王月
(華中師范大學(xué),湖北 武漢 430079)
認(rèn)知突顯視閾下英漢多義動(dòng)詞對(duì)比研究——基于語(yǔ)料的“run/跑”為例
王月
(華中師范大學(xué),湖北 武漢 430079)
動(dòng)詞表征事件,涉及到事件主體、方式、結(jié)果等因素,不同因素的突顯是多義性產(chǎn)生的動(dòng)因?;谡J(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的圖形背景以及運(yùn)動(dòng)事件理論,以英漢多義動(dòng)詞“run/跑”為例,兩者都在共性突顯運(yùn)動(dòng)目的、速度和結(jié)果方面延伸出了基本相同的義項(xiàng);但是英語(yǔ)“run”在時(shí)間、位移、狀態(tài)、路線,而漢語(yǔ)“跑”則在方式、方向方面進(jìn)行個(gè)性突顯,使兩者有了不同的義項(xiàng)。同時(shí)由于英語(yǔ)“run”比漢語(yǔ)“跑”在突顯時(shí)延伸出的語(yǔ)義更加具體,因而比漢語(yǔ)有更多的義項(xiàng)。
run;跑;運(yùn)動(dòng)事件;認(rèn)知;突顯
一詞多義是語(yǔ)言中非常普遍的一種現(xiàn)象,它是認(rèn)知主體對(duì)客觀世界在相互作用的過(guò)程中認(rèn)識(shí)深化和擴(kuò)大的結(jié)果。王文斌指出,一個(gè)詞之所以會(huì)催生出多種詞義,其主因多半在于人們?cè)谟^察客觀事物時(shí)所發(fā)生的圖形與背景的轉(zhuǎn)換[1]。英漢語(yǔ)中表征移動(dòng)事件的多義動(dòng)詞“run”和“跑”是語(yǔ)言學(xué)習(xí)中比較重要的詞匯,學(xué)者如鐘姍輝[2]和周領(lǐng)順[3]比較了英漢語(yǔ)“run/跑”與賓語(yǔ)搭配的異同,王濱濱[4]和李瑞云[5]分別研究了英漢“run”和“跑”的一詞多義現(xiàn)象;楊娟[6]對(duì)漢英人類“行走”類詞匯進(jìn)行了對(duì)比研究。但是對(duì)比研究“run/跑”多義性的不多而且集中在比較動(dòng)詞和賓語(yǔ)的搭配上。因此,以下將在認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)圖形背景以及運(yùn)動(dòng)事件框架理論視角下對(duì)英漢“run/跑”進(jìn)行個(gè)案對(duì)比分析,為英漢動(dòng)詞的多義性提供認(rèn)知理?yè)?jù),并為多義詞的翻譯及教學(xué)提供些許啟示。本研究的語(yǔ)料主要包括兩種:1)英漢語(yǔ)詞典;2)中英文語(yǔ)料庫(kù):北大中文語(yǔ)料庫(kù)(CCL)以及英國(guó)國(guó)家語(yǔ)料庫(kù)(BNC)。前者記錄的詞義變化在很大程度上典型地反映了詞義引申過(guò)程及范圍,后者包括了詞語(yǔ)在實(shí)際語(yǔ)境中的使用情況,更能具體反映詞語(yǔ)引申用法的真實(shí)性和豐富性。
圖形-背景概念是一個(gè)基于圖像視覺(jué)感知的突顯認(rèn)知觀,源自格式塔心理學(xué),其最為著名的例證就是由丹麥心理學(xué)家Rubin在二十世紀(jì)二十年代所描述的人臉與花瓶幻覺(jué)圖。以人臉為背景所看到的白色花瓶就是圖形;若以白色的花瓶為背景,所看到的兩張側(cè)面人臉就會(huì)成為圖形。這種因視角的轉(zhuǎn)換所導(dǎo)致的不同視角效果,其根由就是在于圖形與背景具有可逆性[7]。美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Talmy發(fā)現(xiàn),圖形與背景的這一關(guān)系可應(yīng)用于對(duì)語(yǔ)言表征中語(yǔ)義的分析。任何一個(gè)行為的發(fā)生,除了其行為本身之外,往往都會(huì)牽涉到伴隨這一行為發(fā)生的諸種外在和內(nèi)在因素,如主體、情緒、處所、時(shí)間、環(huán)境、氣氛、工具、因由、方式、結(jié)果、動(dòng)機(jī)、程度、對(duì)象以及對(duì)象的來(lái)源和特性等。在對(duì)事件進(jìn)行言語(yǔ)表征過(guò)程中,語(yǔ)言使用者首先把所表達(dá)的事件拆解為以下幾個(gè)部分:圖形、背景、路徑和運(yùn)動(dòng)等中心成分,以及方式、致使力等邊緣成分。