周正紅
摘 要:傳統(tǒng)漢語詞典是針對母語學(xué)習(xí)者編纂的,因此對漢語非母語學(xué)習(xí)者而言,使用時(shí)有很多困難。鑒于傳統(tǒng)漢語詞典的問題,美國黃全愈教授編寫了面向漢語非母語學(xué)習(xí)者使用的應(yīng)用斷筆碼查字法的《漢語斷筆碼詞典》(The Chinese Broken Marks Dictionary)(即中文版《商務(wù)館學(xué)漢語字典》),本文詳細(xì)介紹了《漢語斷筆碼詞典》的查字方法及優(yōu)缺點(diǎn)。從部首、筆畫和相連字詞三方面進(jìn)行了說明,并對傳統(tǒng)筆畫和斷筆碼進(jìn)行了對比分析。
關(guān)鍵詞:美國 對外漢語教學(xué) 斷筆碼 詞典
一、引言
漢語作為第二語言教學(xué)逐漸成為漢語教學(xué)的一個(gè)熱點(diǎn),隨著越來越多的外國人學(xué)習(xí)漢語,針對外國人學(xué)習(xí)使用的漢語工具書也成為人們研究的重點(diǎn)。近十多年來,我國辭書市場上出現(xiàn)了大量國內(nèi)版漢語學(xué)習(xí)詞典,但是調(diào)查結(jié)果顯示,國內(nèi)出版的漢語學(xué)習(xí)詞典卻并不為漢語非母語學(xué)習(xí)者接受。市場上雖有琳瑯滿目的漢語工具書,但是非母語學(xué)習(xí)者的漢語詞典擁有量卻特別低,僅為6.8%。這使人們不得不重新思考漢語工具書的編纂問題。
中國現(xiàn)在的漢語詞典仍然沿用傳統(tǒng)的詞典編纂方式,在前人的基礎(chǔ)上并沒有太多的創(chuàng)新和改進(jìn)之處?,F(xiàn)行的漢語詞典大都是為母語學(xué)習(xí)者研究發(fā)行的,而并沒有從母語非漢語學(xué)習(xí)者的實(shí)際情況出發(fā),至今完全針對非母語學(xué)習(xí)者研究發(fā)行的漢語詞典少之又少。美國黃全愈教授編寫了面向漢語非母語學(xué)習(xí)者使用的應(yīng)用斷筆碼查字法的《漢語斷筆碼詞典》(The Chinese Broken Marks Dictionary)(即中文版《商務(wù)館學(xué)漢語字典》),該詞典對外國人學(xué)習(xí)漢語幫助較大。
二、外國人使用傳統(tǒng)漢語詞典檢索存在的問題
非母語學(xué)習(xí)者使用傳統(tǒng)方式編纂的漢語詞典,主要在部首、筆畫、相連字詞三個(gè)方面存在問題。
(一)部首難分辨
從客觀上看,部首的分辨和使用對初級的母語學(xué)習(xí)者非常難,甚至對高級學(xué)習(xí)者也存在一定的難度。以漢字中的“尹”為例,很多學(xué)習(xí)者都很難迅速判斷出這個(gè)漢字的部首,這是因?yàn)椤耙弊植坏`屬于“乙”部,也同時(shí)隸屬于“尸”部。像“尹”這樣的漢字判斷其部首對于母語學(xué)習(xí)者來說都非易事,更不用說非母語學(xué)習(xí)者了。
又如“氏”字,既可以在第一筆“丿”部中查找到,又可以作為一個(gè)獨(dú)體字在“氏”部中查找到,這對于非母語學(xué)習(xí)者來說也很難分辨其部首。
(二)筆畫數(shù)難確定
對于漢語初學(xué)者來說,記住筆畫數(shù)或者準(zhǔn)確數(shù)出筆畫數(shù)也是非常困難的。即使學(xué)習(xí)者知道“尹”字既隸屬于“尸”部,又隸屬于“乙”部,也難準(zhǔn)確數(shù)出這個(gè)字的筆畫數(shù),對于漢語非母語學(xué)習(xí)者來說,漢字筆畫數(shù)是漢語學(xué)習(xí)中的難點(diǎn)之一。需要了解中國傳統(tǒng)筆畫的寫法,哪種筆畫是一筆寫成的,哪種不是。例如“撗折豎”,是由一筆寫成的,還是兩筆,這種看似簡單的筆畫在漢語初學(xué)者看來依然是學(xué)習(xí)的難點(diǎn)。我們?nèi)砸詽h字“尹”為例,有很多美國學(xué)生認(rèn)為是五畫,還有很多美國學(xué)生認(rèn)為是三畫,而事實(shí)上按照中國的傳統(tǒng)規(guī)則,這個(gè)漢字是四畫。導(dǎo)致錯(cuò)誤發(fā)生的原因是連筆,這種連筆使非常簡單的漢字筆畫在數(shù)量的判斷上也會(huì)出現(xiàn)差錯(cuò)。這只是我們所講的關(guān)于復(fù)合筆畫的一個(gè)非常簡單的例子,還有一些像“凹”“凸”等漢字包含兩三個(gè),甚至更多相連的筆畫。
