葉麗艷
摘 要:本研究基于學(xué)習(xí)者的圖片描述任務(wù),研究二語輸出的假設(shè)檢驗功能。結(jié)果發(fā)現(xiàn):受試在口語交流時每2.8分鐘進(jìn)行一次假設(shè)檢驗;若對話者對其中的錯誤假設(shè)不予反饋,學(xué)習(xí)者則默認(rèn)為是對其假設(shè)的肯定,從而將其內(nèi)化為語言知識。
關(guān)鍵詞:二語輸出;假設(shè)檢驗;負(fù)面反饋
一、引言
語言的輸入和輸出分別在二語習(xí)得中起什么作用?學(xué)者們眾說紛紜。Krashen(1985)認(rèn)為輸入對于二語習(xí)得起著至關(guān)重要的作用,而輸出僅是二語習(xí)得的自然產(chǎn)物。而Swain( 1985) 首次認(rèn)識到語言輸出并非二語習(xí)得的結(jié)果,其本身也是二語學(xué)習(xí)過程并作用于二語習(xí)得。Swain(1985,1995)提出輸出具有以下功能:注意功能,假設(shè)檢驗功能和元語言功能。
不少學(xué)者試圖檢驗輸出的三大功能,其中大多數(shù)都論證了注意功能(馮紀(jì)元、黃姣,2004等),而對另兩種功能研究較少。Shehadeh(2003)通過學(xué)習(xí)者圖片描述中的口語交流研究其假設(shè)檢驗功能。本研究再現(xiàn)了Shehadeh的研究,通過發(fā)現(xiàn)中國學(xué)習(xí)者口語輸出中的假設(shè)檢驗情境(簡稱HTE),來論證輸出的假設(shè)檢驗功能,并探究學(xué)習(xí)者通過假設(shè)檢驗最終在多大程度上得出正確的語言輸出。
二、文獻(xiàn)綜述
Swain的輸出假說認(rèn)為語言輸入不是實現(xiàn)語言習(xí)得的充分條件; 要使學(xué)習(xí)者達(dá)到較高的外語水平,還需要可理解輸出,即學(xué)生需要被逼著( pushed) 充分利用現(xiàn)有語言資源,對將要輸出的語言進(jìn)行思考,使它更恰當(dāng)、準(zhǔn)確、易懂。語言輸出能促使學(xué)習(xí)者從理解語言時的“語義加工”轉(zhuǎn)變?yōu)椤熬浞庸ぁ保藭r學(xué)習(xí)者必然會關(guān)注語言形式的正確性,進(jìn)而促進(jìn)二語習(xí)得;同時學(xué)習(xí)者在語言輸出時會得到直接或間接的反饋,這種反饋也能促使他們把語言輸出修正得更精準(zhǔn),更恰當(dāng)。
Swain(1995)系統(tǒng)地提出了輸出的三大功能:提起注意,假設(shè)檢驗以及元語言功能。其中假設(shè)檢驗功能是指輸出為學(xué)習(xí)者提供了機(jī)會去嘗試用各種方式表達(dá)自己的意圖,并檢驗自己對目標(biāo)語的假設(shè)是否正確。這些假設(shè)可能是正確或者錯誤的?;赟hehadeh(2003)的研究,我們預(yù)測學(xué)習(xí)者會通過對話者的反饋來檢驗他們的假設(shè),若對話者沒有任何反饋,學(xué)習(xí)者則默認(rèn)該假設(shè)為正確;若收到負(fù)面反饋,學(xué)習(xí)者則進(jìn)行語言修正,最終產(chǎn)出正確的語言。
三、研究設(shè)計
1.研究問題。本研究包含三個問題:(1)學(xué)習(xí)者在語言輸出時多久進(jìn)行一次假設(shè)檢驗?(2)有多少學(xué)習(xí)者的假設(shè)最終得出正確的語言產(chǎn)出?(3)學(xué)習(xí)者形成的錯誤假設(shè)多大程度上得到對話者的反饋?