運(yùn)動(dòng)事件涉及到運(yùn)動(dòng)框架:一系列概念元素及由此激發(fā)的相互之間的關(guān)系存在或構(gòu)成一個(gè)事件框架,而那些偶然的因素不被認(rèn)為是存在于事件框架之內(nèi)[8]。語(yǔ)言使用者在概念化一個(gè)事件時(shí)傾向于前景化某些因素,而讓另一些因素背景化。這些不同的被突顯的成分構(gòu)成了多義項(xiàng)引申的前提。動(dòng)詞在描述一個(gè)運(yùn)動(dòng)事件時(shí)是核心成分,每一個(gè)動(dòng)詞代表一個(gè)運(yùn)動(dòng)事件?!芭?run”可以看作一個(gè)運(yùn)動(dòng)事件框架,其中包括運(yùn)動(dòng)主體、路線、路程、時(shí)間、起終點(diǎn)、方向、速度,以及原因、目的、結(jié)果、狀態(tài)等,不同的突顯方面對(duì)應(yīng)不同方面的詞義引申,導(dǎo)致多義性的產(chǎn)生。
以下是基于英漢詞典[9-10]以及語(yǔ)料庫(kù)搜集來(lái)的英漢“run/跑”的義項(xiàng),其中排除了英語(yǔ)“run”做名詞的用法。
“run”的義項(xiàng)分布:
1)跑,奔跑;2)參加賽跑比賽;3)趕緊;4)管理、經(jīng)營(yíng);5)提供,開(kāi)設(shè)(課程等);6)運(yùn)轉(zhuǎn),運(yùn)行,操作;7)按某一路線行駛;8)開(kāi)車送某人;9)快速移動(dòng);10)引導(dǎo),延伸;11)持續(xù);12)(在某時(shí)間)發(fā)生;13)走私,非法攜運(yùn)毒品等;14)(報(bào)道等)包含(某種詞語(yǔ)等);15)(液體)流動(dòng);16)掉色;17)(固體)熔化;18)變成,成為,變得;19)(報(bào)章)發(fā)表、刊登;20)對(duì)…進(jìn)行測(cè)試,檢驗(yàn);21)參加競(jìng)選;22)(褲襪)脫絲。
“跑”的義項(xiàng)分布:
1)兩只腳或四條腿迅速前進(jìn);2)逃走;3)(方)走;4)為某種事務(wù)而奔走;5)物體離開(kāi)了應(yīng)該在的位置;6)液體因揮發(fā)而損耗;7)賽跑;8)(人)離開(kāi),消失;9)(物)失去,失掉;10)(快速地)發(fā)展;11)出現(xiàn);12)游蕩,閑逛;13)思緒等快速轉(zhuǎn)移。
以下所采用的例句來(lái)自BNC,CCL,以及英漢詞典。
3.2.1 “跑/run”的動(dòng)作,如:
1)AD0 933:Could you walk two miles in thirty minutes or run a mile in ten or twelve minutes?(快跑)
2)AST0119:你還不快跑,難道想讓你的父親打死你嗎?(快跑)
3.2.2 “跑/run”的目的,如:
3)APW 2005:Would you have me run a race against Lachlan?(比賽)
4)ABJ 1151:Next year he may run for president.(參加競(jìng)選)
5)GW9 485:You mean to tell me the CIA has been using Pan Am planes to run drugs?(走私)
6)CMB0187:春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,齊國(guó)有位貴族叫田忌,常與齊威王賽車跑馬。(賽跑)
7)LPB0306:廠里領(lǐng)導(dǎo)到處跑資金,皆空手而歸。(為某事務(wù)而奔走)
8)APT0080:其時(shí)凡當(dāng)兵的,都要面上刺花字,稱為配軍,防他逃跑。(逃走)
英語(yǔ)在突顯“跑的目的”這一方面引申出了3)到5)的“比賽、競(jìng)選、走私”的義項(xiàng),漢語(yǔ)引申出了6)到8)的“賽跑、為某物而奔走以及逃跑”的義項(xiàng),在目的突顯的基礎(chǔ)上英語(yǔ)引申出的義項(xiàng)較漢語(yǔ)更加具體。
3.2.3 “跑/run”的速度,如:
9)A73 1895: If you want a job just run upstairs and say McCloy to Mr Burden.(迅速做某事,到某處)
10)A0D 477:He didn’t actually have to run his finger along the line in order to make sense of it.(在表面移動(dòng)某物)