(三)相連字詞難斷定
在英語的書寫中不同的單詞之間都有一定的間隔,分詞連寫這種方式使人們能很輕松地的讀出單詞并理解,我們很難想象如果英語在拼寫時(shí)去掉這些間隔,人們還能否自如的運(yùn)用這種語言。漢語書面語通常不采用分詞連寫,詞與詞之間無空格界限。詞是語言的基本語法語義單位,要理解不按分詞連寫的漢語就得先作詞的切分,這對于漢語非母語學(xué)習(xí)者來說,是相當(dāng)麻煩的。非母語學(xué)習(xí)者即使很好地掌握了漢字的部首和筆畫規(guī)律,并且在詞典中順利找到了所要查找的字詞,但是要想準(zhǔn)確理解其意義,仍然存有一定的難度。例如“他的事業(yè)非常成功”,使用者對于這句話中字與字之間的關(guān)系仍然存在困惑,“業(yè)”應(yīng)該和前后的哪個(gè)字組合成為一個(gè)詞語,這成為使用者的又一難點(diǎn)。
三、外國人運(yùn)用漢語斷筆碼詞典的優(yōu)勢
黃全愈先生為美國邁阿密大學(xué)教授,長期從事中文教學(xué),黃教授在教學(xué)中發(fā)現(xiàn)本該成為漢語學(xué)習(xí)最佳工具的詞典卻被許多初學(xué)者棄之高閣,于是做了一份詞典使用調(diào)查?!拔覀冊诿绹~阿密大學(xué)一至四年級300多名學(xué)中文的學(xué)生中做過調(diào)查,只有兩人用漢語字典,不到0.7%。在俄亥俄州立大學(xué)20名中文專業(yè)研究生(其中不乏”漢語橋“競賽優(yōu)勝者)的調(diào)查中發(fā)現(xiàn):大多數(shù)人在學(xué)中文兩三年后才開始使用字典”[1]。究其原因,漢語詞典難查是他們不愿意使用詞典的一個(gè)最大原因。這一調(diào)查結(jié)果激發(fā)黃全愈教授另辟蹊徑編纂出一部與傳統(tǒng)詞典不同的應(yīng)用斷筆碼檢字法的漢語斷筆碼詞典?!八麆?chuàng)造的可在本字典中使用的斷筆碼檢字法為初學(xué)者提供了一個(gè)簡易、便捷的學(xué)習(xí)通道。漢語教師和學(xué)生一直在尋找這樣一個(gè)新的、得心應(yīng)手的學(xué)漢語的工具”[2]。
(一)漢語斷筆碼詞典的檢索方法
漢語斷筆碼詞典主要是通過斷筆碼檢索的方法檢索漢字,包括兩個(gè)步驟:
1.計(jì)算漢字所包含的斷筆碼的數(shù)量
所有的漢字都可以看作是由互相區(qū)別的一些符號構(gòu)成的,這些符號不同于傳統(tǒng)漢語詞典中的部首和筆畫,而是僅將其看作漢字的組成部分。如果一個(gè)符號出現(xiàn)曲折,就將其看作兩筆。我們以漢字“口”為例:
通過漢字拆分可知,“口”字是由四劃構(gòu)成的。
2.所有的漢字都有起始筆畫。
(1)在一個(gè)漢字中,第一筆往往是左邊最上的部分;
(2)如果一個(gè)漢字沒有左邊最靠上的部分,那么第一筆是最左邊的部分;
(3)如果一個(gè)漢字是明顯的上下結(jié)構(gòu),那么第一筆是最上邊的部分。
當(dāng)我們確認(rèn)了漢字的起始筆之后,下一步將是從以下的四種形狀中選出適合所要查找的漢字的筆碼形狀。一(橫)│(豎)ノ(撇) 、(點(diǎn)),所有的漢字起始筆碼都可以從這四種形狀中進(jìn)行選擇,詞典中的兩千個(gè)漢字都可以通過它的總筆碼數(shù)和起始筆碼進(jìn)行查找。這種檢字法把檢字規(guī)則在最大程度上做了簡化,將繁雜的檢字方法變得符號化、數(shù)字化。使用者尤其是漢語初學(xué)者無須考慮部首、筆畫、筆順、漢字結(jié)構(gòu),只要能夠分辨一丨丿丶這四種最基本的筆畫即可。
