈片時(shí)難過(guò),怎得如今便見(jiàn)。”或用以表示“一定”、“必定”,例如白居易《出齋日·喜皇甫十早訪》:“除卻郎之?dāng)y一榼,的應(yīng)不是別人來(lái)。”或用以表示“究竟”,例如蘇軾《光祿庵二首》之二:“城中太守的何人?林下先生非我身。”無(wú)論從漢語(yǔ)實(shí)詞虛化的規(guī)律著眼,還是從形容詞與副詞的密切關(guān)系審視,我們都不難發(fā)現(xiàn),副詞“的” 用于表示 “實(shí)在”、“明確”、“確實(shí)”的用法,應(yīng)當(dāng)是由實(shí)詞“的”之間接引申義 “鮮明”、“顯著”逐漸虛化所致。副詞“的”發(fā)展至今,它用于表示“真實(shí)”、“明確”、“實(shí)在”的用法在現(xiàn)代漢語(yǔ)中仍有保留,例如常用詞“的確”及英語(yǔ)“dacron”的譯詞“的確良”(又叫“的確涼”)等。而副詞“的”用以表示“一定”、“究竟”的用法在現(xiàn)代漢語(yǔ)共同語(yǔ)中則基本不再使用。
助詞“的”(de輕聲)在現(xiàn)代漢語(yǔ)的使用中一般是比較規(guī)范的。但是,近年來(lái)它在現(xiàn)代漢語(yǔ)書面語(yǔ)中的使用范圍有所擴(kuò)大,大有蠶食副詞“地”的趨勢(shì)。這表現(xiàn)在不少人在書面語(yǔ)中根本不分“的”、“地”,而是一“的”到底,以及一些語(yǔ)法學(xué)家對(duì)“的”、“地”不分作出的“指令性”規(guī)定,[4]和不少中小學(xué)校的語(yǔ)文課已將避免“的”、“地”不分作為教學(xué)內(nèi)容。須知,副詞“地”是狀語(yǔ)的標(biāo)志,“的”、“地”不分對(duì)語(yǔ)法分析和信息處理都會(huì)造成麻煩。對(duì)此,朱德熙先生早就舉例指出:把“真地沒(méi)有了”,這句話寫成“真的沒(méi)有了”,就可能產(chǎn)生岐義;因?yàn)樗瓤梢岳斫鉃椤安或_你”,也可以理解為“假的還有”。其實(shí),“的”、“地”的分化由來(lái)已久,并且早已為“五四”以來(lái)漢語(yǔ)語(yǔ)法的發(fā)展所肯定。我國(guó)現(xiàn)當(dāng)代許多著名語(yǔ)言大師諸如郭沫若、茅盾、巴金、葉圣陶、曹禺等,以及《毛澤東選集》、《鄧小平文集》等經(jīng)典文獻(xiàn),都能嚴(yán)格區(qū)分“的”和“地”。為便于語(yǔ)法分析和信息處理,為減少語(yǔ)言交際的岐義,我們認(rèn)為,在漢語(yǔ)母語(yǔ)教學(xué)中,尤其是在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,仍須旗幟鮮明地區(qū)分“的”與“地”。
漢字“的”的形容詞義項(xiàng)“鮮明”、“顯著”在現(xiàn)代漢語(yǔ)中已不再使用,其名詞義項(xiàng)“箭靶的中心”雖然也基本不再使用,但是,它在現(xiàn)代漢語(yǔ)成語(yǔ)中卻有保留。諸如“有的放矢”、“無(wú)的放矢”、“眾矢之的”、“一語(yǔ)破的”等。而且無(wú)論是在現(xiàn)代漢語(yǔ)書面語(yǔ)還是日常口語(yǔ)中,這些成語(yǔ)的使用頻率都比較高。例如:“馬克思列寧主義和中國(guó)革命實(shí)際,怎樣互相聯(lián)系呢?拿一句通俗的話來(lái)講,就是‘有的放矢’?!?“中國(guó)女排自從取得世界杯賽冠軍之后,就自然成了‘眾矢之的’,她們的打法被各國(guó)錄像,當(dāng)做研究攻堅(jiān)的對(duì)象?!薄袄辖淌诘脑挕徽Z(yǔ)破的’,道出了教學(xué)質(zhì)量下滑的根本原因?!币话愣?,人們對(duì)這些成語(yǔ)的整體意思基本上都能夠理解和運(yùn)用。但是對(duì)其中“的”字的具體意思,不少人是不甚明白,甚至根本不知所云。尤其是在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,當(dāng)教師向以漢語(yǔ)為第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)者講授這些成語(yǔ)時(shí),幾乎所有的學(xué)生都會(huì)感到困惑,難于理解掌握。其關(guān)鍵是這些成語(yǔ)中的“的”字成了他們學(xué)習(xí)的難點(diǎn),自然這也是對(duì)外漢語(yǔ)成語(yǔ)教學(xué)的重點(diǎn)。
