摘 要:英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生詞匯習(xí)得的一個(gè)重點(diǎn)是對(duì)常用詞匯的熟練運(yùn)用,其中多義詞的習(xí)得至關(guān)重要。隱喻是詞匯意義擴(kuò)展的主要方式,多義詞的很多義項(xiàng)由隱喻機(jī)制產(chǎn)生,具有隱喻意義。本文探討了培養(yǎng)隱喻能力提高詞匯習(xí)得效果的方法,并進(jìn)行了相應(yīng)的教學(xué)實(shí)踐。
關(guān)鍵詞:英語(yǔ)專(zhuān)業(yè);詞匯習(xí)得;隱喻意義;隱喻能力
一、引言
Lewis(1993)曾指出:“二語(yǔ)習(xí)得的中心任務(wù)是詞匯習(xí)得,因?yàn)檫@是學(xué)習(xí)和提高每一項(xiàng)語(yǔ)言能力的基礎(chǔ)”,可見(jiàn)詞匯在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中的重要性。《高校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)大綱》對(duì)專(zhuān)業(yè)四級(jí)的詞匯要求是認(rèn)知詞匯5,500-6,500個(gè),正確而熟練地運(yùn)用其中的3,000-4,000個(gè)及其最基本的搭配,專(zhuān)業(yè)八級(jí)的認(rèn)知詞匯則達(dá)到了10,000-12,000。對(duì)中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)詞匯掌握情況的調(diào)查結(jié)果表明,詞匯學(xué)習(xí)普遍存在效率低、效果差的問(wèn)題(李福印,2004)。筆者在教學(xué)中發(fā)現(xiàn),英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí)也同樣存在費(fèi)時(shí)費(fèi)力但效果卻不理想的問(wèn)題。
在學(xué)生需要掌握的英語(yǔ)詞匯中,相當(dāng)一部分是多義詞。詞匯的多義性是人類(lèi)語(yǔ)言的普遍現(xiàn)象,符合語(yǔ)言的經(jīng)濟(jì)性原則。Byrd等(1987)指出,1963年版的《韋氏新大學(xué)詞典(第七版)》中有36%的單詞是多義詞,且多數(shù)屬于基本詞匯。事實(shí)上,往往越常用的詞,其詞義越多,如get,take,head等。
研究發(fā)現(xiàn),中高級(jí)外語(yǔ)學(xué)習(xí)者多使用詞語(yǔ)的基本義,而較少使用詞語(yǔ)的引申義,多義詞的習(xí)得對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)者,尤其是外語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),一直是個(gè)難題(Tyler,2008)。英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)二年級(jí)學(xué)生需要達(dá)到專(zhuān)業(yè)四級(jí)水平,這時(shí)他們對(duì)常用詞匯一般都有一定的認(rèn)知,但往往只知基本義,對(duì)于詞匯的擴(kuò)展、隱喻意義的掌握較為薄弱,影響了對(duì)語(yǔ)言的理解和運(yùn)用 。
Lakoff和Johnson(1980)在《我們賴(lài)以生存的隱喻》一書(shū)中指出,語(yǔ)言表達(dá)的多義性大多是從隱喻的表達(dá)式中派生出來(lái)的。很多詞匯的衍生意義都是由其基本意義隱喻、引申而產(chǎn)生的,對(duì)這些多義詞的學(xué)習(xí)在一定程度上就是對(duì)詞匯隱喻意義的學(xué)習(xí)。
二、隱喻意義習(xí)得與隱喻能力
隱喻是詞義產(chǎn)生和擴(kuò)展的主要理?yè)?jù),相當(dāng)一部分詞匯的擴(kuò)展義項(xiàng)是通過(guò)隱喻機(jī)制產(chǎn)生的,即詞匯具有了隱喻意義,因而,對(duì)隱喻的認(rèn)知可以促進(jìn)對(duì)這部分詞匯意義的習(xí)得能力。
詞匯的隱喻意義習(xí)得需要一定的隱喻能力,袁識(shí)鳳等(2012)認(rèn)為隱喻能力是學(xué)習(xí)者對(duì)隱喻用法的判斷能力、接受能力、解釋能力、欣賞評(píng)價(jià)能力、產(chǎn)出能力以及加工能力。也就是說(shuō),隱喻能力是學(xué)習(xí)者是否能判斷出并恰當(dāng)?shù)亟忉尯托蕾p詞匯所包含的隱喻意義的能力,以及對(duì)詞匯加工運(yùn)用出隱喻意義的能力。國(guó)外對(duì)隱喻能力的實(shí)證研究主要以Littlemore為代表,他們圍繞隱喻能力展開(kāi)了一系列的研究,包括隱喻能力與認(rèn)知風(fēng)格、智力等個(gè)體差異變量關(guān)系的研究,隱喻能力與詞匯習(xí)得的隱喻化拓展策略及創(chuàng)造性思維能力培養(yǎng),一語(yǔ)和二語(yǔ)隱喻能力遷移及隱喻能力和語(yǔ)言水平關(guān)系的研究,等(轉(zhuǎn)引自:陳朗,2013)。