姚寧
摘 要 《今日漢語》(El Chino de Hoy)教材在西班牙語國(guó)家的漢語教學(xué)中占有十分重要的地位。文化項(xiàng)目是對(duì)外漢語教材的重要組成部分,文化內(nèi)容在二語學(xué)習(xí)中占有重要的地位。本文對(duì)該教材的文化項(xiàng)目進(jìn)行分類,在此基礎(chǔ)上,分析子文化項(xiàng)目和文化項(xiàng)目群在三冊(cè)教材中的分布情況,并提出建議。
關(guān)鍵詞 《今日漢語》 文化項(xiàng)目 分類 分布
中圖分類號(hào):G112 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A DOI:10.16400/j.cnki.kjdkx.2016.04.078
0 引言
由歐洲的西班牙、非洲的赤道幾內(nèi)亞以及拉丁美洲的眾多國(guó)家組成西班牙語世界,其人口數(shù)量接近6億,約占全球總?cè)丝诘氖种?,相?yīng)的,西語國(guó)家的漢語學(xué)習(xí)者在全世界漢語學(xué)習(xí)者中占有不小的比重。近年來,以西班牙為代表的西語國(guó)家和地區(qū)普遍存在著漢語學(xué)習(xí)熱潮的涌動(dòng),尤其在拉丁美洲國(guó)家和加勒比海地區(qū),隨著中國(guó)政府對(duì)其投資力度的日益增強(qiáng),該地區(qū)的漢語教學(xué)越來越受到當(dāng)?shù)卣腿嗣竦闹匾?。但由于發(fā)展時(shí)間短、師資力量有限以及教材數(shù)量匱乏等原因,該地區(qū)的漢語教學(xué)在實(shí)施過程中遇到了諸多挑戰(zhàn)。同時(shí),相較于其他國(guó)家的漢語學(xué)習(xí)者,西語國(guó)家學(xué)習(xí)者在語言學(xué)習(xí)習(xí)慣、性格特征以及教育背景等方面存在其特殊性。因此,編寫具有針對(duì)性的、符合西語國(guó)家漢語學(xué)習(xí)者要求的對(duì)外漢語教材具有十分重要的意義。
1 《今日漢語》教材文化項(xiàng)目研究的重要性
《今日漢語》教材在西語國(guó)家的漢語教學(xué)中占有十分重要的地位。從史料可以看出,90%以上的對(duì)外漢語教材以英文為媒介語言編寫,教材中“國(guó)別化”、“語別化”和“針對(duì)性”的體現(xiàn)較少,針對(duì)西語國(guó)家和地區(qū)編寫的漢語教材的數(shù)量更是非常有限。本文研究的《今日漢語》(El Chino de Hoy)教材是中國(guó)國(guó)家對(duì)外漢語教學(xué)領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室規(guī)劃的漢語教材,專門為以西班牙語為母語或媒介語的漢語學(xué)習(xí)者編寫,2003年8月由外研社出版,一經(jīng)發(fā)行就廣泛運(yùn)用于全世界各西語國(guó)家的漢語教學(xué)之中,因此,如果說它是目前西語國(guó)家漢語教材的“指定用書”也不過分。該教材在編寫過程中結(jié)合了西語國(guó)家和地區(qū)學(xué)習(xí)者的特點(diǎn),并遵循漢語言的本體規(guī)律、第二語言的習(xí)得規(guī)律和教學(xué)規(guī)律,科學(xué)合理,針對(duì)性強(qiáng),重點(diǎn)突出,內(nèi)容豐富有趣;其文化項(xiàng)目以介紹傳統(tǒng)文化和交際文化為主,反映了中國(guó)文化的豐富內(nèi)涵和當(dāng)代中國(guó)人的思維方式及價(jià)值觀念。
文化項(xiàng)目是教材的重要組成部分,文化的學(xué)習(xí)在二語學(xué)習(xí)中占有重要地位。劉珣將文化教學(xué)在對(duì)外漢語教學(xué)中的特定意義總結(jié)為以下三點(diǎn):“第一,真正掌握一種第二語言,單學(xué)語言本身還不夠,必須同時(shí)學(xué)習(xí)該語言所代表的文化(稱“目的語文化”或“第二文化”)。因此,中國(guó)文化的有關(guān)知識(shí)也是對(duì)外漢語教學(xué)的內(nèi)容之一。第二,對(duì)外漢語教學(xué)要培養(yǎng)的交際能力實(shí)際上是跨文化的交際能力,需要以跨文化交際學(xué)的理論指導(dǎo)語言教學(xué)。