這部詞典還有一個(gè)優(yōu)點(diǎn)就是萬一數(shù)錯(cuò)了總筆碼,查不到字,可以到索引中的“多”一筆碼或“少”一筆碼的漢字中查找。這種通過數(shù)字序號查字的方法還能避免一些形近字對初學(xué)者造成的困擾。如“己”和“已”,雖然這兩個(gè)字總的筆碼數(shù)(均為6)和第一碼(均為一)相同,但在該字典中的序號不同(分別為132和133)[3],使用者可快速查找到目標(biāo)。
(二)斷筆碼查字法比傳統(tǒng)查字法更簡便
在一部漢語詞典的使用中,對外國學(xué)生來說,最難的部分莫過于對復(fù)合筆畫的判斷。傳統(tǒng)的筆畫計(jì)算方法,不僅對于漢語初學(xué)者來說非常難以掌握,即便對于熟悉漢語的中國人來說也絕非易事一樁。中國孩童從入學(xué)起便開始學(xué)習(xí)正確的漢字書寫方式,這種學(xué)習(xí)通常要持續(xù)很多年。但是,即便如此,受過良好教育的中國人也經(jīng)常忘記或者數(shù)錯(cuò)一些復(fù)合筆畫,這也部分揭示了傳統(tǒng)漢語詞典在使用中存在的一些不便。漢語學(xué)習(xí)者如果想使用漢語詞典,必須先學(xué)會(huì)如何正確地書寫漢字。掌握正確的漢字書寫規(guī)律,成了有效使用漢字詞典的一個(gè)先決條件,這也就意味著對于一個(gè)漢語初學(xué)者尤其是歐美學(xué)生來說,借助漢語詞典進(jìn)行字詞查找是行不通的。
黃全愈教授主編的《漢語斷筆碼詞典》解決了漢語初學(xué)者在詞典使用方面存在的一些問題,打破了傳統(tǒng)漢字詞典在使用方面存在的一些局限,為歐美學(xué)生在漢字詞典的使用上提供了一種有效途徑。黃全愈教授發(fā)明的斷筆碼檢字法突破了傳統(tǒng)的用部首檢字法查“形”,而是把漢字分解成最簡單、最直觀的元素——斷筆碼。所謂“斷筆碼”,不同于漢字中傳統(tǒng)的筆畫,只要筆畫斷開或方向大幅度改變,即可看作一個(gè)“斷筆碼”。這種計(jì)算方法簡便易行,對幾乎所有的漢語學(xué)習(xí)者來說都行之有效。
為了便于說明問題以及對斷筆碼詞典有一個(gè)更加深入的了解和認(rèn)識,我們對傳統(tǒng)的筆畫計(jì)算方法和斷筆碼方法進(jìn)行簡單比較:
在傳統(tǒng)的漢語詞典中,以上任何一個(gè)步驟出現(xiàn)錯(cuò)誤都無法找到所要查找的漢字,并且一旦出錯(cuò),出錯(cuò)的原因也難以把握。但是,使用斷筆碼的方式查找漢字,無需考慮漢字的部首以及復(fù)合筆畫的問題。斷筆碼方法的使用有效地解決了傳統(tǒng)漢語詞典中判斷部首和復(fù)合筆畫的問題,這是漢語初學(xué)者第一次真正意義上可以輕松使用漢語詞典。并且一旦學(xué)會(huì)了斷筆碼的使用方法,在查找的速度上也優(yōu)于傳統(tǒng)方法。在編者的測試中,漢語非母語的學(xué)習(xí)者和漢語母語學(xué)習(xí)者分別使用斷筆碼詞典和傳統(tǒng)漢語詞典查找相同的漢字,測試結(jié)果表明,斷筆碼漢語詞典比傳統(tǒng)漢語詞典使用起來更加便捷。
(三)漢語斷筆碼詞典的其他特點(diǎn)
1.全面易學(xué)的檢字法
漢語斷筆碼詞典不僅為使用者提供了一種快捷有效檢索漢字的方法,而且解決了傳統(tǒng)漢語詞典中相連字詞的問題。詞典中的2000個(gè)常用漢字,都為其列出了與其相關(guān)的詞語清單。為了便于檢索,在此部詞典中,提供了5種檢索方法,包括簡體字?jǐn)喙P碼檢索、繁體字?jǐn)喙P碼檢索,以及傳統(tǒng)漢語詞典中的拼音檢索、部首檢索,還有更適宜外國學(xué)生使用的英漢檢索,斷筆碼詞典通過兩千個(gè)漢語普通話中最常用的漢字來熟悉和了解漢語中兩萬個(gè)核心詞語,使用者可以通過對一個(gè)漢字的檢索輕松快捷地找到與其相關(guān)的詞語的所有信息。
