反思之五:跨文化意識(shí)的培養(yǎng),是外語(yǔ)教學(xué)的一個(gè)重要組成部分
文學(xué),可以視為從文化中升華出來(lái)的理想的結(jié)晶,它象黑暗中的燈火一樣引導(dǎo)人們摸索前進(jìn)。
一個(gè)人,一個(gè)民族對(duì)文學(xué)的親疏態(tài)度,是衡量其文化素質(zhì)的最高一段標(biāo)尺。
當(dāng)然,這里所說(shuō)的文學(xué),是指通常意義上的“純文學(xué)”,即閃爍著理想光芒的文學(xué)。
跨文化意識(shí)的培養(yǎng),是外語(yǔ)教學(xué)的一個(gè)重要組成部分。詞匯是文化信息的濃縮。對(duì)外語(yǔ)詞義的準(zhǔn)確理解,需要對(duì)外族文化有比較深刻的理解。外族文化知識(shí)的獲得,一是通過對(duì)該族歷史文化的研究和學(xué)習(xí),二是通過對(duì)該族語(yǔ)言文學(xué)作品的研讀,三是通過對(duì)該族文化生活習(xí)慣、生活方式等的了解。而通過讀原版英文經(jīng)典著作,是達(dá)到這三條的捷徑。
凡是學(xué)習(xí)過許國(guó)章英語(yǔ)的人決不會(huì)忘記,在傳統(tǒng)外語(yǔ)教學(xué)中,文學(xué)占有相當(dāng)?shù)谋戎亍?0年代至70年代,ESP (English for Specific Purpose, 特殊用途英語(yǔ))興起并很快成為一種普遍趨勢(shì)。有人曾責(zé)問,學(xué)習(xí)Dickens 和Shelley等人的作品,對(duì)閱讀科技文獻(xiàn)何用之有?70年代后期,文學(xué)內(nèi)容幾乎從外語(yǔ)課中消失。80年代,人們對(duì)文學(xué)又有了新的興趣。文學(xué)在外語(yǔ)教學(xué)進(jìn)程中的作用和地位與傳統(tǒng)外語(yǔ)教學(xué)有了根本的不同。傳統(tǒng)外語(yǔ)教學(xué)中的文學(xué)教學(xué)本身就是一種目的,現(xiàn)在人們更加注重文學(xué)教學(xué)的作為一種達(dá)到某一目的的方法的功能。這一目的就是掌握某一語(yǔ)言的使用技能,然而卻缺少人文素質(zhì)教育方面的考慮。學(xué)習(xí)人文科學(xué)可以使人對(duì)社會(huì)和人生能有正確的認(rèn)識(shí)。
文學(xué)教學(xué)對(duì)外語(yǔ)交際能力的培養(yǎng)至少有這樣三個(gè)方面的作用:(1)文學(xué)是語(yǔ)言的藝術(shù)。文學(xué)作品可以為學(xué)習(xí)者提供豐富多彩、生動(dòng)有趣的語(yǔ)言輸入;(2)文學(xué)作品中集中反映了一個(gè)民族文化歷史發(fā)展的軌跡,通過大量閱讀文學(xué)作品,可以使學(xué)習(xí)者對(duì)目的語(yǔ)社團(tuán)文化有一個(gè)比較深刻的認(rèn)識(shí);(3)經(jīng)典文學(xué)作品包含著深刻的人生哲理,可以從更高層次上提升人的文化素質(zhì),乃至整體素質(zhì)。日本從1985年開始,就籌劃實(shí)施了一項(xiàng)“四合一”人才培養(yǎng)計(jì)劃,即在赤膽忠心,報(bào)效國(guó)家具有健康體魄的前提下,集科技、文學(xué)、經(jīng)貿(mào)、外語(yǔ)于一身。十年來(lái),日本已在培養(yǎng)“四合一”人才方面取得了舉世矚目的成就。目前在“豐田”、“東芝”、“三菱”、“松下”、“三洋”等這些馳名全球的跨國(guó)公司里,都擁有半數(shù)的“四合一”人才,他們個(gè)個(gè)以通才的能力和風(fēng)貌,打入各個(gè)領(lǐng)域,創(chuàng)造了一個(gè)又一個(gè)奇跡。
反思之六:“學(xué)會(huì)做人,學(xué)會(huì)學(xué)習(xí)”是外語(yǔ)學(xué)習(xí)者成功之首要因素
