【摘要】以頻率作為中心的二語習(xí)得理論是建立在心理語言學(xué)和認知科學(xué)的語言習(xí)得理論的基礎(chǔ)之上的。因此,頻率對于二語習(xí)得者語言系統(tǒng)模式的建構(gòu),語言習(xí)得的規(guī)律和傾向性以及語言習(xí)得的整個過程有著重要的意義。以頻率為中心的頻次作用(frequency effect)是反映語言習(xí)得者語言輸入的一個重要維度,它在語言模型的構(gòu)建中是不可缺少的重要環(huán)節(jié)。本論文主要探討的是在頻次作用對語言輸入和語言輸出的影響下,實現(xiàn)顯性知識和隱性知識之間的相互關(guān)聯(lián)。
【關(guān)鍵詞】頻率 英語學(xué)習(xí)者 語言構(gòu)建
一、以頻率為基礎(chǔ)的二語語言習(xí)得觀
頻率是指某種語言特征的分布規(guī)律,它包括了某種語言特征在語篇和語言材料中出現(xiàn)的次數(shù),也包括學(xué)習(xí)者自身接觸語言的經(jīng)歷(Harrington and DenniS,2002)。N.ElliS提出了以頻率為中心的二語習(xí)得觀并指出頻率是語言習(xí)得的關(guān)鍵因素。(Ellis,2002)基于使用的語言學(xué)家認為語言特征出現(xiàn)的頻率對語言認知表征和語言的建構(gòu)具有重要的意義,同時也指出了語言表征出現(xiàn)的頻率高低可以影響語言習(xí)得者的語言能力(Bybee,2006)。語言習(xí)得者的語言知識來源于語言的使用,因此,習(xí)得者的語言表征接觸頻率成為語言習(xí)得的一個關(guān)鍵因素。語言頻率分為兩種類型:形符頻率(token frequency)和類符頻率(type frequency)。形符頻率指某個語言單位在連續(xù)文本里出現(xiàn)的次數(shù)。類符頻率指的是某種語言表征中的不同詞匯項目的個數(shù)。頻率是語言習(xí)得的關(guān)鍵,儲存在人的大腦中的語言表征反映了形式一功能相匹配的出現(xiàn)頻率,語言習(xí)得者就是通過形符頻率和類符頻率在同步的語言表征之間構(gòu)建聯(lián)系,實現(xiàn)語言的輸入和輸出。
二、以頻率作為中心的二語習(xí)得理論對英語習(xí)得者的語言建構(gòu)的影響
1.頻率對語言輸入的影響.建構(gòu)主義理論認為:二語習(xí)得過程中的語言的建構(gòu)是一個極其復(fù)雜的過程,學(xué)習(xí)者應(yīng)該基于當前所面臨的問題和自身的需求,以及大腦中已有的認知水平,主動的進行知識的篩選,歸納和整理,構(gòu)建出新的意義。英語習(xí)得者的語言建構(gòu)應(yīng)該是一個積極主動的過程,這就要求習(xí)得者應(yīng)該根據(jù)大腦中原有的認知結(jié)構(gòu),有選擇性的對外界的信息進行篩選,對學(xué)習(xí)過程中產(chǎn)生的問題進行新的構(gòu)建。因此,頻率是語言輸入的關(guān)鍵,它能夠加強和鞏固新舊知識之間的聯(lián)系,防止消退的產(chǎn)生。
2.頻率對語言輸出的影響頻率的高低也會影響語言輸出的效能?;谑褂玫恼Z言關(guān)認為:語言知識的輸出來自于對語言使用的體驗,因此語言的輸出與語言的接觸頻率(形符頻率和類符頻率)存在一定的關(guān)系。因此在語言體驗中,形符頻率決定了語言的固化程度和輸出的流利程度,類符頻率決定了新的語言類型的可生成性,頻繁的語言操練和接觸對英語習(xí)得者的語言認知結(jié)構(gòu)發(fā)展具有重要的意義。
3.頻率對語言習(xí)得者內(nèi)化過程的影響.語言習(xí)得者的語言習(xí)得過程是主體和客體之間雙向建構(gòu)的一個過程。某種類型的語言知識出現(xiàn)的頻率越高,有助于學(xué)習(xí)者在原有語言知識的基礎(chǔ)上更好的構(gòu)建和內(nèi)化新輸入語言的意義。通過不斷地增加語言知識輸入的頻率,一些與輸入語言相關(guān)的結(jié)點會被自動激活并擴散到相應(yīng)的結(jié)點,能夠促進這些結(jié)點相互聯(lián)系并形成一張知識網(wǎng),從而鞏固了原有的知識體系,同時也促進了語言信息的自動加工過程和語言習(xí)得者知識的內(nèi)化過程。
三、以頻率為中心的二語習(xí)得理論對英語學(xué)習(xí)者語言構(gòu)建的啟示
1.以基本語言知識為根本,增加語言知識輸入的頻率。以頻率為中心的二語習(xí)得理論指出語言知識的輸入應(yīng)該以基本為主。由于基本的語言知識簡單易懂,易于記憶,在英語學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)過程中能夠被廣泛使用。因此,教師在教學(xué)的過程中應(yīng)該充分考慮到學(xué)生已有的認知水平和學(xué)生的需要,明確區(qū)分高頻語言知識和低頻語言知識,提高學(xué)習(xí)者語言水平。
2.提供不同的背景環(huán)境,提高學(xué)生語言知識輸出的頻率。頻率能夠?qū)W(xué)習(xí)者的認知產(chǎn)生強化作用,因此教師要在教學(xué)過程中給學(xué)生提供不同的語言環(huán)境,引導(dǎo)學(xué)生對所學(xué)的語言知識進行頻繁的輸出。頻繁的輸出能夠在學(xué)習(xí)者大腦中留下深刻的影響,從而學(xué)以致用,增強了學(xué)習(xí)者語言使用的頻率,強化和鞏固了語言知識,為進一步深層次的接受新的語言知識奠定了基礎(chǔ)。
3.引導(dǎo)學(xué)生建立語言知識網(wǎng)絡(luò)體系,提高語言內(nèi)化的能力。由于語言學(xué)習(xí)者在進行語言學(xué)習(xí)的過程中所面臨的任務(wù)任不盡相同,因此為了提高學(xué)生內(nèi)化語言的能力,教師必須重視語言的輸入頻率和語言輸出頻率,引導(dǎo)學(xué)生建立完整的語言知識網(wǎng)絡(luò)體系。
References:
[1]Harrington and Dennls.Input Driven Language Learning[J].SS-LA,2002(24):261-268.
[2]Elll.N.C.Reflection on frequeney effect in language proceessing[J].SSLA,2002(24):297-339.
[3]Bybee,J.L.Sequentiality as the basis of constituent structure[A].In T.Givon.The evolution of language out of pre-language[C].Amsterdam:John Benjamins,2002,(a):109-132.
[4]石益銳.基于頻率的二語習(xí)得觀對二語詞匯學(xué)習(xí)的啟示[J].牡丹江教育學(xué)院報,2013(5):50-52.
作者簡介:張博文(1993-),男,漢族,甘肅白銀人,西北師范大學(xué)碩士研究生,研究方向:英語教育與教學(xué)。