安翠芳
《白象似的群山》女主人公人稱(chēng)指示語(yǔ)解讀
安翠芳
《白象似的群山》是美國(guó)著名小說(shuō)家海明威的短篇小說(shuō),常從語(yǔ)用的會(huì)話(huà)原則和文體分析角度被評(píng)論家提及與研究,但對(duì)其人稱(chēng)指示語(yǔ)的解讀卻寥寥無(wú)幾。本文主要從女主角人稱(chēng)指示語(yǔ)的角度解讀《白象似的群山》,試圖挖掘出女主角對(duì)話(huà)之下的真實(shí)意圖,進(jìn)而揭示海明威筆下的理想女英雄形象。
《白象似的群山》被西方評(píng)論家稱(chēng)為海明威或者其他任何人曾經(jīng)寫(xiě)出的最可怕的故事之一。故事發(fā)生在二戰(zhàn)后的西班牙一個(gè)無(wú)名火車(chē)站,一位美國(guó)男性和一個(gè)女孩坐在一個(gè)露天酒館里一邊等待火車(chē),一邊交談著。他們之間的對(duì)話(huà)圍繞著一個(gè)詞“Operation”。在談話(huà)過(guò)程中男人表現(xiàn)出極大的耐心;女孩卻心不在焉,時(shí)而觀察近處的門(mén)簾時(shí)而望著遠(yuǎn)處的群山。當(dāng)火車(chē)將要來(lái)臨時(shí),兩人的談話(huà)截然而止,留給讀者無(wú)盡的空白。小說(shuō)全篇以男女對(duì)話(huà)為線(xiàn)索,通過(guò)人稱(chēng)指示語(yǔ)的使用,將文章的主題反映給讀者。以下將從女主角人稱(chēng)指示語(yǔ)的語(yǔ)用分析角度對(duì)文章進(jìn)行解讀。
在短短的1500字的文章中,女主角的人稱(chēng)指示語(yǔ)發(fā)生了很大的變化??傮w來(lái)講,其人稱(chēng)指示語(yǔ)經(jīng)歷了由第三人稱(chēng)(We)到第二人稱(chēng)(You)到第一人稱(chēng)(I)的轉(zhuǎn)變,反映了女主人公逐步自立自強(qiáng)的成長(zhǎng)。根據(jù)語(yǔ)輪轉(zhuǎn)化和語(yǔ)碼過(guò)程,把女主角的話(huà)語(yǔ)過(guò)程分為四個(gè)部分。
第一部分是關(guān)于飲料的對(duì)話(huà)。這個(gè)過(guò)程中Jig是對(duì)話(huà)的主導(dǎo)者,她掌握著話(huà)語(yǔ)的主動(dòng)權(quán)。本部分主要是從句式和人稱(chēng)指示語(yǔ)兩個(gè)方面來(lái)解讀女主角形象的。一方面,女孩的句式大部分都是疑問(wèn)句,在13疑問(wèn)句中有6個(gè)疑問(wèn)句,但每次的疑問(wèn)都未得到男士的認(rèn)真回答。比如,當(dāng)女孩問(wèn)道:“What should we drink ?”時(shí),男士只是回答道:“It’s pretty hot.”這根本沒(méi)有回答女孩的問(wèn)題。隨后,女孩把自己的視線(xiàn)轉(zhuǎn)向了山的對(duì)面,試圖找到更多的話(huà)題,但是隨之而來(lái)的卻是另一個(gè)敷衍回答:“Should we have another drink?”。另一方面,在人稱(chēng)指示語(yǔ)上第一部分主要是以第一人稱(chēng)復(fù)數(shù)“We”和第二人稱(chēng)“You”為主,第一人稱(chēng)復(fù)數(shù)給受話(huà)人一種親切感,拉近了雙方的心理距離,是一個(gè)很明顯的語(yǔ)用移情現(xiàn)象。第二人稱(chēng)說(shuō)明女孩一直在試圖跟男人進(jìn)行對(duì)話(huà),但卻被男人一次次敷衍。這說(shuō)明,女孩是躊躇不前但無(wú)私的。
第二部分是關(guān)于墮胎的討論。在本部分中,女孩還是主導(dǎo)著話(huà)語(yǔ)權(quán)。女孩10句話(huà)中第一人稱(chēng)復(fù)數(shù)使用了6個(gè),說(shuō)明女孩想要通過(guò)話(huà)語(yǔ)建立一個(gè)家庭。當(dāng)然,男人的自私、冷漠、無(wú)情也是躍然紙上。最后, 女孩說(shuō)道:“I realized, Can’t we stop talking?”我們看到女孩的成熟。在這個(gè)過(guò)程中,男人始終在違反著正常的話(huà)語(yǔ)模式,引導(dǎo)女孩向墮胎的話(huà)題發(fā)展。