2.受試。本研究的受試為懷化學(xué)院外國語學(xué)院英語專業(yè)二年級的16名學(xué)生(4男12女),他們學(xué)習(xí)英語的時間為11年,平均年齡為19.4歲。
3.數(shù)據(jù)收集與分析。十六位受試隨機(jī)地分成8對,逐對在一個安靜的房間進(jìn)行圖片描述任務(wù)。研究者分別給描述者(學(xué)習(xí)者)和繪圖者(對話者)一份說明讓他們按要求完成任務(wù)。學(xué)習(xí)者依據(jù)圖片內(nèi)容進(jìn)行描述,繪圖者完全基于描述來繪圖。學(xué)習(xí)者可以看繪圖者的圖片以提供更準(zhǔn)確的描述,繪圖者可詢問圖片內(nèi)容,但不能看原圖。任務(wù)要求盡可能最快地畫出接近原圖的圖片。研究者對整個交流過程進(jìn)行錄音。八組對話錄音時長182分鐘,研究者和一位同事后來進(jìn)行了精心的轉(zhuǎn)寫。描述者完成任務(wù)后都與研究者一起重聽錄音,研究者根據(jù)需要按停錄音,對描述者進(jìn)行及時的采訪。這為精準(zhǔn)的轉(zhuǎn)寫以及確定一些不易發(fā)現(xiàn)的假設(shè)檢驗情境提供幫助。
四、研究結(jié)果和討論
基于學(xué)習(xí)者的采訪,我們發(fā)現(xiàn)182分鐘的口語交流中存在 64 個假設(shè)檢驗情境,即受試們每2.8分鐘進(jìn)行一次對于目標(biāo)語言的假設(shè)。這64個假設(shè)中有34個為詞匯方面,11個為形態(tài)句法層面,7個為語音層面,12個為搭配方面。
針對后兩個研究問題,我們發(fā)現(xiàn)在35個假設(shè)檢驗情境(占總HTE的55%)中,學(xué)習(xí)者最終得出了正確的語言輸出。其中22個情境里,學(xué)習(xí)者自己形成了正確的假設(shè)。在另外的13個情境里,學(xué)習(xí)者最開始形成錯誤形式的假設(shè),通過對話者的反饋最終產(chǎn)出了正確的語言。
然而,學(xué)習(xí)者不少錯誤形式的假設(shè)對話者也并未給予質(zhì)疑性反饋。在42個學(xué)習(xí)者的錯誤假設(shè)中有26 個(占62%) 涉及這種情況,例如:
L2:Hmm,that,maybe there are two wall. One of them have a pic- have a pic- a piece of picture in the wall.
I2:…
在上例中,學(xué)習(xí)者嘗試地使用了a piece of picture這一錯誤結(jié)構(gòu),而對話者并沒有任何負(fù)面反饋,學(xué)習(xí)者則誤認(rèn)為這是正確,不再努力把輸出變得更準(zhǔn)確。
綜上所述,本研究發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)者在進(jìn)行口語輸出時確實會檢驗其關(guān)于目標(biāo)語言的假設(shè)。這些假設(shè)本身可能是正確或錯誤的,若對話者對這些錯誤假設(shè)不給予負(fù)面反饋,學(xué)習(xí)者則默認(rèn)為是對其假設(shè)的一種肯定,從而將假設(shè)內(nèi)化為語言知識。因此交流過程中對話者的負(fù)面反饋在幫助學(xué)習(xí)者檢驗對于目標(biāo)語言的假設(shè)方面顯得尤其重要,它是一個很好的機(jī)會讓學(xué)習(xí)者整合中介語系統(tǒng),進(jìn)而促進(jìn)二語習(xí)得。
參考文獻(xiàn):
[1]Shehadeh,A.Learner Output,Hypothesis Testing,and Internalizing Linguistic Knowledge[J].System,31,2003.
[2]Swain,M.Communicative Competence: Some Roles of Comprehensible Input and Comprehensible Output in Its Development.In: Gass,S.,Madden,C.(Eds.),Input in Second Language Acquisition.Newbury House,Rowley,MA,1985: 235-253.
[3]馮紀(jì)元,黃姣.語言輸出活動對語言形式習(xí)得的影響[J].現(xiàn)代外語,2004(2):195-200.
(作者單位:懷化學(xué)院外國語學(xué)院)