第三,外國(guó)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)漢語的同時(shí),一般都要求更多地了解中國(guó)社會(huì)和文化,甚至要學(xué)習(xí)專業(yè)性的文化知識(shí)。所以說,對(duì)外漢語教學(xué)離不開中國(guó)文化教學(xué)。” 由此可見,教材中導(dǎo)入的文化項(xiàng)目對(duì)于對(duì)外漢語教學(xué)而言意義重大。漢語語言教學(xué)中的文化內(nèi)容,肩負(fù)著弘揚(yáng)中華民族的優(yōu)秀物質(zhì)傳統(tǒng)和精神傳統(tǒng)的重任,是世界人民走近中國(guó)、了解中國(guó)的重要渠道。因此,對(duì)外漢語教學(xué)應(yīng)該盡量全面地、充分地將中國(guó)豐富而獨(dú)特的歷史、地理、文學(xué)、藝術(shù)、社會(huì)風(fēng)俗等文化知識(shí)介紹給外國(guó)學(xué)習(xí)者,幫助他們理解和接受中華文化。
2 《今日漢語》教材文化項(xiàng)目的分類
關(guān)于文化項(xiàng)目的分類研究,對(duì)外漢語學(xué)界已有不少成果。張占一從語言教學(xué)的角度出發(fā),結(jié)合呂必松、趙賢州等對(duì)于交際文化的論述,將“文化”界定為“知識(shí)文化”和“交際文化”。楊德峰的“文化”分類包括以下14項(xiàng)內(nèi)容,它們是宗教、習(xí)俗、人物、歷史、成語、文藝、地理、節(jié)令、飲食、服飾、器具、建筑、政治、制度、其他。盧偉將“中國(guó)文化”分成10個(gè)大類,包括價(jià)值觀念、象征觀念、時(shí)間空間觀念、風(fēng)俗習(xí)慣、社會(huì)交際、社會(huì)結(jié)構(gòu)、教育、健康觀念、生活方式,并在此基礎(chǔ)上,進(jìn)一步將其分為31個(gè)子類。婁毅將“中國(guó)文化”分為“傳統(tǒng)中國(guó)文化”、“文化觀念”、“當(dāng)代中國(guó)社會(huì)”三大類別。其中,“傳統(tǒng)中國(guó)文化”包含哲學(xué)思想、歷史人物以及文化產(chǎn)物,“文化觀念”包括儒、釋、道等,“當(dāng)代中國(guó)社會(huì)”包括地理、地區(qū)差異、氣候與天氣、人口、環(huán)境與能源、民族等。
綜合以上各位專家和學(xué)者的前期研究成果,根據(jù)《今日漢語》教材文化項(xiàng)目自身的內(nèi)容及屬性,筆者將其做以下分類歸納,如表1所示。
依據(jù)表1所示,《今日漢語》教材中的70個(gè)子文化項(xiàng)目按其內(nèi)容及屬性,可歸入13類文化項(xiàng)目群。例如,第一冊(cè)第11課的文化項(xiàng)目“茶”和第二冊(cè)第10課的“自行車王國(guó)”,分別介紹了中國(guó)的飲食習(xí)慣以及出行方式,歸入“生活方式”類文化項(xiàng)目群。例如,第一冊(cè)第20課的文化項(xiàng)目“中國(guó)人收受禮品的習(xí)慣”、第一冊(cè)第25課的“過新年”,第三冊(cè)第6課的“禁忌”等,分別介紹了中國(guó)人接人待物方面的禮儀、傳統(tǒng)節(jié)日以及禁忌等內(nèi)容,歸為“風(fēng)俗習(xí)慣”類。再如,子文化項(xiàng)目“中國(guó)人的打招呼”、“大學(xué)校園里的社交”等介紹了中國(guó)人在人際交往方面的習(xí)慣等,屬于“人際交往”類;子文化項(xiàng)目“你知道漢字有多少?”“漢語成語”等介紹了漢語言文字的情況和特點(diǎn),屬于“語言文字”類;“中國(guó)的書法藝術(shù)”、“京劇藝術(shù)”等展示了中國(guó)歷史悠久的傳統(tǒng)文化,屬于“藝術(shù)”類;“太極拳”作為傳統(tǒng)運(yùn)動(dòng),“松、竹、梅”作為特有動(dòng)植物,它們的內(nèi)容和屬性均較為獨(dú)特,因少有同類型的子文化項(xiàng)目,故將它們歸屬于“其他”類文化項(xiàng)目群。筆者將《今日漢語》(共三冊(cè))每一課的子文化項(xiàng)目總結(jié)歸類,關(guān)于各子文化項(xiàng)目及其所屬文化項(xiàng)目群的具體情況,詳見表2。
3 《今日漢語》教材文化項(xiàng)目群與子文化項(xiàng)目的分布
