亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        淺議大學(xué)教學(xué)中學(xué)生翻譯能力的培養(yǎng)

        2016-11-20 08:46:10陳櫻
        人生十六七 2016年26期
        關(guān)鍵詞:英語翻譯大學(xué)語言

        陳櫻

        (陜西省西安市西安文理學(xué)院,陜西 西安 710065)

        淺議大學(xué)教學(xué)中學(xué)生翻譯能力的培養(yǎng)

        陳櫻

        (陜西省西安市西安文理學(xué)院,陜西 西安 710065)

        本文在分析了大學(xué)英語中翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀的基礎(chǔ)上,對如何提高學(xué)生翻譯能力進(jìn)行了探討,提出了幾點(diǎn)相關(guān)建議。

        大學(xué)英語;翻譯教學(xué);翻譯能力

        2004年1月教育部正式頒布了《大學(xué)英語課程教學(xué)基本要求(試行)》(簡稱《要求》)?!兑蟆分忻鞔_翻譯能力的一般要求:“能借助詞典對題材熟悉的文章進(jìn)行英漢互譯,英漢譯速為每小時(shí)300英語單詞,漢英譯速為每小時(shí)250個(gè)漢字。譯文基本流暢,能在翻譯時(shí)使用適當(dāng)?shù)姆g技巧?!倍?013年四六級考試中的翻譯題型也進(jìn)行了改革,由原來的單句翻譯轉(zhuǎn)變成段落翻譯,分值也又原來的5分提升至現(xiàn)在的15分。這一系列的變化都在說明著一個(gè)問題,那就是翻譯,這項(xiàng)英語學(xué)習(xí)中的基本能力,不但沒有被削弱,在某種程度上來說反而是加強(qiáng)了。實(shí)踐證明,翻譯能力的培養(yǎng)和提高不僅對學(xué)生聽、說、讀、寫方面能力的發(fā)展有良好的促進(jìn)作用,而且對他們的后續(xù)教育和未來工作同樣具有深遠(yuǎn)影響。但是現(xiàn)在的大學(xué)英語教學(xué)中的翻譯教學(xué)是如何進(jìn)行的?教學(xué)效果又是如何?作為一名英語教師,該如何提高學(xué)生的翻譯能力?筆者愿在此與大家共同探討。

        一、大學(xué)英語翻譯教學(xué)現(xiàn)狀及分析

        (一)大學(xué)英語翻譯教學(xué)缺乏整體規(guī)劃與設(shè)計(jì)

        目前,非英語專業(yè)開設(shè)翻譯課程的學(xué)校幾乎是沒有的。大學(xué)英語教學(xué)大綱對翻譯能力培養(yǎng)要求也不夠具體,使得授課教師在實(shí)踐中難于操作。在實(shí)際教學(xué)中,教師往往疲于完成教學(xué)進(jìn)度從而忽略了學(xué)生翻譯能力的培養(yǎng)。在大學(xué)英語精讀課教學(xué)中,大部分教師在課文講授中對文章的處理大量地集中在語篇講授上,對文章中的句子翻譯僅僅是一筆帶過,而忽視了翻譯基本理論和技巧的傳授。其次,教師在教學(xué)中強(qiáng)調(diào)基礎(chǔ)知識的學(xué)習(xí),忽視了基礎(chǔ)知識傳授與翻譯訓(xùn)練的內(nèi)在聯(lián)系,忽視了培養(yǎng)和訓(xùn)練學(xué)生的翻譯能力,客觀上產(chǎn)生了翻譯教學(xué)的教授流于形式。翻譯教學(xué)未被給以應(yīng)有的重視,也未有統(tǒng)一的、規(guī)范的教學(xué)計(jì)劃,學(xué)生翻譯能力的培養(yǎng)無從談起。

