陳慶
摘 要:方言區(qū)學生的漢語拼音語調(diào)仍不同程度地受到方音母語的牽引和干擾,因而探究對方言區(qū)學生漢語拼音聲調(diào)的標注方法至關(guān)重要。普通話聲調(diào)分為陰平、陽平、上聲、去聲即一、二、三、四聲四個不同的調(diào)類。四川話的調(diào)類,大多數(shù)地區(qū)也與普通話的調(diào)類大體一致,除一部分陰平(一聲)字的實際念法與普通話相同外(如“媽”、“奔”、“波”、“堆”等),另一部分字的實際念法與普通話的實際念法則有點差異,這就是四川話與普通話進行比較后的一個特點。為了打準漢語拼音的聲調(diào),文章結(jié)合實際,對聲調(diào)含義、聲調(diào)標注要求等加以分析,并總結(jié)一個比較簡便快捷而又相對準確地標注四聲的方法,以期為實踐提供參考依據(jù)。
關(guān)鍵詞:漢語拼音;語調(diào);四川
中圖分類號:G622 文獻標識碼:B 文章編號:1002-7661(2016)12-225-01
不言而喻,“漢語拼音是幫助識字、閱讀和學習普通話的有效工具?!毙W生學習漢語拼音,重在熟練地掌握這一工具。即使在成人的日常生活中,能夠準確熟練地使用漢語拼音,于社交于工作都是不無裨益的。其中,聲調(diào)既是一個重點,也是一個難點,十分重要!
那么,聲調(diào)是什么呢?標注聲調(diào)又有什么要求呢?聲調(diào),是具有區(qū)別意義作用的一個音節(jié)高低升降的變化形式。普通話聲調(diào)有四類:陰平、陽平、上聲、去聲,也稱作“四聲”。聲調(diào)符號分別為:陰平(一聲)“ˉ”,陽平(二聲)“ˊ”,上聲(三聲)“ˇ”,去聲(四聲)“ˋ”。而標注聲調(diào),又有若干要求。
例如,聲調(diào)符號必須標在主要韻母的元音上。標調(diào)的順序依次是:ɑ、o、e、i、u、ü,i、u并排標在后。此外,如果調(diào)號恰好要標注在i上,那么i上的小點必須去掉。比如:修(xiū)身、遂(suì)意、酒(jiǔ)水(shuǐ)……
又如,四聲必須標注得準確無誤。同一個音節(jié),盡管聲母、韻母、介母都完全相同,但只要聲調(diào)不同,那么必定讀音不同,漢字有異,含義也會千差萬別。比如:我國四大名山之一的華(huà)山,若標注成了華(huá)山,則有歧義了。浙江省有個臺(tāi)州,若標注為臺(tái)州,人們則不知所指何處了……
再如,古漢語的四聲指平、上、去、入。而今,入聲已取消,歸入其他三聲中。因而,如果遇上古入聲字,絕不可想當然地標注,也不能根據(jù)方音亂標注。比如:“吃”,普通話讀音為chī,而各地讀音五花八門,可以說各個聲調(diào)都有?!傍啞保鞯刈x音迥異,而普通話為y?。弧把?,普通話為xuě,而各地則不同……
再說,對于生活在方言區(qū)的西南各省,尤其是川、渝人,聲調(diào)學習、運用最大的困難乃是差異太大,不易標注準確。對于這點,不僅普通百姓感覺茫然棘手,并且身在教學第一線的中小學語文老師也感到困難。有些兩鬢飛霜的教師,一說到教學生標調(diào),總會羞赧地說“拿不準”。于是,上課時只能蜻蜓點水,泛泛而講略略而過……試想,語文教師“以其昏昏”,又怎能使學生“使人昭昭”呢?至于學生,凡需標注聲調(diào)時便會眉頭緊皺,或歇筆不做,或“喬太守亂點鴛鴦譜”。問其標調(diào)理由,則只能信口開河,或“顧左右而言他”……如此一來,何準之有?顯然,準確標注四聲,乃川、渝兩省市人學習并運用漢語拼音的一大短板。那么,又該怎么來解決它呢?
有研究者曾經(jīng)推薦過這樣的經(jīng)驗:一般可把“媽、麻、馬、罵”或“衣、移、以、易”這四個字作對應標準,它們在普通話中的調(diào)值和調(diào)類分屬mā、má、mǎ、mà或(yī、yí、yǐ、yì)一、二、三、四聲。然后將待定聲調(diào)的字(即音節(jié))用四川話進行“變音”誦讀,看它與四川話實際念法的“媽、麻、馬、罵”或“衣、移、以、易”與哪一個的調(diào)值相同,所對應出的便是要確定的那個字的普通話聲調(diào)。
在二十多年的小學語文教學實踐中,標注聲調(diào)曾在一個比較長的時期里困擾著我。終于,在老前輩的指教下,在虛心向他人學習的基礎(chǔ)上,通過不斷地摸索實踐,總結(jié)出了一個比較簡便快捷而又相對準確地標注四聲的方法,名曰“川話倒推法?!?/p>
“川話倒推法”,即以四川話的四聲為基礎(chǔ),以四川話與普通話四聲間的變化規(guī)律為依據(jù),用四川話四聲倒推普通話四聲,就能準確標調(diào)。
無疑,四川話也有四聲,但大多數(shù)與普通話不同,卻又與普通話四聲有著微妙的變化與對應關(guān)系。就多數(shù)漢字而言,四川的一聲,普通話也是一聲,如“高”、“張”;四川話的三聲,恰恰是普通話的四聲;而四川話的四聲,正好是普通話的三聲。而特殊的是四川話的二聲,降低了普通話二聲的調(diào)值,使其變成了脫口而出而尾音卻偏輕又偏上的聲調(diào)了,如“華”(huá)、“民”(mín)、“云”(yún) ……
概括起來,四川話與普通話之間的標調(diào)關(guān)系即:一聲是一聲,二聲降調(diào)值,三聲與四聲,交換座位坐。
下面,試以杜甫的七言絕句《絕句》為例試之:
四川話
Liànɡ ɡě huánɡlí mínɡ cuǐliù,
Yíhánɡ báilǔ shǎnɡ qīnɡtiān。
Chuānɡhán XīLínɡ qiānɡqiū xué,
Ménbó DōnɡWú w?nlì chuán。
普通話
Liǎnɡɡè huánɡlí mínɡ cuìliǔ,
Yìhánɡ báilù shànɡ qīnɡtiān。
Chuānɡhán XīLǐnɡ qiānɡqiū xuě,
Ménbó DōnɡWú wànlǐ chuán。
這首七絕二十八字中,除入聲字“雪”兩者對應有異外,其余幾乎都正確。
顯而易見,漢語知識浩若煙海。打準漢語拼音的聲調(diào)是基礎(chǔ),是起步。“打鐵還需自身硬”,作為語文教師尤其是小學語文教師,應從打準漢語拼音的聲調(diào)開始,扎實自己的基本功,努力提高教學質(zhì)量。
參考文獻:
[1] 龍麗嫦 曾祥潘 簡子祥編著《用技術(shù)解決問題——教師信息素養(yǎng)88個情境實例》暨南大學出版社,2014(3):1
[2] 王蔚主編《多媒體應用技術(shù)》電子工業(yè)出版社,2009(2):1