高廣明
(廣西民族大學(xué)教育科學(xué)學(xué)院 廣西 南寧 530000)
關(guān)于廣西壯漢雙語教育中的教材問題的思考
高廣明
(廣西民族大學(xué)教育科學(xué)學(xué)院 廣西 南寧 530000)
壯漢雙語雙文教學(xué),是指在在壯族少數(shù)民族聚集區(qū)的學(xué)校里實行壯語和漢語兩種語言和文字進行的教學(xué)模式。通過這一教學(xué)模式,達到‘以壯促漢’,提高壯族地區(qū)教學(xué)質(zhì)量,培養(yǎng)壯漢兼通人才,保障了少數(shù)民族語文的使用和發(fā)展,還更有力地推動各民族之間的平等、團結(jié)和共同繁榮發(fā)展,有利于促進民族地區(qū)經(jīng)濟和教育的發(fā)展,有利于民族文化的繁榮。壯漢雙語教育體制是我國少數(shù)民族雙語教育體制中的一個組成部分,是在廣西壯族聚集區(qū)推行的一種特殊教育模式。從80年代正式恢復(fù)壯漢雙語教學(xué)以來,壯漢雙語教育取得了巨大的進步,為少數(shù)民族地區(qū)培養(yǎng)了大量的人才。但還存在著一些困難,比如壯漢雙語教材的問題。
課程教材改革是教育改革的核心,課程教材改革的成功與否直接關(guān)系到未來人才的素質(zhì)、未來社會的發(fā)展,同時教材改革還有助于提高教材設(shè)計和使用水平。因此課程教材的研究也因此成為教育研究的熱點和難點。壯語教材而作為雙語教學(xué)的重要組成部分,對于在壯族地區(qū)推行的雙語教育具有著不可忽視的作用。本文主要從壯漢雙語教材的角度出發(fā),分析廣西自治區(qū)當(dāng)前雙語教材存在的不足和面臨的問題。主要的研究方法是文獻查閱和兩天的實地訪談。
教材多為原始的紙質(zhì)印刷教材類型,缺乏聲像、圖片、畫冊、網(wǎng)絡(luò)和廣播電視等多媒體現(xiàn)代化教材。忽視文化的差異性。壯漢雙語教材沒有充分考慮到壯族和漢族之間的文化差異性。內(nèi)容多體現(xiàn)漢民族地區(qū)的歷史文化和社會情景,現(xiàn)代化的生產(chǎn)、生活所占的比重大,基本沒有壯族地區(qū)的風(fēng)土人情,如民族諺語、民族傳說、民族音樂、民族山歌、民族舞蹈和民族節(jié)慶等壯族文化元素。由于是跨文化學(xué)習(xí),缺乏過渡性內(nèi)容,必然增加學(xué)習(xí)的難度,很難激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,學(xué)習(xí)效率不高。在實地考察時問了那里的學(xué)生,他們反映:“原來的小學(xué)壯文課本,課文內(nèi)容很長,又沒有圖片,旁邊也沒有漢語注釋,看著都眼花,有時候都不想翻開課本了。”而且小學(xué)的教師告訴我們: “一篇一至兩頁的漢文課文,翻譯成壯文有五到六頁,課文篇幅長,而且讀起來拗口,不僅學(xué)生學(xué)起來困難,我們教起來也很麻煩?!?/p>
壯漢教材多停留在識字階段,好似僅僅把教材當(dāng)做一種練習(xí)記憶的符號,教材與生產(chǎn)生活脫節(jié),實用性不強,必然缺乏存在的生命力。當(dāng)前教材欠缺地域特征,基本沒有體現(xiàn)區(qū)域?qū)嵱玫男畔⒃?,如缺乏民族生活常識、外出務(wù)工安全、區(qū)域自然和人文資源及農(nóng)、牧、副、漁等特色民族產(chǎn)業(yè)發(fā)展知識。[1]由于采用的是東部漢族地區(qū)編寫的教材,因而教材內(nèi)容呈現(xiàn)的是漢族的歷史文化和現(xiàn)代科學(xué)文化知識。壯文版的教材與漢文版教材一致,自然也沒有體現(xiàn)出壯族地區(qū)的歷史、文化等“地方性知識”。顯然,這樣的教材對于具有壯族語言文化背景的學(xué)生來說,是不能被很好地接受的。在壯漢雙語教學(xué)實踐中,壯文教師實際上是“就壯語文教材而教漢語文”,從課本到課本,將壯語文學(xué)習(xí)與壯族學(xué)生的生活及環(huán)境割裂開來,不能將壯族地區(qū)豐富的課程資源引入到壯文教學(xué)中,學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣自然也不高。[2]
