亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        澳大利亞西悉尼大學(xué)翻譯專業(yè)碩士課程設(shè)置的特點

        2016-11-12 09:36:16王宇叢璐
        活力 2016年8期
        關(guān)鍵詞:課程設(shè)置

        王宇 叢璐

        [摘 要]澳大利亞具有系統(tǒng)而又規(guī)范的翻譯教育產(chǎn)業(yè),西悉尼大學(xué)的翻譯專業(yè)碩士課程在全世界范圍內(nèi)享有很高聲望。本文就其課程設(shè)置特點進行解讀,旨在為我國MTI課程建設(shè)建言獻(xiàn)策。

        [關(guān)鍵詞]西悉尼大學(xué);課程設(shè)置;翻譯專業(yè)碩士

        一、引言

        澳大利亞是一個具有多元文化的移民國家,約有120多個國家、140多個民族到此定居。澳大利亞人口構(gòu)成的多元化使其國內(nèi)翻譯需求旺盛,從而促進澳大利亞形成了極具特色的翻譯教育產(chǎn)業(yè)。

        澳大利亞西悉尼大學(xué)(Western Sydney University,簡稱 WSU)的翻譯與口譯課程是全澳洲唯一一個被NATTI(National Accreditation Authority for Translators and Interpreters,Inc.,澳大利亞國家翻譯人員認(rèn)證) 認(rèn)證超過20年的學(xué)位課程,在全世界范圍內(nèi)也享有很高的聲望。所有授課老師皆為資深從業(yè)人員或者研究領(lǐng)頭人,注重理論結(jié)合實踐,將國際翻譯界一流學(xué)者和專家的經(jīng)驗轉(zhuǎn)化為學(xué)生的實際技能。筆者在西悉尼大學(xué)翻譯專業(yè)進行了為期1年的訪學(xué),并與該專業(yè)的教師、負(fù)責(zé)人及學(xué)生進行了深入的交流探討。在本文中,筆者主要以該校翻譯專業(yè)碩士為切入點,從開設(shè)課程、授課形式及學(xué)業(yè)評估3個方面解讀其課程設(shè)置情況。

        二、開設(shè)課程

        翻譯專業(yè)碩士不分口譯和筆譯方向,全日制學(xué)生學(xué)制兩年,共四個學(xué)期,可以在任意學(xué)期入學(xué)。四個學(xué)期共開設(shè)課程16門。第一年開設(shè)的課程有:口譯導(dǎo)論(Introduction to Interpreting)、筆譯導(dǎo)論( Introduction to Translation)、筆譯技術(shù)(Translation Technologies)、社會服務(wù)筆譯(community and social services translation)、口譯技巧(Interpreting skills)、醫(yī)學(xué)口譯(Medical Interpreting)、視聽翻譯(Audiovisual translation)、專門筆譯(specialized translation)。第二年開設(shè)的課程包括:法律口譯(legal Interpreting)、商務(wù)口譯(Business Interpreting)、文學(xué)筆譯(literary translation)、語言及語言學(xué)研究方法(Language and Linguistics Research Methods)、會議口譯(Conference Interpreting)、口譯及筆譯專業(yè)實習(xí)(Interpreting and Translation Professional Practicum)、認(rèn)證學(xué)習(xí)(Accreditation Studies)、語言及語言學(xué)專門項目(Language and Linguistics Special Project)。

        所開設(shè)的課程中既針對澳大利亞專職翻譯所就職的領(lǐng)域,又對學(xué)生必須要參加的NATTI認(rèn)證考試內(nèi)容進行強化學(xué)習(xí),涉及了基本的翻譯理論和技巧,并就翻譯及語言學(xué)研究開設(shè)專門課程。課程內(nèi)容充分考慮學(xué)生口譯和筆譯能力的同步發(fā)展,兼顧翻譯理論及實踐。

        三、 授課形式

        西悉尼大學(xué)翻譯專業(yè)碩士課程的授課形式獨具特色。所有課程分為講座課(lecture)和指導(dǎo)課(Tutotial)分別進行。講座課教師由專職教師擔(dān)任,指導(dǎo)課教師則聘請專職翻譯擔(dān)任。講座課以講解翻譯理論、研究方法、翻譯技巧和相關(guān)專業(yè)知識為主。指導(dǎo)課則以實踐為中心,進行大量的翻譯實踐及并開展具體的研究過程。每周講座課和指導(dǎo)課各一次,講座課1小時,指導(dǎo)課2小時,共14周教學(xué)。

