牛秀梅
英語課程的雙重屬性——人文性和工具性恰恰如同鳥的雙翼、人的雙手,二者缺一不可。
英語,作為一門語言,它的工具性功能是顯而易見的,通過聽、說、讀、寫訓(xùn)練來使人們更好地交流,我們教師的任務(wù)之一就是使同學(xué)們更加自然地與他人交流,英語在全世界應(yīng)用的普遍性與廣泛性,更凸顯其工具性的功能。
在現(xiàn)實中,就像陳琳老師說的,忽略英語的人文素養(yǎng),只強(qiáng)調(diào)其工具性質(zhì)。在很多時候,對于許多孩子來說,我們的英語課已經(jīng)只剩下升學(xué)考試這個目的了。人文素養(yǎng)恰恰是在考試卷面上體現(xiàn)不出來的,所以其人文素養(yǎng)的功能被忽略。但我們不能認(rèn)為,英語的人文素養(yǎng)功能就被完全忽略,因為它的此功能是潛移默化的,各個話題的功能,不同的language tasks,培養(yǎng)學(xué)生不同的人文素養(yǎng)。比如英語課本八年級下冊Unit 7 “Would you mind turning down the music?”,學(xué)生在聽說讀寫的過程中,自然就會體會到:我們應(yīng)該這樣做才會更有禮貌、更有修養(yǎng),從而反思自己的一些日常行為習(xí)慣,像wait in line , not make a noise in public等,最終達(dá)到一種自律,形成正確的人生觀、價值觀和良好的人文素養(yǎng)。
說到這里,我想起了美國外教Mr. Dan在一節(jié)課上提到了“Wait in line”,他說:“In America, we get used to waiting in line,shop, get on the bus... But in China...”說到此處他停頓了一下,然后說:“In China, at the shop...”他同時做了一個手勢,用兩只手圍了個圓圈,嘴里用了一個象聲詞“嗚”,他繼續(xù)說:“In China,in the station...”他又繼續(xù)剛才的樣子“嗚”聽到這里我們都明白了,他形象地描述了中國人在公共場所不排隊,一窩蜂地哄搶、擁擠的樣子,Dan老師絕不是在笑話中國人,而是在陳述一種事實,這個事實讓在場的我們笑過之后臉上火辣辣的。英語老師要在自己的教學(xué)工作中,不僅要教會孩子們一定的語言知識,還要教給孩子們更多的人文素養(yǎng),語言的人文性與工具性要相得益彰。
英語課程的工具性與人文性的爭端,一直困擾英語教學(xué)的大方向。雖然英語課程標(biāo)準(zhǔn)(2011版實驗稿)明確指出:“英語課程具有工具性與人文性雙重性質(zhì)?!钡趯嶋H教學(xué)中,有失偏頗的現(xiàn)象十分普遍,主要出現(xiàn)“唯工具”與“泛人文”的偏頗。新課標(biāo)指出:“就人文性而言,英語課程承擔(dān)著提高學(xué)生綜合人文素養(yǎng)的任務(wù),即學(xué)生通過英語課程能夠開闊視野,豐富生活經(jīng)歷,形成夸文化意識,發(fā)展創(chuàng)新能力,形成良好的品格和正確的人生觀與價值觀。工具性和人文性統(tǒng)一的英語課程有利于為學(xué)生的終身發(fā)展奠定基礎(chǔ)?!?/p>
基于這樣的課標(biāo)要求與認(rèn)知,我們究竟怎樣避免英語教學(xué)“唯工具”與“泛人文”的偏頗呢?
