廖田甜
【摘要】高校小語種人才不僅需要扎實的語言功底,同時需要涵蓋了其所學(xué)語言國家社會的歷史、地理、文化、民俗風(fēng)情以及宗教信仰等各個層面的信息,還需要具有較高跨文化交際水平.在小語種教學(xué)的過程中有效引入文化知識是培養(yǎng)學(xué)生的文化意識,提高學(xué)生跨文化交際水平的重要手段.
【關(guān)鍵詞】文化引入 文化差異 小語種電影
一、文化與學(xué)習(xí)語言的關(guān)系
1.學(xué)習(xí)文化有利于提高學(xué)生的跨文化交流能力
我們所學(xué)習(xí)的教材中我們在掌握基礎(chǔ)知識的同時,還應(yīng)加強有關(guān)文化背景知識的積淀,語言對象國文化的引入主要應(yīng)包括詞匯語法文化、背景文化及社會習(xí)俗及社會禮儀三大方面,文化引入應(yīng)當遵循適用性、適度性、客觀性和母語文化與目的語文化兼容并舉等原則
這樣不僅能使自己克服“母語的干擾”,養(yǎng)成良好的思維習(xí)慣,還能提高自己的聽說技能。在教學(xué)過程中,筆者發(fā)現(xiàn)學(xué)生往往翻譯出的句子不通順,原因是他們不了解其語言的句式結(jié)構(gòu)、語法結(jié)構(gòu)等。為了把外語學(xué)活,不是硬式教學(xué),達到外語教學(xué)的真正目的真正地融人生活,那么,在小語種教學(xué)中就必須引入相關(guān)的文化背景知識。
2.學(xué)習(xí)文化背景知識有利于提高學(xué)生的閱讀理解能力
小語種閱讀是對綜合能力的測試,由于小語種不及英語的普遍性。所以在閱讀文章的的選擇面臨無從下手和材料匱乏的狀態(tài),同時也缺乏相應(yīng)的文化背景知識,閱讀時就會感到茫然,拿不定主意,不能體會題意。所以,實踐證明,了解文化背景知識越豐富,閱讀質(zhì)量就越高,需要學(xué)生多瀏覽網(wǎng)頁時事新聞和訂閱雜志。
3.學(xué)習(xí)文化背景知識有利于激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)外語的興趣
在課程設(shè)置中應(yīng)適當?shù)匾胛幕尘爸R,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)外語的興趣。比如,在講授飲食一章中,涉及中西飲食文化的差異,節(jié)日這一章中涉及中西方節(jié)日的差異。老師讓學(xué)生提前預(yù)習(xí),上網(wǎng)搜索關(guān)于飲食、節(jié)日方面,中國和西方文化差異方面的知識。在中國人的菜肴里,素菜是平常食品,所以菜食在平常的飲食結(jié)構(gòu)中占主導(dǎo)地位。由于西方比中國更重視營養(yǎng)的合理搭配,所以他們國家的人身體普遍比我們健壯:高個、長腿.中國人重視早餐,而意大利人的早餐相對簡單,中國人見面問候家常工作甚至工資,但西方人則認為這是個人隱私,而中國人則相反。節(jié)日的起源由于各國有著不同的國情,其傳統(tǒng)文化的起源和形成也存在很大的差別,中國主要傳統(tǒng)節(jié)日都是由歲時節(jié)令轉(zhuǎn)換而來的,具有濃重的農(nóng)業(yè)色彩。而西方的傳統(tǒng)節(jié)日的起源讀具有濃重的宗教色彩,進行學(xué)習(xí)外語的同時,也對中西方文化進行了積累,同時也引起了學(xué)生學(xué)習(xí)外語的興趣。
二、文化背景知識的教學(xué)內(nèi)容