        翻譯專業(yè)碩士學(xué)生的母語包括四種語言,分別是中文普通話、日語、阿拉伯語、西班牙語,所學(xué)內(nèi)容也是英語和母語之間的互譯。教師在授課時,講座課采用英語授課,所有學(xué)生一起上課。而指導(dǎo)課則分成兩類,第一類是語言及語言學(xué)研究方法、口譯及筆譯專業(yè)實踐、語言及語言學(xué)專門項目、視聽翻譯和文學(xué)筆譯,也是全體同學(xué)一起上課,教師采用英語授課;第二類是其余課程,按學(xué)生母語分別上課,教師母語與學(xué)生一致,授課采用雙語教學(xué)??梢钥闯?,第一類大部分是翻譯研究類課程,第二類都是翻譯實踐類課程。

        講座課以教師講授為主,信息量大,基本不安排與學(xué)生互動環(huán)節(jié),但鼓勵學(xué)生隨時提問。指導(dǎo)課教學(xué)內(nèi)容經(jīng)常是本周講座課程的實踐性延續(xù)。第一類指導(dǎo)課由教師設(shè)定主題指導(dǎo)學(xué)生開展研究項目、交流心得;或者學(xué)生制作幻燈片分享研究內(nèi)容、結(jié)合翻譯理論提出討論問題。在第二類指導(dǎo)課上,筆譯課程在語音教室,口譯課程在同聲傳譯教室,圍繞每周講座主題展開,變換各種形式進行翻譯訓(xùn)練。

        四、學(xué)業(yè)評估

        學(xué)科課程的總成績通常包括:作業(yè)成績、平時小測驗成績及期末成績,教師會不定期統(tǒng)計出勤情況,僅作最終成績的參考。各個學(xué)科的作業(yè)測驗和期末考試會在講座課和指導(dǎo)課分別布置和進行,最后按相應(yīng)比例合成最終學(xué)科成績。講座課的作業(yè)通常是小論文形式,結(jié)合翻譯理論和翻譯實踐寫翻譯總結(jié),或者翻譯類論文或書籍的讀后感,平時小測驗及期末考試的內(nèi)容也以考察翻譯理論及技巧和專業(yè)知識為主,題型是單項選擇題和多項選擇題??荚囆问绞蔷W(wǎng)絡(luò)考試,限制時間和時長,每題只能一次性給出答案,不可修改。指導(dǎo)課的作業(yè)通常是翻譯實踐或翻譯研究報告,第一類指導(dǎo)課的期末成績通常基于學(xué)期論文的完成情況,第二類指導(dǎo)課的期末考試是翻譯。筆譯是段落或篇章翻譯,口譯通常是視譯、模擬交傳或同傳。某些指導(dǎo)課教師還會在課上引入學(xué)生演講環(huán)節(jié)并分配一定分?jǐn)?shù)。在演講中學(xué)生自選跟被學(xué)科相關(guān)素材,結(jié)合翻譯理論,進行分析,并提出問題跟同學(xué)討論。各個學(xué)科各項成績的構(gòu)成比例由任課教師向本??己宿k公室申請,得到批準(zhǔn)即可實行,學(xué)生如果不滿,也可向該部門申訴。各學(xué)科期末總成績?yōu)榘俜种疲_(dá)到50%即為及格。

        西悉尼大學(xué)翻譯專業(yè)碩士學(xué)生畢業(yè)的條件是通過全部課程考試。拿到碩士學(xué)位的條件是獲得至少一項NATTI資格證書。沒有學(xué)位論文要求,因此翻譯專業(yè)碩士只有課程教師及學(xué)科負(fù)責(zé)人,并不配備碩士導(dǎo)師。

        五、總結(jié)