2.準(zhǔn)確地道的英文釋義
在詞典的釋義上,本部詞典采用的是英文釋義,且所有例句都配有譯文。為了解決釋義不對應(yīng)方面存在的問題,便于對每個(gè)字詞進(jìn)行有效的解釋,這部詞典對出現(xiàn)的所有詞和短語進(jìn)行了詞性標(biāo)注,并把和漢語中的詞相對應(yīng)的英語單詞進(jìn)行了逐一列舉,對出現(xiàn)的短語則采用句子釋義的方法,為每個(gè)漢字進(jìn)行組詞,并分別進(jìn)行解釋,根據(jù)當(dāng)?shù)貙W(xué)生的實(shí)際情況,將一些常用詞語列出例句。例如437頁的“有”,標(biāo)注為動(dòng)詞(V),英文釋義:to have,to possess(表擁有,所有);to be,to exist ,there is (表存在);to express an estimate ,a comparison(表評價(jià)、對比);to express occurrence(表突發(fā)事情); one, some(表有的),通過多個(gè)英文釋義就最大限度地涵蓋了漢字“有”的漢語釋義。 把“有”的常用詞組也一并列出,如“有的是”,“有點(diǎn)”,“有關(guān)”,“有兩下子”,“有趣”……。關(guān)于“有點(diǎn)”給出了常用例句:他有點(diǎn)發(fā)燒。這雙鞋有點(diǎn)大?!坝幸馑肌钡睦錇椋哼@個(gè)計(jì)劃很有意思。[4]
3.生動(dòng)活潑的例句
通過收錄2000個(gè)最常用的漢字,由此擴(kuò)展到20000多個(gè)詞組,并用HSK1—6標(biāo)明漢語水平考試所要求掌握的5000個(gè)常用詞的等級。配上生動(dòng)活潑、內(nèi)容豐富的例句,中文版詞典由兩位主人公——美國留學(xué)生杰克和中國姑娘婷婷貫穿始終,詞典中創(chuàng)造了杰克和婷婷的相遇、相識、相愛的感人故事;英文版詞典中“傻瓜”的性格趣事一直會(huì)牽動(dòng)詞典使用者的好奇心,使得詞典使用者查找生詞也能興趣盎然。如“人格”例句:認(rèn)識傻瓜的人都贊賞他的人格。 “大膽”例句:傻瓜的大膽讓我吃驚?!笆直场崩洌荷倒系氖直潮秽従拥墓芬Я艘豢凇!澳托摹崩洌荷倒蠜]有耐心釣魚,但練舉重卻很有耐力。[5]
此外“學(xué)生在查字典的同時(shí)也能學(xué)習(xí)文化知識,了解中國文化。許多例句富含哲理,讀來發(fā)人深思。如“孩子把玩具當(dāng)朋友,大人把朋友當(dāng)玩具。[6]”
4.豐富的量詞搭配
本部詞典為名詞和詞組標(biāo)注了相應(yīng)的量詞,讓留學(xué)生一目了然。例如“茶”下面的詞組配有相應(yīng)量詞,如“茶館”的量詞是“家、間”;“茶葉”的量詞是“片、包、盒”。
準(zhǔn)確地道的英文釋義、豐富的量詞搭配和詞語擴(kuò)展,有助于學(xué)習(xí)者快速、準(zhǔn)確地掌握漢語。特別包含作者獨(dú)創(chuàng)的斷筆碼檢字法,初學(xué)者只需稍加練習(xí),便能在一分鐘內(nèi)查找到所需漢字。通過這種方法,使用者可以在最短時(shí)間內(nèi)掌握所檢索漢字的詞性及使用方法。
四、結(jié)語
《漢語斷筆碼詞典》為漢語學(xué)習(xí)者提供了一種有效的學(xué)習(xí)工具,從根本上解決了漢語詞典檢字難的問題,但是作為一部創(chuàng)新型的詞典,我們認(rèn)為詞典中還有一些問題應(yīng)該進(jìn)行適當(dāng)改進(jìn),以便更加利于外國學(xué)生的使用。例如連讀變調(diào)的問題、輕聲問題,這部詞典沿用了傳統(tǒng)漢語詞典的標(biāo)調(diào)方法,沒有對其進(jìn)行改進(jìn),如“美好měi hǎo”“寶寶bǎo bǎo”都將其標(biāo)為三聲,但是在漢語的實(shí)際運(yùn)用中,這兩個(gè)詞語分別讀為méi hǎo、bǎo bao,這樣的話就會(huì)導(dǎo)致使用者可以快速找到所要查找的漢字或詞語,但是對一些特殊字的讀音仍存在問題。我們認(rèn)為這是一些值得改進(jìn)的地方,以使詞典的編纂日臻完善。