        (二)學(xué)生對于英語文化知識的匱乏

        翻譯教學(xué)中,增強(qiáng)英漢對比的內(nèi)容對于翻譯實(shí)踐來說十分重要,尤其是相異之處?!疤饶茏寣W(xué)生了解英漢兩種語言的內(nèi)在差異 (而不是形式差異)以及產(chǎn)生這些差異的文化歷史原因,翻譯實(shí)踐中,他們就會(huì)不但知其然,而且知其所以然,自覺培養(yǎng)譯語意識,遵循譯語表達(dá)習(xí)慣,排除原語干擾,選用譯語中最優(yōu)化的表現(xiàn)方式,傳遞原語,提高譯文質(zhì)量?!狈g中誤讀誤解嚴(yán)重。文化決定語言,語言反映文化。文化因素始終存在于外語學(xué)習(xí)的背后,即使優(yōu)秀的語言學(xué)習(xí)者也會(huì)因文化原因而受到限制。由于缺乏對西方文化的價(jià)值觀、信仰等方面背景知識的了解,在翻譯實(shí)踐中,學(xué)生往往借助母語的語言規(guī)則、表達(dá)習(xí)慣、思維方式來表達(dá),因而在翻譯中造成很多的誤解。如“whiteelephant”不是“白色的大象”,而是“無用的東西”。A white elephant一詞是來源于印度,由于印度人是很崇拜大象的,對于大象尤其是白象視若神靈,印度規(guī)定,白象是不可以宰殺、干活的,擁有白象的人家要好好的養(yǎng)著它,不可以虐待它,直到它死去,所以人們將白象視為一種累贅。當(dāng)學(xué)生遇到這樣的詞匯和語句時(shí),如果不知道其出處,是很難做到準(zhǔn)確翻譯的。因此,教師在課堂上要適當(dāng)增加一些與語言相關(guān)的文化知識內(nèi)容,并時(shí)刻提醒學(xué)生語言文化背景對于英語翻譯的重要性。

        (三)配套翻譯教材缺乏

        現(xiàn)在所有大學(xué)英語教材,都沒有全面系統(tǒng)地介紹翻譯知識、翻譯技巧。雖然大多配有翻譯練習(xí),但是這些練習(xí)基本上都屬于語法練習(xí),很少有提及翻譯方法和技巧的,尤其是一些基本的翻譯觀念和翻譯理論。教師在教學(xué)中若能多開展一些有關(guān)非文學(xué)類文本的翻譯訓(xùn)練,將有助于提高學(xué)生的翻譯能力。

        二、大學(xué)英語翻譯教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生翻譯能力的對策

        (一)提高學(xué)生對翻譯能力重要性的認(rèn)識

        在經(jīng)濟(jì)全球化的背景下,語言在人類交際活動(dòng)中扮演的角色越來越重要,為了將語言所承載的信息準(zhǔn)確地傳達(dá)給對方,應(yīng)加強(qiáng)對學(xué)生翻譯能力的培養(yǎng)。在實(shí)際英語語言能力應(yīng)用中以及相應(yīng)的英語等級考試中翻譯題所占的比重的加大,足以引起廣大師生對翻譯課程的重視。

        (二)系統(tǒng)介紹翻譯理論知識,增加實(shí)用性材料的翻譯練習(xí)

        對翻譯教學(xué)而言,翻譯理論指導(dǎo)性的關(guān)鍵在于指導(dǎo)學(xué)生的翻譯實(shí)踐活動(dòng),減少實(shí)踐的盲目性。給學(xué)生適當(dāng)介紹翻譯的一些基本理論常識,如翻譯的定義和標(biāo)準(zhǔn)、直譯、意譯、等值論等,使學(xué)生對翻譯理論有所了解,提高翻譯的準(zhǔn)確性及速度,使其翻譯實(shí)踐更為科學(xué)。

        (三)更新教材上內(nèi)容

        教材是教學(xué)內(nèi)容的重要載體,應(yīng)從教材上更新內(nèi)容,對翻譯教學(xué)有所兼顧。每單元練習(xí)中應(yīng)系統(tǒng)地適當(dāng)增加一些英譯漢、漢譯英的翻譯知識,同時(shí)配備短語和長句翻譯練習(xí)。在高科技迅速發(fā)展的今天,結(jié)合外語知識的傳授適當(dāng)增加科技、經(jīng)濟(jì)、國際政治等方面的內(nèi)容,對一些新興專業(yè)、高新技術(shù)詞語進(jìn)行翻譯練習(xí)尤有現(xiàn)實(shí)意義。

        (四)加強(qiáng)學(xué)生英語文化背景知識

        語言是文化的一部分,同時(shí)它又承載并反映文化。從這個(gè)意義上說,語言學(xué)習(xí)也是一種文化的學(xué)習(xí)。有人說,“文化因素始終存在于外語學(xué)習(xí)的背后,即使優(yōu)秀的語言學(xué)習(xí)者的交際能力也可能因文化原因而受到限制”。(Kramsch,1999:Preface)。翻譯教育家王佐良先生曾深有感觸地說,翻譯的最大困難“就是兩種文化的不同,在一種文化里頭一些不言而喻的東西,而在另一種文化里頭卻要費(fèi)很大的力氣加以解釋?!?王佐良,1997:34)。文化背景知識的獲取是一個(gè)漫長的過程,所以大學(xué)英語翻譯教學(xué)必須加強(qiáng)對學(xué)生的文化導(dǎo)入,注重學(xué)生學(xué)習(xí)文化意識的培養(yǎng),注重學(xué)生分析解決翻譯問題能力的培養(yǎng)。