如何在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中有效地進(jìn)行成語(yǔ)教學(xué)呢?首先應(yīng)當(dāng)讓學(xué)生真正了解成語(yǔ)在漢語(yǔ)詞匯中的重要地位,在漢語(yǔ)書面表達(dá)和口語(yǔ)交際中的重要作用。漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)中的成語(yǔ)極為豐富,被視為漢語(yǔ)詞匯寶庫(kù)中的瑰寶。其結(jié)構(gòu)工整簡(jiǎn)潔,其讀音朗朗上口,其意義尤其言簡(jiǎn)意賅,概括精要。在實(shí)際運(yùn)用上,成語(yǔ)更具有簡(jiǎn)潔明快、要言不繁、因近取譬、畫龍點(diǎn)睛等特點(diǎn)。既有助于語(yǔ)言表達(dá)的明確性,又能增強(qiáng)語(yǔ)言表達(dá)的感染力和提高語(yǔ)言表達(dá)的有效性。因此,漢語(yǔ)成語(yǔ)千百年來(lái)世代傳承,綿延不絕而為人們喜聞樂(lè)見(jiàn),已成為包括以漢語(yǔ)為第二語(yǔ)言習(xí)得者在內(nèi)的現(xiàn)當(dāng)代漢語(yǔ)使用者,在書面寫作和口語(yǔ)交際中廣泛運(yùn)用的優(yōu)質(zhì)語(yǔ)言素材。
其次,要讓學(xué)生了解漢語(yǔ)成語(yǔ)的產(chǎn)生途徑及相關(guān)的歷史文化背境。漢語(yǔ)成語(yǔ)的來(lái)源途徑眾多,或來(lái)自民間口語(yǔ)謠諺,或源于歷史典故,或直接出自古代文獻(xiàn)典籍,或譯自域外語(yǔ)言文化,其中源于古代歷史文獻(xiàn)典籍的成語(yǔ)尤其眾多。據(jù)統(tǒng)計(jì),現(xiàn)代漢語(yǔ)中的成語(yǔ)百分之六十以上是從歷史文獻(xiàn)古籍中流傳至今的。比如,《論語(yǔ)》一書留下的成語(yǔ)就有60多條,直接出自《左傳》的成語(yǔ)多至108條。因此,要學(xué)習(xí)掌握漢語(yǔ)成語(yǔ),就必須學(xué)習(xí)了解和掌握一定的傳統(tǒng)歷史文化知識(shí),尤其是要學(xué)習(xí)掌握一些用以記錄古代歷史文化典籍的古漢語(yǔ)常用字詞。否則,就不可能正確理解和運(yùn)用漢語(yǔ)成語(yǔ)。例如,成語(yǔ)“滅此朝食”并不是人們望文釋義誤解為的“取消這頓早飯”,[5]而是出自《左傳》“齊侯曰:‘余姑翦滅此而朝食’”,意為 “消滅了敵人再吃早飯”,它表示的是一種決心和氣概。 再如,成語(yǔ)“望洋興嘆”一定不要望文生義而誤讀為“望著海洋發(fā)出感嘆”,“不毛之地”也不是“寸草不生的土地”……同理,“有的放矢”的“有的”也決不等同于“有的唱歌,有的跳舞”中的“有的”。
再次,一定要糾正、克服對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中較普遍存在的一種偏見(jiàn),即認(rèn)為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的內(nèi)容只局限于現(xiàn)代漢語(yǔ)的固有觀念。誠(chéng)然,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的主要目的是培養(yǎng)現(xiàn)當(dāng)代域外學(xué)生的漢語(yǔ)交際與寫作能力,肯定應(yīng)以現(xiàn)代漢語(yǔ)為其主要的教學(xué)內(nèi)容。但是,現(xiàn)代漢語(yǔ)絕非憑空而生,其詞匯、語(yǔ)音和文字等,都是源于數(shù)千年前的上古、中古漢語(yǔ),是數(shù)千年漢語(yǔ)漢文化世代發(fā)展演變的結(jié)果。因此,任何欲割斷漢語(yǔ)發(fā)展傳承歷史而孤立學(xué)習(xí)現(xiàn)代漢語(yǔ)的觀念都是片面的,是行不通的。鑒于此,我們認(rèn)為,對(duì)外漢語(yǔ)成語(yǔ)教學(xué)必須遵循和堅(jiān)持“古今聯(lián)系”與“古今區(qū)別”的教學(xué)觀念。
