亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        近十年國內口譯教學研究綜述

        2016-12-06 14:15:16
        長江叢刊 2016年23期
        關鍵詞:語種口譯教學研究

        邢 穎

        近十年國內口譯教學研究綜述

        邢 穎

        本文綜述近十年來國內口譯教學的研究成果,從總體上指出其不足之處,并對口譯教學研究今后的發(fā)展方向做出展望。

        口譯教學 綜述

        一、近十年國內口譯教學研究成果

        筆者查閱了近十年國內出版的口譯教學專著以及中國知網上關于口譯教學的論文,選取了其中有代表性的一部專著和八篇發(fā)表在外語類核心期刊上的論文在此進行詳細討論。

        (一)借鑒國外口譯(教學)理念

        自20世紀80~90年代至今,釋義派口譯(教學)理論一直是國內口譯教學研究的經典話題?!癊SIT模式與中國的口譯教學”(張吉良,2008)借鑒了釋義派培養(yǎng)專業(yè)口譯員的教學理論,根據(jù)國內譯員成長的單語環(huán)境和市場需求等,提出在我國口譯教學中,教師應在傳授口譯技能的同時,適當關注學生語言能力的提升。除釋義派理論外,還有文章研究情境構建口譯(教學)理論在口譯課堂上的應用(劉育紅/李向東,2012)等。

        (二)教學方法在口譯教學中的應用

        有學者提出將“任務型教學法”運用于口譯教學,并進行探索性實驗(文軍/劉威,2007)。這種教學方法運用一系列具有明確目標的任務激發(fā)學生的學習動機,強調以“學生為中心”和“做中學”。王洪林(2015)基于“翻轉課堂”理念進行口譯教學實驗。它提倡學生通過自主探究式學習以及師生、學生之間進行互動協(xié)作,從而完成知識構建。

        (三)口譯教學的跨學科研究

        跨學科研究口譯教學,較多的是從心理學和計算機科學角度開展的?!瓣P聯(lián)理論視閾下的口譯認知過程與口譯教學探究”(孫利,2013)從認知角度說明口譯的整個過程就是一個尋找關聯(lián)語境的過程,所以口譯教學應該注重過程而非結果,要重視百科知識的培養(yǎng)及對聽力理解的強化。還有學者認識到了口譯教材內容陳舊、仿真性低等問題,提出建立面向教學的口譯語料庫(王斌華/葉亮,2009)。

        (四)針對不同學生群體的口譯教學研究

        大多數(shù)研究口譯教學的專著或論文是針對專業(yè)口譯譯員培養(yǎng)的,比如《口譯技巧——思維科學與口譯推理教學法》(劉和平,2011)等。但是近年來,隨著面向不同學生群體的口譯課程的開設,針對不同學生的口譯教學研究逐漸增多。其中有對翻譯專業(yè)碩士口譯課程設置的反思(朱珊/劉艷芹,2015)還有學者大膽提出面向理工科學生開設英語口譯課,并進行教學實驗(韓戈玲/陳麗莉,2011)。此外還有大量研究高職口譯教學的論文。

        二、近十年國內口譯教學研究成果的不足之處

        首先大部分研究都以介紹要傳授的口譯技能為主。但既然是口譯教學,除了研究口譯訓練的內容,還要研究適宜的教學方法。應該“口譯”和“教學”并重,兼顧內容和教學方法。目前的口譯教學研究大部分是針對英語的,有關小語種的較少。在研究一種教學方法在口譯課堂上的應用時,應該考慮到該方法存在的弊端。比如“形成性評估”這種方法雖然可以提高學生對學習的重視程度,但可能會加重部分學生的心理壓力。利用現(xiàn)代化設備進行口譯教學,也需要考慮到其中的問題。比如用網絡課程平臺進行教學,學生一般不在教室里上課,就要思考如何為其營造出課堂氛圍。雖然現(xiàn)在已經有不少針對各種學生群體的口譯教學,但是有一點似乎受到了忽視。翻譯(口譯)專業(yè)的學生分為兩種,一種是以翻譯(口譯)實踐為主,而另一種則是以研究翻譯(口譯)理論為主的。但是目前幾乎沒有針對后者的教學研究,所以還應適當顧及這一方面。