從教育心理學(xué)的角度看,學(xué)習(xí)過程中影響學(xué)習(xí)效果的最大因素之一是學(xué)習(xí)者的情感控制。近幾十年來(lái),人們?cè)絹?lái)越意識(shí)到在外語(yǔ)學(xué)習(xí)過程中,學(xué)習(xí)者的情感因素,包括動(dòng)機(jī)和態(tài)度等對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)的效果乃至成敗起到相當(dāng)大的作用。如何將素質(zhì)教育理論引入外語(yǔ)教學(xué)是當(dāng)前外語(yǔ)教學(xué)戰(zhàn)線的一大課題。外語(yǔ)學(xué)習(xí)成功的因素中,除了智力因素外,更重要的是那些非智力因素的作用。據(jù)《文匯報(bào)》載(1993,11,19):上海市教育科學(xué)研究所對(duì)全市十個(gè)區(qū)1480名初中預(yù)備半和三個(gè)縣的1622名六年級(jí)學(xué)生進(jìn)行調(diào)查測(cè)試和統(tǒng)計(jì)分析,發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)困難學(xué)生中有57.8%是屬于動(dòng)力型困難的學(xué)生,其具體表現(xiàn)在學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)、興趣、情感、意志和行為習(xí)慣等方面存在較為嚴(yán)重的缺陷。這從一個(gè)側(cè)面說(shuō)明了動(dòng)機(jī)和態(tài)度在外語(yǔ)學(xué)習(xí)過程中的重要作用。
外語(yǔ)教師的教學(xué)重點(diǎn)是放在教學(xué)內(nèi)容,教學(xué)大綱和考試形式上呢,還是將教學(xué)注重點(diǎn)轉(zhuǎn)移到學(xué)生的性格、興趣、情緒等方面的培養(yǎng)和控制?這是,現(xiàn)代教育思想轉(zhuǎn)變的重大原則問題。事實(shí)證明,認(rèn)為自己“民主、開放、平靜、友好、體貼、樂于助人、聰明、富于邏輯性和快樂”的人,一般來(lái)說(shuō),其學(xué)習(xí)外語(yǔ)成功的可能性要大于與上述性格相反或相差極大的學(xué)習(xí)者。另外,在外語(yǔ)學(xué)習(xí)過程中,由于外界因素的影響,學(xué)習(xí)者會(huì)出現(xiàn)焦慮沮喪煩躁不安等情況,外語(yǔ)教師作為教學(xué)活動(dòng)的組織者,應(yīng)注意對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)者情感因素的培養(yǎng)和控制。
外語(yǔ)學(xué)習(xí)區(qū)別于嬰兒學(xué)習(xí)母語(yǔ)過程的一個(gè)重要的方面是“情感”。一般來(lái)說(shuō),嬰兒學(xué)習(xí)母語(yǔ)是一個(gè)自然的社會(huì)過程,學(xué)習(xí)語(yǔ)言是學(xué)習(xí)一種表達(dá)情感的方法,而外語(yǔ)學(xué)習(xí)則涉及到角色轉(zhuǎn)換等諸多的社會(huì)心理因素,有時(shí)甚至涉及到個(gè)人尊嚴(yán)、倫理道德等方面的問題。