11)APM0061:那我們學(xué)了半天哲學(xué),原來(lái)一直是跟在西方的后頭跑,這樣再跑也跑不過(guò)他們。(較快地(發(fā)展))
12)魯豫有約:因?yàn)槟阏驹谀沁叺臅r(shí)候,真的沒(méi)有像大家想象的,很多很多思緒都跑出來(lái)了。(主意、思緒等快速轉(zhuǎn)移)
“跑/run”涉及到速度,9)中“run”突顯運(yùn)動(dòng)過(guò)程中“快速”的特點(diǎn);10)把手指隱喻作人的快速移動(dòng),引申出“迅速移動(dòng)”的義項(xiàng);11)抽象事物國(guó)家在速度突顯方面有了“發(fā)展”義;12)抽象的“思緒”掠過(guò)大腦在隱喻的基礎(chǔ)上有了 “快速轉(zhuǎn)移”義。
3.2.4 “跑/run”的結(jié)果,如:
13)A75 354: Bearing in mind also that our body clock tends to run slow at the weekend.(變得)
14)OED6:The stockings run.(脫絲)
15)OED6:The wax began to run.(熔化)
16)OED6:The color of the clothes runs.(掉色)
17)APM0061:叔本華那里是門可羅雀,到后面僅有的幾個(gè)人還跑光了。(離開(kāi),消失)
18)SCB0400:在結(jié)合的瞬間,金屬原子的外層電子跑到非金屬原子的外層上。(物體離開(kāi)了應(yīng)該在的位置)
19)SBL0395:但是如果蛋白大,指示劑已經(jīng)跑出去了。(液體因揮發(fā)而損耗)
20)SPB0483:任何物體帶電后,電荷都不能永久保持,總會(huì)以某種神秘的方式逐漸跑掉。((物)失去、失掉)
例13)基于動(dòng)態(tài)持續(xù)相似性把“人跑”這一源域映射到“生物鐘的運(yùn)作”這一目標(biāo)域,在結(jié)果突顯的基礎(chǔ)上,人體生物鐘運(yùn)作的結(jié)果有了“變得”的義項(xiàng);同樣地,14)襪子磨損的結(jié)果即“脫絲”;15)蠟熔化的結(jié)果即“熔化”;16)有顏色衣服浸在水中的結(jié)果是“掉色”;漢語(yǔ)17)以“跑”的過(guò)程代結(jié)果 “離開(kāi),消失”;18)電子快速移動(dòng)的結(jié)果是“離開(kāi)應(yīng)在的位置”;19)液體揮發(fā)的結(jié)果有了“損耗”義;20)電荷比作人,跑的結(jié)果是“失掉”??梢钥闯?,在結(jié)果突顯方面,英語(yǔ)引申出的義項(xiàng)也更加具體。
英語(yǔ)“run”的個(gè)性突顯
3.3.1 路程范圍
“run”事件涉及到位移,路程范圍得到突顯,如:
21)ASV 439: The story runs that someone then offered Lynch a further$500.(包含某種詞或事情)
22)A16 1730:You make a hole in the outside wall and run the waste pipe through.(引導(dǎo),延伸)
23)ACN 2012:The newspapers in Glasgow didn’t run any sensational stories about kids including in drugs, mass drunkenness or violence.(刊登、播放)
24)HLW 565:We have our own colleges and run courses on all kinds of subjects.(提供)
25)ANX 2352: There is no incentive to run tests and analyze the results.(測(cè)試,檢驗(yàn))
例21)就像“跑”的全過(guò)程由若干階段組成的一樣,“故事”由若干細(xì)節(jié)構(gòu)成,由此引申出“包含”義;22)“跑”的路程有一個(gè)位移空間范圍,由此有“引導(dǎo),延伸”義;23)一系列的事件出現(xiàn)在報(bào)紙上需要占據(jù)一定的空間范圍,因此有“刊登,播放”的意思;24)“課程”構(gòu)成一個(gè)抽象范圍,同時(shí)這些課程又在一定的時(shí)間被開(kāi)設(shè),所以有了“提供”義。25)一項(xiàng)項(xiàng)的測(cè)試在一定時(shí)間內(nèi)構(gòu)成一個(gè)抽象的時(shí)間位移范圍,有了“測(cè)試”、“檢驗(yàn)”義。