第三部分是墮胎的繼續(xù)。在這個(gè)過(guò)程中,男人一直在說(shuō)服女孩去做手術(shù),女孩只是在傾聽(tīng)。本部分中,女孩一連串用了7個(gè)please“Would you please please please please please please please stop talking?”表明自己的厭惡。女孩用了直接的“I’ll scream”來(lái)表明自己已經(jīng)對(duì)男人的做法無(wú)語(yǔ)。相對(duì)于上個(gè)過(guò)程,我們看到一個(gè)能夠獨(dú)立的表達(dá)觀點(diǎn)的女性?!癢ould you do something for me?”,“Doesn’t mean anything to you? We could get along.”不再是對(duì)男人的懇求,而是一種看得見(jiàn)摸得著,沒(méi)人理解和回應(yīng)的心靈的泣訴。海明威通過(guò)女孩的第一人稱(chēng)陳述和第二人敘事結(jié)合把女孩逐步獨(dú)立的過(guò)程不遺余力地呈現(xiàn)在讀者面前。
第四部分是文章的結(jié)尾。女孩的回答:“I feel fine, There’s nothing wrong with me. I feel fine.”預(yù)示著她的成長(zhǎng),男人也意識(shí)到了自己可能會(huì)面對(duì)的結(jié)局:女孩的離開(kāi)。為了掩飾自己的心理危機(jī),男人主動(dòng)對(duì)女孩詢(xún)問(wèn)以此來(lái)得到女孩的注意。但是,女孩簡(jiǎn)單而有力的回答立刻表明了自己想要獨(dú)立,獲得自我解放的想法。
縱觀全文,在人稱(chēng)指示語(yǔ)方面,女孩由前三部分的委婉表達(dá)到第一人稱(chēng)的使用,表明了自我意識(shí)的覺(jué)醒。在句式方面,從原來(lái)的疑問(wèn)語(yǔ)氣變?yōu)楝F(xiàn)在的陳述語(yǔ)氣。躊躇不前的女孩形象變成最后的獨(dú)立的女性。最初,女孩以“We, you,they”為主,很少使用主觀色彩特別濃的“I”,說(shuō)明她嘗試去維護(hù)兩者之間的關(guān)系,但也表明她是男人的附屬物。而男主人公恰恰相反,大多數(shù)話(huà)語(yǔ)都使用“I”,他是當(dāng)時(shí)20世紀(jì)20年代迷茫一代的象征,只渴望遠(yuǎn)行,卻不考慮自己的責(zé)任。男人本身不僅與女孩之間的關(guān)系支離破碎,而且與社會(huì)孤立,想要的只是男女之間的性愛(ài)。最后,女主角雖然話(huà)語(yǔ)很短,卻表現(xiàn)了自己的獨(dú)立,一句“I feel fine, There’s nothing wrong with me. I feel fine.”就體現(xiàn)了女孩的自我成長(zhǎng)。人稱(chēng)指示語(yǔ)和句式方面的逐步變化正是海明威的高明之處,也正是這樣的微妙變化才讓人感受到女主角的逐步獨(dú)立。
我們能夠看到海明威對(duì)那些受到社會(huì)忽視、歧視的婦女有一種默默的同情。能夠深入到女性的內(nèi)心世界,寫(xiě)出女性的思想品德和個(gè)性特征的成長(zhǎng)。在他的文本中,女性作為一種獲得了自我存在權(quán)力意識(shí)的力量,開(kāi)始消解男性的主體位置。因此,對(duì)于女孩的人稱(chēng)指示語(yǔ)和句式的變化進(jìn)行分析,有助于我們更好地把握海明威的寫(xiě)作風(fēng)格。這是我們通過(guò)對(duì)《白象似的群山》的人稱(chēng)指示語(yǔ)進(jìn)行分析獲得的重要啟示。
作者單位:曲阜師范大學(xué) 273100
安翠芳(1990—)女,漢族,山東泰安人,碩士研究生。