扣大綱,依課本,根植語言。教師首先要明確英語課程的性質(zhì),精準(zhǔn)掌握英語課程的程語言品性,做到工具性與人文性和諧統(tǒng)一。英語教師應(yīng)該清醒地認(rèn)識到在自己的課堂實踐中,所用的延伸與拓展資料都應(yīng)是基于英語基礎(chǔ)語言知識學(xué)習(xí)的,像單詞的拼寫、詞意、詞性、用法等,而這些都是為學(xué)生的語言學(xué)習(xí)服務(wù)的,即語言的工具性?,F(xiàn)實中英語是工具性很強(qiáng)的課程,其工具性恰恰體現(xiàn)在培養(yǎng)學(xué)生的語言實踐能力上,而培養(yǎng)這種能力的主要途徑應(yīng)是聽、說、讀、寫的語言實踐。因此,教學(xué)要緊扣文本,引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)語言的音形義用法、拼寫結(jié)構(gòu),指引學(xué)生通過學(xué)習(xí)文本達(dá)到學(xué)習(xí)語言的目的,最終實現(xiàn)意文兼修。
立文本,適拓展,兼具二性。在教學(xué)實踐中,有許許多多的教師喜歡對教學(xué)資源向縱深處深度挖掘。如此一來,導(dǎo)致的結(jié)果是必然會擠占學(xué)生基礎(chǔ)語言知識(音形義)學(xué)習(xí)的時間。就新目標(biāo)英語八年級上下冊課本Reading文本教學(xué)來講,在學(xué)生理解了課文主要內(nèi)容的基礎(chǔ)上,廣大教師應(yīng)著重進(jìn)行閱讀策略的指導(dǎo)、關(guān)鍵詞句的拼讀、記憶、寫作方法的習(xí)得,而課本的編排亦是基于此,每一篇Reading后都有相應(yīng)的基礎(chǔ)訓(xùn)練,如根據(jù)文本回答問題、據(jù)文本填空、據(jù)提示寫作到最后完全的寫作,層層遞進(jìn),步步提高,讓學(xué)生一文一得,有所收獲。假如教師再拓展文本,甚至加大難度的文本,明顯是重人文,忽略甚至是削弱工具性,其危害有二:一方面孩子易畏難而退,另一方面割裂英語課程工具、人文二性統(tǒng)一。
目前看來,英語教學(xué)還有另一個誤區(qū),即過于強(qiáng)調(diào)英語作為語言的工具作用,忽略其人文性,在教學(xué)實踐中形式上的喧囂,只為考試升學(xué),實際上缺失對語言文字的理解和感悟。前文已經(jīng)提到因為在很多時候,對于許多孩子來說,英語課已經(jīng)只剩下升學(xué)考試這唯一的目的。而人文素養(yǎng)恰恰是在考試卷面上體現(xiàn)不出來的,所以其人文素養(yǎng)的功能是被忽略不計的。老師的教學(xué)僅僅立足于知識點或考點的羅列,考什么教什么,每天都重復(fù)一件事就是背考點教考點,長此以往,孩子們?nèi)绾误w會語言的魅力,又如何提高自己的人文素養(yǎng)?顯然,他們就逐漸失去對英語學(xué)習(xí)的興趣。
那么,在日常教學(xué)實踐中,怎樣才能做到英語教學(xué)中語言的工具性與人文性的統(tǒng)一呢?英語是一種語言,語言文字本身就蘊(yùn)涵著豐富的人文內(nèi)涵。教學(xué)一定要抓住語言這個根本,讓學(xué)生在獲得語言技能的同時,得到人文精神的滋養(yǎng),將人文性體現(xiàn)于在扎實的語言基礎(chǔ)知識訓(xùn)練之中,使二者相得益彰,實現(xiàn)工具性與人文性的和諧統(tǒng)一。例如在學(xué)習(xí)“Would you mind turning down the radio?”一課時,學(xué)生在老師創(chuàng)設(shè)的語境中學(xué)習(xí)句型時,學(xué)生就能感受到禮儀、修養(yǎng)的重要性,并自覺踐行。學(xué)生在聽說讀寫的過程中,自然就會體會到:我們應(yīng)該這樣做才會更有禮貌、更有修養(yǎng),從而反思自己的一些日常行為習(xí)慣,像wait in line,not make a noise in public等,最終達(dá)到一種自律,形成正確的人生觀、價值觀和良好的人文素養(yǎng)。
英語教學(xué)的人文性和工具性的有機(jī)結(jié)合應(yīng)當(dāng)常態(tài)化,只要不泛濫不刻意,根據(jù)學(xué)情對文本進(jìn)行適當(dāng)拓展未嘗不可。因為語言是思想所倚,孩子們對人文思想的感悟和生發(fā)應(yīng)當(dāng)是隨語言技能訓(xùn)練一起進(jìn)行的。具體到教學(xué)實踐中,應(yīng)當(dāng)把握住以下三個方面:一是難易適合,即所作拓展是適合所教學(xué)段孩子們的年齡的,不太容易也非太難。二是時機(jī)適時,即所作拓展是順應(yīng)學(xué)生的情感基調(diào)水到渠成的,非刻意而為。三是內(nèi)容適量,即拓展文本不是隨意泛濫的,應(yīng)當(dāng)是與文本息息相關(guān)并且適可而止的。
如此,則能真正做到二者相得益彰和諧統(tǒng)一。