所謂“古今聯(lián)系”與“古今區(qū)別”,就是要求我們?cè)诮虒W(xué)漢語(yǔ)成語(yǔ)時(shí),一定要具有唯物辯證的思想觀念和方法,既不能割斷現(xiàn)代與傳統(tǒng)的血肉聯(lián)系,也不能不加區(qū)別地將古今語(yǔ)言要素完全等同。首先,在對(duì)外漢語(yǔ)成語(yǔ)教學(xué)中,必須堅(jiān)持“古今聯(lián)系”的學(xué)習(xí)觀念,并將其貫徹落實(shí)到日常的教學(xué)實(shí)踐之中,這樣才能提高教學(xué)效果。具體而言,我們要在了解漢語(yǔ)成語(yǔ)絕大多數(shù)是來(lái)源于古代歷史文獻(xiàn)典籍的基礎(chǔ)上,將所學(xué)成語(yǔ),或成語(yǔ)中的關(guān)鍵字詞還原到其生成的歷史文獻(xiàn)典籍之中,學(xué)習(xí)了解其最初意義,探尋掌握其引申比喻義。比如,學(xué)習(xí)成語(yǔ)“望洋興嘆”時(shí),決不能以今律古將“望洋”理解為望著海洋,而應(yīng)回到其生成的《莊子·秋水》篇“河伯始旋其面目,望洋向若而嘆”的具體語(yǔ)境中,明白莊子是說(shuō):河伯(黃河神)因?yàn)榍锼蠞q,自以為大得不得了,后來(lái)到了海邊,看到無(wú)邊無(wú)際的海洋,才感到自己的渺小,于是仰望著海洋,發(fā)出嘆息。“望洋”是連綿詞,也可寫作“望陽(yáng)”、“望羊”等,表示“仰望”的意思;“若”是海神;“望洋向若而嘆”就是“仰望著海神發(fā)出感嘆”。同樣,成語(yǔ)“有的放矢”的難點(diǎn)在“的”,學(xué)習(xí)時(shí),我們就應(yīng)回到古籍《詩(shī)·小雅·賓之初筵》:“發(fā)彼有的,以祈爾爵。”毛傳:“的,質(zhì)也”和《漢書·晁錯(cuò)傳》“的,謂所射之準(zhǔn)臬也”的語(yǔ)境中,弄清楚原來(lái)“的”就是箭射向箭靶子的中心。成語(yǔ)“有的放矢”的字面意思就是:對(duì)準(zhǔn)箭靶中心放箭;其常用比喻義即:說(shuō)話做事要有明確的目標(biāo)。當(dāng)然,在古今聯(lián)系的同時(shí),還必須正視“時(shí)有古今,地有南北,字有更革,音有轉(zhuǎn)移”這一語(yǔ)言文字發(fā)展演變的普遍規(guī)律,[6]堅(jiān)持做好語(yǔ)言文字“古今區(qū)別”的細(xì)致工作,以避免食古不化或古今混同而造成的錯(cuò)誤。
比如,在對(duì)外漢語(yǔ)成語(yǔ)教學(xué)中講授“有的放矢”時(shí),一定要明白其教學(xué)重點(diǎn)是其中的“的”,而關(guān)鍵又在必須弄清楚“的”字的古今差異,這也是其教學(xué)難點(diǎn)所在。首先,從讀音與詞性上加以區(qū)分。在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,“的”是一個(gè)多音多義的書寫符號(hào),當(dāng)其讀為“de輕聲”、 “di陽(yáng)平”時(shí),是虛詞。前者主要為助詞,附著在其它詞、詞組,或是句子上,作為輔助之用。通常用于句子前、中、后,表示各種語(yǔ)氣;或是用于語(yǔ)句中間,表示結(jié)構(gòu)上的關(guān)系。后者為副詞,表示“確實(shí)”、“的確”的意思。當(dāng)其讀為“di去聲”時(shí),是實(shí)詞,其義為:箭靶的中心。其次,針對(duì)域外學(xué)生在學(xué)習(xí)實(shí)踐中常常對(duì)“有的唱歌,有的跳舞”與“有的放矢”困惑不解的現(xiàn)象入手,而對(duì)其中最容易混淆、最容易誤解的“有的”進(jìn)行結(jié)構(gòu)區(qū)分辨析。在成語(yǔ)“有的放矢”中,“有的”是一個(gè)動(dòng)賓結(jié)構(gòu),表示:有了箭靶的中心,比喻為:有了目標(biāo),明確了目的。而在“有的唱歌,有的跳舞”中,“有的”這種結(jié)構(gòu)被稱為“的字”短語(yǔ), “的字”短語(yǔ)的功能大抵相當(dāng)于名詞,在句中用作主語(yǔ)或賓語(yǔ)。例如:“同學(xué)們都來(lái)參加聯(lián)歡晚會(huì),有的唱歌,有的跳舞,有的在一起說(shuō)說(shuō)笑笑,非常熱鬧?!