對(duì)某外族文化抱有好感、向往其生活方式、渴望了解其歷史、文化及社會(huì)知識(shí),這是一種十分有利于學(xué)習(xí)該文化的語(yǔ)言的因素。相反,對(duì)某外族文化抱有輕蔑、仇視或厭惡的態(tài)度就很難令人想象持這種 態(tài)度的人能認(rèn)真地去學(xué)習(xí)該文化的語(yǔ)言。如果對(duì)某一語(yǔ)言抱有好感,對(duì)該語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)和表達(dá)法感到新奇,那么對(duì)這樣的學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō)學(xué)習(xí)該門外語(yǔ)是一個(gè)不斷發(fā)現(xiàn)新鮮事物的過程,學(xué)習(xí)對(duì)他來(lái)說(shuō)是一種樂趣,是一種探索;相反,把外語(yǔ)想象得過難,覺得外語(yǔ)表達(dá)法別扭,持這樣的態(tài)度的學(xué)習(xí)者必然會(huì)對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)畏之如虎,學(xué)習(xí)的效果毫無(wú)疑問會(huì)受其影響。學(xué)習(xí)者對(duì)學(xué)習(xí)材料是否有興趣、對(duì)教學(xué)活動(dòng)的組織形式是否有興趣,這些都會(huì)影響學(xué)習(xí)者的情緒和學(xué)習(xí)效果。教師的個(gè)性也是學(xué)生改變對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)態(tài)度的一個(gè)重要因素。教師的熱情、活潑、博學(xué)多才會(huì)對(duì)學(xué)生和學(xué)習(xí)內(nèi)容產(chǎn)生積極的影響。
國(guó)外有些研究者根據(jù)這些個(gè)人因素對(duì)外語(yǔ)習(xí)得過程影響的方式和程度,通過實(shí)驗(yàn)和對(duì)比,描述了“理想的外語(yǔ)學(xué)習(xí)者”(the good language learner)的一些基本特征是:
(1)能夠適應(yīng)學(xué)習(xí)環(huán)境中的團(tuán)體活力(group dynamics),克服負(fù)焦慮和干擾因素。
(2)尋找各種機(jī)會(huì)使用目的語(yǔ)。
(3)利用所提供的機(jī)會(huì)練習(xí)傾聽針對(duì)他輸出的目的語(yǔ)并作出反應(yīng),即注意意義而非形式。
(4)通過學(xué)習(xí)技巧來(lái)補(bǔ)充與目的語(yǔ)社團(tuán)成員直接交往的不足。
(5)至少在語(yǔ)法學(xué)習(xí)的初始階段,是個(gè)少年或成年而非小孩。
(6)具備足夠的分析技巧和接受、區(qū)分和貯存外語(yǔ)的特征,并監(jiān)測(cè)錯(cuò)誤。
(7)具備學(xué)習(xí)外語(yǔ)的強(qiáng)烈“整體”動(dòng)機(jī)并具有強(qiáng)烈的“任務(wù)”動(dòng)機(jī)。
(8)愿意冒險(xiǎn),勇于實(shí)踐。
(9)能夠適應(yīng)不同的學(xué)習(xí)環(huán)境。
從以上九條來(lái)看,一個(gè)成功的外語(yǔ)學(xué)習(xí)者首先應(yīng)該是一個(gè)全面發(fā)展,身心健康,人格完美的人。這一點(diǎn)是和我們當(dāng)前大力提倡的素質(zhì)教育理論不謀而合的。
反思之七:語(yǔ)法在中國(guó)外語(yǔ)課堂教學(xué)中的地位不容忽視
傳統(tǒng)外語(yǔ)中占主導(dǎo)地位的教學(xué)方法是語(yǔ)法翻譯法和聽說(shuō)法。語(yǔ)法規(guī)則的講解和操練成了傳統(tǒng)外語(yǔ)教學(xué)的主要內(nèi)容。隨著交際教學(xué)法的興起,語(yǔ)法教學(xué)在外語(yǔ)教學(xué)中的地位有所削弱。到了80年代,有的語(yǔ)言學(xué)者公開排斥語(yǔ)法教學(xué)在外語(yǔ)教學(xué)中的地位,反對(duì)在任何教學(xué)階段控制語(yǔ)法教學(xué)項(xiàng)目的做法。他們認(rèn)為,只要在課堂上提供有意義的交際,語(yǔ)法就會(huì)被學(xué)習(xí)者自動(dòng)習(xí)得。受此觀點(diǎn)影響,80年代有一段時(shí)期,語(yǔ)法教學(xué)曾一度在部分外語(yǔ)課堂消失了。然而,物極必反,經(jīng)過一段時(shí)間的實(shí)踐和反思,人們終于意識(shí)到了削弱甚至取消語(yǔ)法課的弊端,因而又重新思考語(yǔ)法在語(yǔ)言交際以及在外語(yǔ)課堂中的地位與作用。