        (五)激發(fā)翻譯興趣

        翻譯課程應(yīng)強(qiáng)調(diào)課堂教學(xué)應(yīng)以學(xué)生為主體而以教師為主導(dǎo),改變以教師為中心的教學(xué)模式。教師要采用靈活多樣的教學(xué)方式(啟發(fā)式、討論式、發(fā)現(xiàn)式、研究式等),引導(dǎo)學(xué)生在主動(dòng)積極的思維活動(dòng)中獲取知識、掌握學(xué)習(xí)方法?!胺g是再創(chuàng)造,翻譯工作者除了具備基礎(chǔ)知識和基本技能外,還應(yīng)具有較強(qiáng)的創(chuàng)造性思維能力?!比?、結(jié)語

        總之,翻譯教學(xué)是大學(xué)英語基礎(chǔ)教學(xué)中不可缺少的重要組成部分。我們大學(xué)英語教師必須接受這個(gè)新挑戰(zhàn),腳踏實(shí)地地開展翻譯教學(xué),促進(jìn)學(xué)生更好地掌握翻譯技巧,真正提高他們的英語翻譯水平。

        [1]Kramsch,C.Context and Culture in Language Teaching[M]. Oxford:OUP,1993.Shanghai Foreign Language Education Press, 1999.

        [2]大學(xué)英語教學(xué)大綱(修訂本)[M],上海:上海外語教育出版社,1999.

        [3]大學(xué)英語課程教學(xué)要求(試行)[M],上海:上海外語教育出版社,2004.

        [4]王卓.大學(xué)英語翻譯教學(xué)存在的問題及對策[J].教育探索.2012, (5).

        [5]王佐良,翻譯:思考與試筆[M],北京:外語教學(xué)與研究出版社, 1997.

        [6]魏令查.翻譯理論和翻譯教學(xué).[J].外語教學(xué),2001,(3).

        [7]楊瑞玲.大學(xué)英語翻譯教學(xué)中學(xué)生翻譯能力培養(yǎng)研究[J].內(nèi)江科技.2001,(6).

        [8]張永喜.大學(xué)英語翻譯教學(xué)之反思[J].江蘇外語教學(xué)研究.2007,(1).

        陳櫻(1986-),女,陜西長武人,西安文理學(xué)院外國語學(xué)院助教。

        猜你喜歡
        英語翻譯大學(xué)語言
        “留白”是個(gè)大學(xué)問
        翻譯轉(zhuǎn)換理論指導(dǎo)下的石油英語翻譯
        《大學(xué)》
        大學(xué)(2021年2期)2021-06-11 01:13:12
        48歲的她,跨越千里再讀大學(xué)
        海峽姐妹(2020年12期)2021-01-18 05:53:08
        大學(xué)求學(xué)的遺憾
        中國諺語VS英語翻譯
        語言是刀
        文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
        評《科技英語翻譯》(書評)
        讓語言描寫搖曳多姿
        累積動(dòng)態(tài)分析下的同聲傳譯語言壓縮
        欧美日本免费一区二| 亚洲日本无码一区二区在线观看| 欧美多毛肥胖老妇做爰| 久久国产成人午夜av影院| 日韩国产精品一本一区馆/在线| 日韩精品少妇专区人妻系列| 五月婷婷开心五月激情| 亚洲日韩成人无码| 国产亚洲精品久久久ai换| 亚洲av无码专区亚洲av桃| 亚洲一区二区三在线播放| 日本一区二区高清视频在线播放| 久久精品国产熟女亚洲av麻豆| 亚洲av无码日韩av无码网站冲| 久久久中日ab精品综合| 67194熟妇人妻欧美日韩| 国产成人精品日本亚洲| 抽插丰满内射高潮视频| 中文字幕第一页在线无码一区二区| av在线免费播放网站| 日本一区二区三区经典视频| 疯狂三人交性欧美| 男女一边摸一边做爽爽的免费阅读| 国产亚洲精品国产福利在线观看 | 国产中文字幕亚洲综合| 亚洲成年国产一区二区| 日本丰满熟妇videossex一| 少妇被爽到高潮动态图| 亚洲综合久久1区2区3区| 国产成人激情视频在线观看| 二区视频在线免费观看| 国产成人无码18禁午夜福利p| 久久亚洲国产成人精品性色| 国产欧美另类精品久久久| 人妻系列少妇极品熟妇| 一区二区视频在线国产| 黄污在线观看一区二区三区三州| 狼人青草久久网伊人| 极品熟妇大蝴蝶20p| 青青自拍视频成人免费观看| 黄射视频在线观看免费|