边@里是“的”字附在動(dòng)詞“有”后,省去了后面的名詞“同學(xué)”,而成為名詞性的結(jié)構(gòu),表示“有的同學(xué)”等一類人的總稱。再如:“花園里的花都開了,紅的、白的、粉的……可好看了?!边@是“的”字附在形容詞后,省去了后面的名詞“花”, 而成為名詞性的結(jié)構(gòu),表示“紅的花”、“白的花”等一類事物的總稱。只有通過(guò)這樣多層次的系統(tǒng)分析與仔細(xì)辨別,才能弄清它們之間的差異,自然也就能加深對(duì)成語(yǔ)“有的放矢”意義的理解和對(duì)其實(shí)踐運(yùn)用的掌握。
綜上,盡管漢語(yǔ)“的”字在現(xiàn)代人們的語(yǔ)用觀念中較為簡(jiǎn)單,但其歷史悠久,積淀豐贍,形音義發(fā)展變化復(fù)雜,呈現(xiàn)狀態(tài)紛繁。實(shí)詞“的”在古代文獻(xiàn)和現(xiàn)代漢語(yǔ)成語(yǔ)中使用頻率都較高,虛詞“的”在現(xiàn)代漢語(yǔ)中用法復(fù)雜,運(yùn)用頻繁。在漢語(yǔ)教學(xué)中,尤其是在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,我們一定要把漢語(yǔ)“的”以及與其相關(guān)的漢語(yǔ)成語(yǔ)作為教學(xué)重點(diǎn)、難點(diǎn);在對(duì)此的學(xué)習(xí)與運(yùn)用中,決不能掉以輕心。
[1] 高 明.古文字類編[M].北京:中華書局,1980:403.
[2] 周鐘靈.韓非子索引[M].北京:中華書局,1982:271.
[3] 十三經(jīng)注疏[M].北京:中華書局,1979:134.
[4] 劉涌泉.“現(xiàn)代拼音正詞法基本規(guī)則”應(yīng)該進(jìn)一步完善[J].語(yǔ)文建設(shè)通訊,2000(10):65.
[5] “養(yǎng)貓的得失及其它”[N].文匯報(bào),1980-11-09(02).
[6] 辭海:語(yǔ)言文字分冊(cè)[K].上海:上海人民出版社,1977:10.
[責(zé)任編輯 范 藻]
Ideas about“的” (de) in Idioms in TCSL
HAO Ran
(School of Literature and Arts,South-West Technology University, Mianyang Sichuan 621010, China)
The word “的” (de) has a long history with diverse and complex development. This essay made systematical philological studies of the development of “的”, indicating that multiple extended meaning of notional word “的” originated from “the target for archery”. The pronunciations and usages of function word “的” has been changing and developing, needed to be standardized. Therefore, the teaching of “的” as well as its relevant Chinese idioms should be the one of the focuses in Chinese language teaching and teaching Chinese as a second language.
“的” (de); function words; development; Chinese as a second language; the teaching of Chinese idioms
2016-05-10
郝 然(1984—),女,四川綿陽(yáng)人。講師,主要從事對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與研究。
G423
A
1674-5248(2016)06-0150-05