人類學(xué)習(xí)任何知識(shí),都企圖在所接觸的事物發(fā)展中發(fā)現(xiàn)秩序,尋找規(guī)律。尋求秩序是人類的一個(gè)天性。人的大腦在吸收了新的信息后,原有的知識(shí)系統(tǒng)必然發(fā)生重組 (restructuring)。學(xué)習(xí)外語(yǔ)與學(xué)習(xí)其它任何知識(shí)一樣,整個(gè)過程是一個(gè)發(fā)現(xiàn)規(guī)律、尋求規(guī)律,并對(duì)原有規(guī)律進(jìn)行重組的過程。詞義、句法規(guī)則和語(yǔ)用知識(shí)的重組,無(wú)一不在影響著學(xué)習(xí)者整個(gè)外語(yǔ)知識(shí)系統(tǒng)的發(fā)展和完善。重組過程中,某種知識(shí)發(fā)展成為一種技巧,又逐漸成為一種常規(guī) (routine)。通過實(shí)踐,技巧和常規(guī)形成了一種自動(dòng)的 (automatic)過程,成為一種能力 (proficiency)。
Widdowson (1992) 在一次演講中指出,語(yǔ)言由兩部分內(nèi)容組成,一部分是綜合的,記憶中的詞塊 (lexical chunks) ;另一部分是分析性的語(yǔ)法規(guī)則。語(yǔ)法在語(yǔ)言中起的是調(diào)節(jié)性的作用,但是這一功能必不可少。不學(xué)語(yǔ)法是不可能真正學(xué)會(huì)一種語(yǔ)言的。
當(dāng)然,目前人們重新強(qiáng)調(diào)外語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)法教學(xué)的重要性并不是要回復(fù)到傳統(tǒng)的語(yǔ)法教學(xué)模式中去。人們現(xiàn)在更多地強(qiáng)調(diào)的是培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)法意識(shí) (grammar awareness) ,但不贊成通過機(jī)械的句型操練達(dá)到這一目的。外語(yǔ)教學(xué)理論研究者們的任務(wù)是尋求和設(shè)計(jì)一些有效的培養(yǎng)學(xué)習(xí)者語(yǔ)法意識(shí)的途徑和方法。他們主要想通過一些由意義的交際活動(dòng),使學(xué)習(xí)者在實(shí)踐中感受到語(yǔ)法規(guī)則的作用并逐步掌握這些規(guī)則。
事實(shí)上是,正因?yàn)橛⒄Z(yǔ)教學(xué)在中國(guó)是屬于foreign language的范疇,大多數(shù)學(xué)生在離開課堂之后并沒有多少聽說(shuō)英語(yǔ)的機(jī)會(huì),他們十分缺少環(huán)境英語(yǔ)的反復(fù)刺激,所以大多數(shù)教師在課堂上仍然非常注重語(yǔ)法教學(xué),這一現(xiàn)象越到高年級(jí)越普遍,越是畢業(yè)班越普遍。那些學(xué)習(xí)“許國(guó)章英語(yǔ)”和“薄冰、章振邦語(yǔ)法”出身的學(xué)生,英語(yǔ)功底扎實(shí),閱讀能力強(qiáng),表面上看他們聽說(shuō)能力差一點(diǎn),但實(shí)際上他們一旦有了良好的外語(yǔ)交際環(huán)境,如出國(guó)深造半年到一年,絕大多數(shù)都能說(shuō)一口標(biāo)準(zhǔn)、漂亮的英語(yǔ),很快過了語(yǔ)言交際關(guān)。
(未完待續(xù))