比如一些缺乏教材輔助讀物。當(dāng)前鮮見壯漢雙語教材相應(yīng)的教輔出版讀物,特別是面向?qū)W生的教輔資料極少。比如關(guān)于壯族的歷史文化、生活習(xí)俗,英雄故事,山歌等等相對開發(fā)的非常的少,孩子反應(yīng)除了看教材之外,沒有什么可以看的。相反在和漢語的教材相比,他們更喜歡去看漢語教材,因為這樣一方面可以提高他們的語文成績,另外可選擇性也很大。他們接觸的身邊的電視、站牌、標(biāo)志等等都是漢語寫的,所以如果不是萬不得已,他們不會主動找壯文圖書的。另外壯漢雙語教材開發(fā)層次不高。壯漢雙語教材僅僅停留在小學(xué)階段,缺乏初中、高中、職校的教材,特別是大專院校及更高層次壯語人才培養(yǎng)的教材基本上還相對比較少。所以學(xué)生繼續(xù)往上求學(xué)的時候,就會發(fā)現(xiàn)教材可能無法滿足自己的求知欲望了。
現(xiàn)在廣西學(xué)校課堂中所教授的壯族語言是建國初期我國《壯文方案》中界定的以廣西武鳴語音為標(biāo)準(zhǔn)音,以北部方言為基礎(chǔ)方言的壯族民族共同語。它與廣西各地壯族人日常使用的壯話存在著較大的差異。這種差異不僅存在于發(fā)音上,而且也同樣存在于詞匯中。異于日常生活用語的標(biāo)準(zhǔn)壯語給學(xué)生的學(xué)習(xí)造成了一定的困難。學(xué)校師生都能流利的使用當(dāng)?shù)貕言捄推胀ㄔ拑煞N語言,即使幼兒園的學(xué)生也幾乎可用兩種語言與之交流。高年級的學(xué)生可以順暢書寫、閱讀漢字,而能書寫、閱讀壯文的確并不多見。當(dāng)問及該校學(xué)生是否愿意學(xué)習(xí)壯族文字時,他們多數(shù)都不約而同的回答“不愿意”,或是“不喜歡”。問其原因,是學(xué)生覺得學(xué)習(xí)壯族語言文字太難。拼音文字并非根植于壯族深厚的文化與悠久的歷史,對于壯族來說,它只是一種外來輸入的文字。而標(biāo)準(zhǔn)壯語雖然是以壯族的方言土語為基礎(chǔ)進行改革修訂的,但其本身社會實用性較低。由于漢語漢字在壯族地區(qū)的普及,拼音壯文與標(biāo)準(zhǔn)壯語至今并沒有在壯人中推廣開來。壯人仍以當(dāng)?shù)貕言捇驖h語為主要用語,以漢字為主要書寫文字。[3]在實地調(diào)查中學(xué)生反應(yīng),這些上課教的內(nèi)容,回到家之后,父母聽不懂,也沒有辦法交流,在當(dāng)?shù)氐膲颜Z環(huán)境中,上課教的內(nèi)容完全沒有機會使用。慢慢的學(xué)生就會覺得學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)壯語沒有意義。
因此,開發(fā)富有特色的壯文教材,適合壯族學(xué)生使用的教材尤為重要。在全面貫徹國家的教育方針的大框架下,充分利用廣西壯族自治區(qū)的民族區(qū)域自治制度的發(fā)展優(yōu)勢,努力聯(lián)系壯族學(xué)生的生活經(jīng)驗,按照兒童小同年齡階段學(xué)生的生理和心理特點,根據(jù)壯族學(xué)生的認識規(guī)律、學(xué)習(xí)水平和學(xué)科自身的知識結(jié)構(gòu)、合理安排語文、數(shù)學(xué)教學(xué)內(nèi)容的順序、層次和邏輯關(guān)系,努力編寫出反映社會科技發(fā)展的趨勢,具有自己的風(fēng)格和特色的教材,以建識適合壯族學(xué)生學(xué)習(xí)知識‘信息和技能的科學(xué)教材體系。[4]
[1] 韋克甲吳雪梅.廣西壯漢雙語教材開發(fā)亟需國家支持[N].中國民族報,(2).
[2] 滕星.壯漢雙語教育的問題及轉(zhuǎn)向.廣西民族大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2012(04):7-11.
[3] 蔡欣欣.陷于兩難的壯漢雙語教學(xué)[D].廣西師范大學(xué),2008.
[4] 覃玉蘭.云南與廣西壯族壯漢雙語教學(xué)對比研究[D].云南師范大學(xué),2014.
高廣明(1991-),廣西民族大學(xué)教育科學(xué)學(xué)院,心理健康教育碩士,在讀研究生,研究方向:中小學(xué)心理健康教育。
G75
A
1672-5832(2016)04-0254-01