3.3.2 時(shí)間
“run”事件不僅包括跑步覆蓋了多少路程,也包括消耗了多長(zhǎng)時(shí)間,如:
26)A16 1264: The competition is being run for five months.(持續(xù))
27)A9W 341: He said the terms should run concurrently so that she would serve four years.((在某時(shí)間)發(fā)生)
例26)中的“run”和表時(shí)間的狀語(yǔ)“for five months”搭配,得到了“持續(xù)”義。27)也是強(qiáng)調(diào)一定時(shí)間內(nèi)的進(jìn)行。
3.3.3 路線
28)A20 61:A special coach will run between Edinburgh Waverley to Hopetoun.((按某路線)行駛)
29)J54 2220:Do you think you could run me home,David?(開(kāi)車送某人)
例28)人們跑步通常會(huì)循著一定的路線進(jìn)行,又把行進(jìn)中的車比作奔跑的人,所以有了“車按某路線行駛”的意思。29)以行駛的過(guò)程代目的“送某人”。
3.3.4 狀態(tài)
30)CKG 63:The loco group hoped to run the engine on the Totnes branch.(運(yùn)轉(zhuǎn),運(yùn)行)
31)A11 385: At the start of the 1980s the British Railways business was still run by five regions.(組織,掌管,管理)
32)A0F 1224:She fell silent and a tear started to run down her cheek.((液體)流動(dòng),流淌)
“跑”的過(guò)程中身體的各個(gè)部分都在動(dòng),“跑”的動(dòng)態(tài)特性被突顯出來(lái)。例30)把機(jī)器的運(yùn)作比作人的跑動(dòng),都涉及到全身各個(gè)部分的動(dòng),因此有了機(jī)器“運(yùn)轉(zhuǎn)”的意義。31)是在30)具體事物運(yùn)轉(zhuǎn)的基礎(chǔ)上引申出的抽象體系如商業(yè)的運(yùn)作;32)液體的流動(dòng)也是基于和“跑”相似的動(dòng)態(tài)、持續(xù)特性。
3.4.1 “跑”的方式
33)SGL0442:故有“不耍西山等于不到昆明,不到龍門只是白跑一趟西山”之說(shuō)。(游蕩,閑逛)
34)現(xiàn)漢:跑路
跑事件也包括跑的方式,例33)突顯了“跑”的自由散漫的方式,由此引申出“游蕩,閑逛”義;34)突顯了“跑”的方式是像走一樣悠閑。
3.4.2 “跑”的方向
35)APT0080:而在考試制度下,讀書人跑入政府,也有種種規(guī)定。(進(jìn)入,出現(xiàn))
“跑”的過(guò)程涉及到方向,由近及遠(yuǎn)跑的結(jié)果就是淡出視線,而由遠(yuǎn)及近跑的結(jié)果就是出現(xiàn),例35)讀書人由遠(yuǎn)及近的移動(dòng),因此是“進(jìn)入”政府。
以下是基于突顯的“run/跑”語(yǔ)義分布圖:
多義動(dòng)詞是比較普遍的語(yǔ)言現(xiàn)象,動(dòng)詞表征事件,涉及行為主體,方式,目的,結(jié)果等因素,不同因素的突顯是多義性產(chǎn)生的動(dòng)因。通過(guò)個(gè)案分析英漢表征運(yùn)動(dòng)事件的多義動(dòng)詞“run/跑”,發(fā)現(xiàn)英漢“run/跑”都在目的、結(jié)果、速度共性突顯的基礎(chǔ)上引申出了基本相同的義項(xiàng)。但是“run”在速度、時(shí)間、位移、路線、狀態(tài)突顯層面上進(jìn)行個(gè)性的詞義引申,而“跑”則在方式、方向上進(jìn)行個(gè)性突顯引申。共性的突顯使兩者產(chǎn)生了基本相同的義項(xiàng),而個(gè)性的突顯則導(dǎo)致兩者不同義項(xiàng)的產(chǎn)生。同時(shí)英語(yǔ)在突顯基礎(chǔ)上引申的義項(xiàng)相對(duì)具體,而漢語(yǔ)則相對(duì)概括,這也使英語(yǔ)“run”比漢語(yǔ)“跑”有更多的義項(xiàng)。認(rèn)知突顯下英漢多義動(dòng)詞的對(duì)比分析能夠很好地促進(jìn)英語(yǔ)教學(xué),為外語(yǔ)教學(xué)和翻譯提供一定的借鑒,同時(shí)豐富多義動(dòng)詞的相關(guān)研究。
