亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        淺析商務(wù)英語教學中的翻譯技巧

        2016-12-03 21:01:40郭俠
        人間 2016年30期
        關(guān)鍵詞:翻譯商務(wù)英語英語教學

        摘要:當前商務(wù)英語在市場營銷和國際貿(mào)易領(lǐng)域應(yīng)用都十分廣泛,商務(wù)英語要求選詞恰當、精確、表意清晰,因此在商務(wù)英語翻譯中必須講求一定的技巧,才可以適應(yīng)當前商務(wù)翻譯特殊性的需要。商務(wù)英語翻譯的火熱也在高校英語學習中有所體現(xiàn),本文以高校英語學習中商務(wù)英語的翻譯特征研究為基點,分析高校英語學習中商務(wù)英語的翻譯難點,并論述高校英語學習中商務(wù)英語的翻譯技巧,以期商務(wù)英語翻譯能夠更廣泛的深入到高校英語學習中。

        關(guān)鍵詞:商務(wù)英語;翻譯;英語教學

        中圖分類號:H315.9文獻標識碼:A文章編號:1671-864X(2016)10-0 134 -01

        商務(wù)英語是專門用途英語中的一個分支,是在英語商務(wù)場合中的有效應(yīng)用。它主要為了服務(wù)商務(wù)活動,并集專業(yè)性、實用性和目的性于一身,其包含了各種各樣商務(wù)活動的內(nèi)容,滿足商業(yè)活動中對標準英文的需求。在商務(wù)英語的教學中,必須結(jié)合商務(wù)英語的特點,使學生掌握商務(wù)英語的翻譯技巧。

        一、高校英語學習中商務(wù)英語的翻譯特征

        (一)較強的專業(yè)性。

        在對商務(wù)英語進行翻譯時,翻譯者應(yīng)該針對相關(guān)的知識和某一專門的行業(yè),并運用一定的翻譯技巧和策略,來使譯文符合原文內(nèi)容。作為一名商務(wù)英語譯者,只有提升自身的專業(yè)水平,還要了解譯文所涉及的相關(guān)知識,才不會出現(xiàn)誤譯的情況,避免給雙方帶來嚴重的損失和糾紛。在翻譯的過程中要注意正確使用商務(wù)專業(yè)術(shù)語、縮略語及出現(xiàn)在不同領(lǐng)域中的專業(yè)新詞語。

        (二)獨特的文體風格。

        因為商務(wù)英語獨特的應(yīng)用場合,不同的場合需要運用不同的商務(wù)英語翻譯文體,只有這樣,才能將所要表達的信息完整的傳遞出來。商務(wù)英語翻譯所涉及到的文體非常廣泛,主要有商務(wù)信函、商業(yè)廣告、政府文件、企業(yè)介紹、產(chǎn)品說明等多個方面的翻譯,每種文體所關(guān)注的問題焦點各不相同,在高校英語學習進行商務(wù)英語翻譯的過程中,只有掌握每種文體翻譯之后所要達到的目的,才能夠?qū)⒃撐捏w真正的表達功能體現(xiàn)出來,不僅如此,在進行商務(wù)英語翻譯的過程中,還需要將商務(wù)英語中所蘊含的語言獨特性融入其中。

        (三)多元化的翻譯方法。

        商務(wù)英語的翻譯方法多種多樣,不僅可以按照常規(guī)英語翻譯方法進行反映,還可以通過意譯或音譯的方法進行翻譯,但在翻譯的過程中,仍需要遵循一些規(guī)則,普遍需要參照西方的語言邏輯。其中,通過意譯法進行翻譯大多是因為翻譯者受到文化差異的影響,字面上的簡單意思無法滿足翻譯的需要或不符合翻譯的應(yīng)用環(huán)境。而音譯法主要指的是通過保留原文發(fā)音的方式,使原文的語言功能更加突出,達到加深記憶效果的目的。