1.理解外語詞匯的真正內(nèi)涵
語言是人類世代積累起來的精神財富,詞匯是語言的基礎(chǔ)和要素之一。英國著名語言學(xué)家DA Winking認為:“沒有語法,人們不能表達很多東西,而沒有詞匯,人們無法表達任何東西?!本屯庹Z學(xué)習(xí)而言,詞匯能力的高低直接影響著各項語言技能的提高和發(fā)揮。
學(xué)生能夠應(yīng)用所學(xué)的詞匯進行交流,但由于對詞的內(nèi)涵不了解,寫作時往往用詞不當。所以,在教學(xué)過程中向?qū)W生滲入相關(guān)的文化背景知識,還要從最基本的詞匯開始,進行中西詞義的比較,激發(fā)他們自我學(xué)習(xí)的熱情。如:drago意大利語“龍”這個單詞在中國文化中象征正面意義,相對而言,它在意大利文化中的象征意義是貶義的,是邪惡的象征。
2.閱讀與電影中獲取文化背景知識
外語是由聽、說、讀、寫、譯五項技能構(gòu)成的,而外語閱讀是綜合技能,掌握了外語閱讀就進入了外語王國。閱讀的理解為外語聽說讀寫奠定了基礎(chǔ),同樣的外語閱讀也為學(xué)習(xí)文化提供了便捷的途徑。在閱讀理解的過程中,只要是涉及的文化知識或者是詞匯,筆者就要求學(xué)生去積累、去記憶,為跨文化交流作鋪墊,只有理解了一個國家的文化,才能真正地了解一個國家的語言。
小語種電影作為融視、聽、說于一體的媒介,能為學(xué)生創(chuàng)造最佳的學(xué)習(xí)環(huán)境。電影語言內(nèi)容豐富、地道、通俗,是最接近生活的會話語言。它彌補了課本的硬式語言教學(xué)模式,為學(xué)生提供了更為廣泛、生動、逼真的視覺直觀情景,使學(xué)生有身臨其境之感,有利于學(xué)生感受真實的交際語言,提高交際能力;有利于學(xué)生增強跨文化學(xué)習(xí)的意識。因此,課外,筆者還推薦學(xué)生去看一些地道的本土電影,電影中的語言情景真實而立體地展現(xiàn)了所學(xué)語言的背景和使用的環(huán)境,它能為學(xué)生創(chuàng)造出擺脫母語束縛、調(diào)動人的感覺器官及大腦對語言信息的綜合反應(yīng),并自然地吸納語言的環(huán)境。電影所提供的語言信息語境豐富,電影的語言源于生活、接近生活,經(jīng)過提煉加工后,生動、地道的言語表達再配以對話的環(huán)境及會話人物的神情、姿態(tài)等,便會產(chǎn)生一種使人身臨其境的直觀效果。在電影中可以看到西方真正的背景文化、生活模式、語言模式和結(jié)構(gòu)。
3.總結(jié)
文化和語言是密不可分的,就像精神和物質(zhì)。因此,在進行小語種教學(xué)的過程中加強文化的滲透,使學(xué)生應(yīng)用實際的語言、正確的語言,達到外語學(xué)習(xí)的真正目的。為了使學(xué)生更好地掌握一門外語,培養(yǎng)學(xué)生跨文化的交際能力,外語教師在授課過程中,應(yīng)根據(jù)課程內(nèi)容的設(shè)置,引入中西方文化,適時引導(dǎo)學(xué)生了解其對象國的各種文化背景,促進學(xué)生學(xué)習(xí)外語的興趣,消除文化障礙,提高學(xué)生的綜合應(yīng)用能力。一學(xué)習(xí)中西方文化的重要性
參考文獻:
[1]中西方文化差異與英語學(xué)習(xí),曹加品,希望出版社,2010.8
[2]論外語教學(xué)中的英漢文化差異,孫瑞梅、鄭德斗,臨師范學(xué)院出版社 2000.2
[3]意大利,米其林旅游指南,廣西師范桂林出版社,2007.4