《今日漢語》教材(共三冊(cè))包含了70個(gè)子文化項(xiàng)目,分屬于13類文化項(xiàng)目群,以下對(duì)這些子文化項(xiàng)目和文化項(xiàng)目群在這三冊(cè)教材中如何分布、具有何種分布特征、為何具有此分布特征、其分布情況是否合理等一系列問題展開研究和討論。全書(共三冊(cè))子文化項(xiàng)目及其所屬的文化項(xiàng)目群的分布情況詳見表3。
由表3可見,《今日漢語》三冊(cè)書中,各文化項(xiàng)目群中的子文化項(xiàng)目數(shù)量差異較大,如,“自然地理”項(xiàng)目群中的子項(xiàng)目達(dá)13項(xiàng),“風(fēng)俗習(xí)慣”項(xiàng)目群中的子項(xiàng)目達(dá)11項(xiàng),“藝術(shù)”項(xiàng)目群中子項(xiàng)目數(shù)量為10項(xiàng),而“文學(xué)作品”項(xiàng)目群中只有1個(gè)子文化項(xiàng)目,“宗教哲學(xué)”、“政治經(jīng)濟(jì)”、“歷史”項(xiàng)目群中的子項(xiàng)目數(shù)量均為2。某類文化項(xiàng)目的子項(xiàng)目數(shù)量相對(duì)過多,往往會(huì)造成學(xué)習(xí)者對(duì)此類文化項(xiàng)目的審美疲勞,使學(xué)習(xí)者喪失興趣;相反,如果某文化項(xiàng)目群的子項(xiàng)目數(shù)量相對(duì)過少,則會(huì)導(dǎo)致學(xué)習(xí)者對(duì)于該類文化項(xiàng)目了解不足,導(dǎo)致其知識(shí)內(nèi)容上的欠缺,進(jìn)而失去學(xué)習(xí)興趣。此外,同一個(gè)文化項(xiàng)目群在三冊(cè)書中的分布也有失均衡,如,“中國(guó)人”項(xiàng)目群在第一冊(cè)中較為集中,“自然地理”項(xiàng)目群在第二冊(cè)中所占比重較大,“風(fēng)俗習(xí)慣”和“藝術(shù)”項(xiàng)目群在第三冊(cè)中所占比重較大。另外,“文藝作品”、“科學(xué)技術(shù)”、“宗教哲學(xué)”、“政治經(jīng)濟(jì)”項(xiàng)目群等均沒有在第一冊(cè)中出現(xiàn),這是由于,相較于其他文化項(xiàng)目群,這幾類文化項(xiàng)目群的內(nèi)容在理解和掌握上有一定的難度,往往需要學(xué)習(xí)者兼具相關(guān)文化背景知識(shí)和較高的漢語語言水平。
4 結(jié)語
《今日漢語》教材中的文化項(xiàng)目分類較全,涵蓋了歷史、地理、政治經(jīng)濟(jì)、文學(xué)、藝術(shù)、傳統(tǒng)風(fēng)俗、社交生活方式等多方面內(nèi)容,但是子文化項(xiàng)目的數(shù)量安排和橫向分布并不十分科學(xué)。如“自然地理”項(xiàng)目群有13個(gè)子文化項(xiàng)目,而“文學(xué)作品”項(xiàng)目群只有1個(gè)子文化項(xiàng)目,“自然地理”類項(xiàng)目群中的13個(gè)子項(xiàng)目里有9個(gè)在《今日漢語》教材第二冊(cè)中出現(xiàn)。文化項(xiàng)目數(shù)量和分布上的不合理安排往往會(huì)導(dǎo)致學(xué)習(xí)者對(duì)某一類文化項(xiàng)目喪失興趣,或者對(duì)某一類文化項(xiàng)目了解不夠,造成知識(shí)內(nèi)容的欠缺。因此,在對(duì)外漢語教材的編寫中,應(yīng)合理安排文化項(xiàng)目的種類、數(shù)量和分布,盡量做到種類齊全、數(shù)量合理和分布均衡。
參考文獻(xiàn)
[1] 王曉澎等.今日漢語[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2003.
[2] 劉珣.對(duì)外漢語教育學(xué)引論[M].北京:北京語言大學(xué)出版社,2009:118.
[3] 張占一.試論交際文化和知識(shí)文化[J].語言教育與研究,1990(3):15-32.
[4] 楊德峰.漢語與文化交際[M].北京:北京大學(xué)出版社,1999.
[5] 盧偉.對(duì)外漢語教學(xué)中的文化因素研究述評(píng)[J].世界漢語教學(xué),1996(2):41-45.
[6] 婁毅.關(guān)于AP漢語與文化教材文化內(nèi)容設(shè)計(jì)的幾點(diǎn)思考[J].語言文字應(yīng)用,2006(1):3-8.