        澳大利亞翻譯市場的巨大潛力,催生了澳大利亞完整、規(guī)范的翻譯教學(xué)體系。西悉尼大學(xué)翻譯專業(yè)碩士的課程設(shè)置頗具創(chuàng)造性,講座課與指導(dǎo)課分開進行,專職教師與專業(yè)翻譯合作授課,理論學(xué)習(xí)與翻譯實踐融會貫通,學(xué)位教育與證書教育相輔相成。這種課程設(shè)置既滿足了澳大利亞國家翻譯人員認(rèn)證署的實踐要求,而且充分考慮了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣;能讓學(xué)生學(xué)會思考,并且在翻譯實踐同時又不缺乏對理論的的研究和對本質(zhì)的學(xué)習(xí)。

        本文系黑龍江省學(xué)位與研究生教育教學(xué)改革研究項目“翻譯專業(yè)碩士培養(yǎng)模式之中澳比較研究”( JGXM_HLJ_2015036)的階段性研究成果

        參考文獻(xiàn):

        [1] 苗菊、王少爽. 翻譯行業(yè)的職業(yè)趨向?qū)Ψg碩士專業(yè)(MTI)教育的啟示[J]. 外語與外語教學(xué), 2010(3).

        [2] 王丹. 中國澳大利亞教育研究30年終述[J]. 大眾文藝, 2011(8).

        [3] 文軍、穆雷. 翻譯碩士(MTI)課程設(shè)置研究[J]. 外語教學(xué), 2009(4).

        [4] 仲偉合. 翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)及其對中國外語教學(xué)的挑戰(zhàn)[J]. 中國外語, 2007(4).□

        (編輯/劉佳)

        猜你喜歡
        課程設(shè)置
        研究生公共英語課程改革模式探索
        國內(nèi)外高職院校課程設(shè)置比較研究
        論《商英國標(biāo)》下地方二本院校的差異性商務(wù)英語教學(xué)
        考試周刊(2016年84期)2016-11-11 23:16:10
        MOOC在研究生教育中的應(yīng)用探究
        人間(2016年28期)2016-11-10 23:10:28
        中本銜接辦學(xué)模式中職階段環(huán)藝專業(yè)課程設(shè)置與研究
        戲劇之家(2016年20期)2016-11-09 23:45:20
        創(chuàng)業(yè)創(chuàng)新導(dǎo)向下的高校動畫人才培養(yǎng)模式改革
        戲劇之家(2016年20期)2016-11-09 23:43:53
        關(guān)于提高軍校研究生培養(yǎng)質(zhì)量的幾點思考
        科技視界(2016年18期)2016-11-03 20:28:57
        曲靖師范學(xué)院體育學(xué)院羽毛球課程設(shè)置的思考
        關(guān)于高職院校會計專業(yè)課程設(shè)置現(xiàn)狀的調(diào)查與分析
        高職物流專業(yè)課程設(shè)置與物流崗位職業(yè)證書的有效對接
        亚洲激情人体艺术视频| 亚洲一卡2卡3卡4卡5卡精品| 欧美激情内射喷水高潮| 久久一日本道色综合久久大香| 久久夜色精品国产噜噜噜亚洲av| 亚洲精品黑牛一区二区三区| 亚洲综合久久久| 日本变态网址中国字幕| 精品露脸熟女区一粉嫩av| 亚洲人成在线播放网站| 99精品国产一区二区三区a片| 香蕉视频www.5.在线观看| 久久青草国产免费观看| 亚洲丝袜美腿精品视频| 国产精品白浆在线观看免费| 欧美成人看片黄a免费看| 久久国产精品超级碰碰热 | h视频在线观看视频在线| 亚洲精品国产第一区二区| 亚洲av最新在线网址| 美国黄色片一区二区三区| 狠狠综合亚洲综合亚色 | 无码日韩精品一区二区免费暖暖 | 国产乱子伦视频一区二区三区| 日本一区二区三区一级免费| 国产91在线播放九色快色| 国产在线精品一区二区三区| 亚洲va中文字幕无码毛片| A午夜精品福利在线| 欧洲亚洲视频免费| 偷拍熟女露出喷水在线91| 人妻熟妇乱又伦精品hd| 蜜桃成人无码区免费视频网站| 国产在线不卡视频| 日本高清一区二区在线播放| 亚洲国产aⅴ成人精品无吗| 成年男女免费视频网站| 毛片av在线播放亚洲av网站| 一区二区三区在线观看人妖| 亚洲欧美日韩中文字幕一区二区三区 | 亚洲色大网站www永久网站|