[1]王文斌.從圖形與背景的可逆性看一詞多義的成因[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2015,(5):1-6.
[2]鐘姍輝.漢英“跑+名/run+n”搭配的對(duì)比研究[J].外語(yǔ)學(xué)刊,2009,(4):1-3.
[3]周領(lǐng)順.漢語(yǔ)移動(dòng)動(dòng)詞“跑”的語(yǔ)義認(rèn)知[J].河南大學(xué)學(xué)報(bào),2015,(3):1-5.
[4]王濱濱.從認(rèn)知角度研究RUN的一詞多義[D].大連:大連海事大學(xué),2010.
[5]李瑞云.現(xiàn)代漢語(yǔ)“跑”義項(xiàng)分布及教學(xué)研究[D].南寧:廣西大學(xué),2013.
[6]楊娟.漢英人類“行走”類詞匯對(duì)比研究[D].昆明:云南師范大學(xué),2013.
[7]UNGERER F,SCHMID H.An introduction to cognitive linguistics[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2008:163-166.
[8]TALMY L.Towards a cognitive semantics(Vol.1):concept structuring system[M].Cambridge,MA:The MIT Press,2000:259.
[9]霍恩比.牛津高階英漢雙解詞典[Z].北京:商務(wù)印書館、牛津大學(xué)出版社,2002:1524-1526.
[10]中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典[Z].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2002:1449-1450.
THE COMPARATIVE RESEARCH ON ENGLISH AND CHINESE POLYSEMOUS VERBS FROM THE PERSPECTIVE OF COGNITIVE SALIENCE——TAKING THE WORD“RUN/PAO”O(jiān)F CORPUS AS AN EXAMPLE
WANG Yue
(Central China Normal University,Wuhan Hubei 430079)
Verbs can represent events which involve motion subjects,manners,results etc.and the salience of different elements motivates the emergence of various meanings.Under the figure-ground of cognitive linguistic and motion event theory, taking the English and Chinese polysemous verb “run/pao as an example,they both drive similar senses in the common highlighting of purpose,speed and result of the motion.But“run”has different senses in time,distance,state and course while“pao”in the manner and the direction.Besides,“run”has more specific meanings than“pao”in salience.Therefore,“run”has more senses than Chinese“pao”.
Run;pao;motion event;cognition;highlighting
H313
A
1672-2868(2016)05-0117-05
2016-04-10
王月(1989-),女,湖北十堰人。華中師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,碩士研究生。研究方向:詞匯學(xué)、語(yǔ)義學(xué)、英漢對(duì)比。
責(zé)任編輯:李 曉