另外,這部詞典為外國學(xué)生,尤其是歐美學(xué)生查找漢字提供了一種有效途徑,但是從學(xué)生書寫漢字的角度考慮,卻形成了一個(gè)新的問題,不利于學(xué)生學(xué)習(xí)正確的漢字書寫規(guī)律。因此,如何權(quán)衡這兩者之間的關(guān)系,使其達(dá)到一個(gè)完美的平衡將是詞典編纂者需要考慮的又一問題。
希望黃全愈教授的這部《漢語斷筆碼詞典》能成為外國人進(jìn)入漢語世界的一條簡易、便捷的通道,一把打開漢語之門的鑰匙。如吳克偉教授所說,“這部字典能幫助初學(xué)者順利地過渡到對常規(guī)漢語工具書的使用”[7],更好地領(lǐng)略漢語之美、中國文化之美。
注釋:
[1][6][美]黃全愈,黃礦巖,陳彤:《商務(wù)館學(xué)漢語字典》前言,北京:商務(wù)印書館,2011年版。
[2][7][美]黃全愈,黃礦巖,陳彤:《商務(wù)館學(xué)漢語字典》序,北京:商務(wù)印書館,2011年版。
[3]段濛濛,付娜,孫菁:《外向型漢語學(xué)習(xí)詞典的檢字法及其創(chuàng)新》,對外漢語研究,2013年,第2期,第107頁。
[4][美]黃全愈,黃礦巖,陳彤:《漢語斷筆碼詞典》(The Chinese Broken Marks Dictionary),McGraw-Hill,2009年版,第172-173頁。
[5][美]黃全愈,黃礦巖,陳彤:《漢語斷筆碼詞典》(The Chinese Broken Marks Dictionary),McGraw-Hill,2009年版,第360頁。
參考文獻(xiàn):
[1]李吉東.《漢語稱謂大詞典》述評[J].山東教育學(xué)院學(xué)報(bào),2002,(5).
[2]徐珺.《簡明英漢百科詞典》述評[J].外語研究,2003,(4).
[3]雷華,史有為.工具的工具:詞典的易懂與易得——關(guān)于對外漢語學(xué)習(xí)單語詞典[J].語言教學(xué)與研究,2004,(6).
[4]蔡新樂,張?zhí)N睿.新時(shí)代需要這樣的新時(shí)代英漢大詞典——《新時(shí)代英漢大詞典》述評[J].外語與外語教學(xué),2004,(9).
[5][韓]金賢珠.漢韓學(xué)習(xí)詞典[Z].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2004.
[6]魯健驥,呂文華.商務(wù)館學(xué)漢語詞典[Z].北京:商務(wù)印書館,2007.
[7]蔡智敏.學(xué)漢語小字典[Z].北京:外文出版社,2008.
[8]周昊.“易五碼”查字法在國外漢語教學(xué)中的應(yīng)用[J].廣州大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2008,(12).
[9][美]黃全愈,黃礦巖,陳彤.漢語斷筆碼詞典(The Chinese Broken Marks Dictionary)[Z].紐約:McGraw-Hill,2009.(中文版本:[美]黃全愈,黃礦巖,陳彤.商務(wù)館學(xué)漢語字典[Z].北京:商務(wù)印書館,2011).
[10]章宜華.對外漢語學(xué)習(xí)詞典釋義問題探討[J].世界漢語教學(xué),2011,(1).
現(xiàn)代語文(學(xué)術(shù)綜合) 2016年4期