        二、高校英語學習中商務(wù)英語的翻譯難點

        在高校商務(wù)英語學習的過程中,常常會遇到一些翻譯上的難點,原因很簡單,商務(wù)英語與普通英語的應(yīng)用領(lǐng)域不同,其所涉及到的內(nèi)容也更加專業(yè),大體上看,在高校商務(wù)英語的學習中,主要涉及到的難點有以下幾方面:

        (一)一詞多義問題。

        在商務(wù)英語的應(yīng)用過程中,會涉及到很多語言環(huán)境,在不同的語言環(huán)境中,很多單詞所表達出來含義也各不相同,這也就在很大程度上提高了商務(wù)英語的翻譯難度。舉例來說,“security”一詞在一般的英語語言環(huán)境下,普遍將其翻譯為“安全”或者“保證”。但在商務(wù)英語的語言環(huán)境下,很多情況則會將其翻譯成為“抵押品”,這就涉及到詞語引申義的翻譯,甚至在某些比較特殊的商務(wù)英語翻譯中,還會將其翻譯為“證券”。在商務(wù)英語的翻譯中,不僅強調(diào)翻譯的準確性與規(guī)范性,還非常重視翻譯用詞的專業(yè)性。

        (二)專業(yè)術(shù)語較多問題。

        商務(wù)英語所涉及到的領(lǐng)域非常廣泛,且普遍專業(yè)性較強,通常情況下,用于商務(wù)英語翻譯的形式主要由說明、信件、合同等,在這寫文件中,通常不會用到華麗的修辭與修飾,雖然內(nèi)容簡潔、語言平實,卻會運用到很多非常專業(yè)或艱深的詞匯。詞匯本身便受到一詞多義等問題的影響,比較難準確翻譯,而這些詞匯會在商務(wù)英語翻譯的文章中,會與動詞或介詞相連,組成一個相對較強的句子。放在商務(wù)英語的語言環(huán)境下,會讓翻譯者很難找到整個句子所要表達的中心,在理清文章整個思路的環(huán)節(jié)上受到制約,進而影響整個文章的翻譯效果,一旦某個單詞或句子的語義出現(xiàn)偏差,便容易導(dǎo)致接下來的翻譯陷入困境,進而出現(xiàn)譯文與原文所要表達意思不相符的現(xiàn)象。

        三、高校英語學習中商務(wù)英語的翻譯技巧

        針對以上問題,在高校商務(wù)英語學習的過程中,需要掌握一些學習技巧,才能在學習過程中事半功倍,主要涉及到的技巧有以下幾方面:

        (一)了解單詞含義。

        針對一詞多義這一翻譯過程中的難點,學習者需要記住每個單詞的每個含義,分清特殊單詞在特殊語境下所表達出來的特殊意思。只有這樣,才能在進行商務(wù)英語翻譯的過程中,通過單詞所在的語言環(huán)境,將單詞的意思準確的翻譯出來,并在翻譯準確的基礎(chǔ)上,保證譯文語句通順、行文流暢、語法正確。當然,在一些比較特殊的情況下,翻譯者也可以根據(jù)文章上下文的內(nèi)容聯(lián)系,對單詞進行適當?shù)囊?,以達到在不改變原文所表達整體意思的前提下,保障譯文的行文流暢,并符合商務(wù)場合翻譯的特殊要求。

        (二)句子表述清晰。

        在一般情況下,商務(wù)英語所運用的語言都比較簡潔,并不會運用很多華麗的修辭方法,講求高效率,目的性明確,因此,在對商務(wù)英語文件進行翻譯的過程中,翻譯者也要注意語言盡量簡潔,句子的表述盡量清晰。但很多商務(wù)英語翻譯文件中,常常會出現(xiàn)很多專業(yè)術(shù)語摻雜到一起組成的長句,遇到這種情況,便需要翻譯者抓住句子所要表達的中心,將句子分成幾個部分依次翻譯,力求將句子所要表達的內(nèi)容清晰呈現(xiàn)。