        三、對口譯教學研究的展望

        口譯工作涉及很多專業(yè)領域,如政治、經濟和法律等。這就要求譯員不但要掌握雙語知識、百科知識,還要熟悉至少一個領域的專業(yè)知識。如何培養(yǎng)復合型的口譯人才也可能會成為口譯教學研究的重點。

        口譯教學研究將更加有針對性。一方面是針對不同的學生群體。另一方面是針對不同的語種。小語種是我國和非英語國家交流的重要工具,目前很多高校都紛紛開設小語種專業(yè),那么針對小語種的口譯教學研究也必然會增加。

        隨著各學科的發(fā)展,口譯教學研究的跨學科性也會越來越強。比如信息技術必定會成為口譯教學的重要媒介;其他學科的發(fā)展也會促進口譯教學的研究。

        除了上述幾個方面,教學法的發(fā)展也會促進口譯教學方法的改進;翻譯理論,尤其是口譯理論的發(fā)展,也會影響口譯教學研究。

        本文從四個方面重點介紹了口譯教學近十年來的研究成果,分析了當前口譯教學研究的不足之處,即忽略教學方法的應用、較少涉及小語種、有時沒有考慮到某種教學方法或現(xiàn)代化教學手段的弊端、忽視以研究為主的口譯教學。最后對口譯教學研究的發(fā)展方向做出預測,提出今后口譯教學研究會更加有針對性和跨學科性,更加注重培養(yǎng)復合型的譯員。教學方法和翻譯(口譯)理論的發(fā)展,也將對口譯教學研究起促進作用。

        [1]韓戈玲,陳麗莉.面向非英語專業(yè)學生的口譯教學實踐研究[J].外語界,2011(1):72~79.

        [2]劉和平.口譯技巧——思維科學與口譯推理教學法[M].北京:中國對外翻譯出版有限公司,2011.

        [3]劉育紅,李向東.基于情境建構的口譯教學觀研究[J].中國翻譯,2012(4):45~48.

        (作者單位:北京第二外國語學院)

        邢穎(1993-),女,漢族,北京人,文學碩士研究生。

        猜你喜歡
        語種口譯教學研究
        《波斯語課》:兩個人的小語種
        時代郵刊(2021年8期)2021-07-21 07:52:44
        “一帶一路”背景下我國的外語語種規(guī)劃
        高中數(shù)學教學研究
        中外口譯研究對比分析
        EAP視聽說對英語口譯關聯(lián)遷移的增效性——以交替?zhèn)髯g為例
        交替?zhèn)髯g中聽記平衡教學研究
        論心理認知與口譯記憶
        語文課堂有效教學研究
        《protel DXP 2004》的教學研究
        河南科技(2014年5期)2014-02-27 14:08:56
        走出報考小語種專業(yè)的兩大誤區(qū)
        亚洲AV秘 片一区二区三| 精品视频在线观看日韩| 久久人妻av无码中文专区| 狠狠躁夜夜躁人人爽天天古典| 丰满岳乱妇久久久| 亚洲男人天堂av在线| 青青草视频在线播放81| 中文字幕色偷偷人妻久久一区| 美女内射毛片在线看免费人动物| 久久久久久久岛国免费观看| 亚洲午夜无码AV不卡| 午夜精品一区二区三区在线观看| 爆乳日韩尤物无码一区| 国产精品亚洲av无人区一区蜜桃| 国产成人高清在线观看视频| 国产精品无码一区二区三区电影| 久久久精品人妻一区二区三区四| 91超碰在线观看免费| 手机在线观看成年人视频| 九一免费一区二区三区偷拍视频 | 午夜精品一区二区三区av免费| 中文字幕乱码亚洲一区二区三区| 色综合久久久无码中文字幕| 亚洲精品97久久中文字幕无码| 中文字幕久久精品波多野结百度 | 美腿丝袜av在线播放| 高清少妇二区三区视频在线观看| 国产精品 无码专区| 99久久久精品免费观看国产| 96精品免费视频大全| 久久久精品网站免费观看| 无人区乱码一区二区三区| 国产精品爽黄69天堂a| 中国精品视频一区二区三区| 手机在线观看成年人视频| 色中文字幕在线观看视频| 激情综合色综合啪啪五月丁香| 国产精品福利视频一区| 视频二区精品中文字幕| 免费人成黄页网站在线一区二区| 国产私人尤物无码不卡|