        (三)熟悉各種文體。

        商務(wù)英語中所涉及的文體很多,每一種文體的結(jié)構(gòu)、功能、語境等都不相同,想要做好商務(wù)英語翻譯,便需要熟悉各種文體的翻譯技巧、了解不同文體所涉及到的相關(guān)專業(yè)知識與文化背景。只有這樣,才能使翻譯出來的譯文更具有專業(yè)性與正確性。針對商務(wù)英語翻譯環(huán)境中的合同、信件或法律文件等,要注意翻譯的嚴謹性與禮貌性,盡量避免因翻譯不準確而造成的誤會。

        四、結(jié)論

        商務(wù)英語翻譯是一門涉及到多種學科領(lǐng)域的專業(yè),在高校英語學習中,學習者不僅要學習商務(wù)英語翻譯的理論基礎(chǔ),做到了解單詞含義、句子表述清晰、熟悉各種文體,還要重視其實踐學習,與所有語言學科一樣,只有將商務(wù)英語翻譯投入到實踐當中去,才能真正提高自身的翻譯水平,從根本上提高商務(wù)英語翻譯的翻譯技巧。

        參考文獻:

        [1]李波.商務(wù)英語翻譯過程中若干問題的理解[J].時代教育(教育教學版),2008,(05).

        [2]劉娟音,馬建豹.商務(wù)英語翻譯技巧[J].商場現(xiàn)代化,2008,(06).

        [3]李玉香.談商務(wù)英語的語言特點及翻譯[J].江西師范大學學報(哲學社會科學版),2005,(03).

        作者簡介:郭俠(1979.06-),女,漢族,吉林遼源人,講師,本科,青島酒店管理職業(yè)技術(shù)學院,研究方向:英語文學。

        猜你喜歡
        翻譯商務(wù)英語英語教學
        巧用“五法”激趣——以英語教學為例
        甘肅教育(2020年17期)2020-10-28 09:02:48
        如何提高英語教學的有效性
        甘肅教育(2020年6期)2020-09-11 07:45:28
        “任務(wù)型”商務(wù)英語教學法及應(yīng)用
        時代人物(2019年29期)2019-11-25 01:35:20
        基于SPOC的商務(wù)英語混合式教學改革研究
        商務(wù)英語翻譯在國際貿(mào)易中的重要性及其應(yīng)用
        小議翻譯活動中的等值理論
        考試周刊(2016年77期)2016-10-09 10:36:47
        Long的互動假說及其對英語教學的啟示
        基于圖式理論的商務(wù)英語寫作
        跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對
        高職高專公共英語教學中EGP+ESP模式的構(gòu)建
        av无码精品一区二区三区宅噜噜| 亚洲一区在线二区三区| 少妇人妻字幕精品毛片专区| 久久久久亚洲精品无码蜜桃| 伊人久久综合精品无码av专区| 在线a人片免费观看国产| 亚洲一区免费视频看看| 日韩精品人妻中文字幕有码| 女性女同性aⅴ免费观女性恋| 日本精品网| 久久精品国产亚洲av网在| 蜜桃视频在线看一区二区三区| 亚洲av无码国产精品色午夜洪| 97精品国产91久久久久久久| 亚洲一区二区av免费观看| 一边摸一边抽搐一进一出视频| 亚洲av永久无码精品一区二区| 久久精品视频91| 亚洲国产女同在线观看| 久久理论片午夜琪琪电影网| 国产女女做受ⅹxx高潮| 亚洲AⅤ樱花无码| 日本师生三片在线观看| 色偷偷av一区二区三区| 亚洲精品成人网久久久久久| 妇女自拍偷自拍亚洲精品| 久草视频在线手机免费看| 免费1级做爰片1000部视频| 亚洲精品美女久久久久久久| 久久久国产精品三级av| 久久久久久自慰出白浆| 国产一区二区不卡老阿姨| 国产精品nv在线观看| 中文字幕亚洲综合久久综合| 欧美亚洲色综久久精品国产| 传媒在线无码| 中文字幕日韩精品人妻久久久| 欧美丰满熟妇bbbbbb| 久久久国产精品麻豆| 一本久道视频无线视频试看| www夜片内射视频在观看视频|