國(guó)內(nèi)也有些學(xué)者進(jìn)行了隱喻能力的研究,如姜孟(2006)對(duì)我國(guó)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)者的隱喻能力發(fā)展情況及其隱喻能力與英語(yǔ)水平的關(guān)系進(jìn)行了考察,得出中國(guó)學(xué)生隱喻能力較低的結(jié)論。蘇遠(yuǎn)連(2012)論述了英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)高年級(jí)學(xué)習(xí)者在現(xiàn)有教學(xué)條件下名詞隱喻能力的發(fā)展問(wèn)題。龔玉苗(2006)認(rèn)為在詞匯教學(xué)過(guò)程中培養(yǎng)隱喻意識(shí)有利于詞匯的理解和記憶。陳海燕、汪立榮(2013)通過(guò)教學(xué)實(shí)驗(yàn)證明隱喻意識(shí)培養(yǎng)對(duì)EFL詞匯教學(xué)有促進(jìn)作用。
國(guó)內(nèi)外相關(guān)研究表明,隱喻能力對(duì)二語(yǔ)詞匯習(xí)得具有一定影響,但就具體如何培養(yǎng)隱喻能力、提高學(xué)生對(duì)詞匯隱喻意義習(xí)得的效果方面還有待進(jìn)一步探討。
三、隱喻能力的培養(yǎng)
英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生所學(xué)習(xí)的課程一般涵蓋了聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯各個(gè)方面,他們用大量的時(shí)間學(xué)習(xí)英語(yǔ),英語(yǔ)思維能力得到了較多的鍛煉,因而培養(yǎng)隱喻能力有較好的條件和基礎(chǔ)。具體過(guò)程可以分為以下幾個(gè)步驟:
(一)進(jìn)行認(rèn)知隱喻概念的介紹,提高學(xué)生的隱喻意識(shí)
教師可以選取幾個(gè)生活中常用詞作為語(yǔ)料,介紹它們通過(guò)隱喻機(jī)制由原始意義向引申意義擴(kuò)展的過(guò)程,讓學(xué)生認(rèn)識(shí)到詞語(yǔ)各個(gè)義項(xiàng)之間的聯(lián)系。通過(guò)例子的講解,簡(jiǎn)要介紹隱喻的概念、運(yùn)行機(jī)制等相關(guān)知識(shí),讓學(xué)生認(rèn)識(shí)到隱喻普遍存在于語(yǔ)言、思維和生活中,以提高學(xué)生的隱喻意識(shí).例如,名詞head在詞典中有以下幾個(gè)義項(xiàng)(麥克米倫高階英漢雙解詞典):
1)toppar to fbody; 2)your mind and thoughts; 3) leader of group;4)top/front part of sth.; 5) white bubbles on beer;6) where river begins;7) top of drum;8) for counting animals; 9) centre of spot on skin;10)side of a coin.
在教學(xué)時(shí)可以引導(dǎo)學(xué)生發(fā)現(xiàn),head的第一個(gè)意思“頭部”是基本義,后面9個(gè)義項(xiàng)都和第一個(gè)義項(xiàng)有功能、位置等某方面的像似或關(guān)聯(lián)性,由”頭部”這一原始意義通過(guò)隱喻、轉(zhuǎn)喻等機(jī)制擴(kuò)展引申而來(lái)。讓學(xué)生在了解隱喻概念的同時(shí),幫助他們認(rèn)識(shí)到詞語(yǔ)不同義項(xiàng)之間的聯(lián)系,以促使他們?cè)谠~匯習(xí)得時(shí)利用認(rèn)知規(guī)律進(jìn)行聯(lián)想記憶。
(二)系統(tǒng)介紹隱喻的特點(diǎn)
通過(guò)介紹lakoff和Johnson 的《我們賴(lài)以生存的隱喻》中的一些典型例子,讓學(xué)生對(duì)隱喻的類(lèi)型、特點(diǎn)和功能有較為系統(tǒng)的認(rèn)識(shí),了解本體、喻體和結(jié)構(gòu)隱喻、方位隱喻等概念,讓學(xué)生學(xué)習(xí)識(shí)別隱喻性表達(dá)背后的隱喻主題,認(rèn)識(shí)到隱喻性表達(dá)的非任意性。
(三)訓(xùn)練學(xué)生把隱喻知識(shí)運(yùn)用到實(shí)踐,練習(xí)識(shí)別隱喻表達(dá),同時(shí)了解、注意隱喻使用的跨文化差異
在課堂教學(xué)過(guò)程中,對(duì)一些多義詞具有隱喻意義的義項(xiàng)進(jìn)行分析,利用一些閱讀材料和句子,訓(xùn)練學(xué)生根據(jù)語(yǔ)境和隱喻機(jī)制大膽推測(cè)一些詞匯的擴(kuò)展義,培養(yǎng)學(xué)生的本喻體辨別能力和詞義擴(kuò)展的理?yè)?jù)性分析能力,以增強(qiáng)學(xué)生的隱喻意識(shí)和隱喻能力。
四、實(shí)驗(yàn)研究
(一)實(shí)驗(yàn)?zāi)康暮蛯?duì)象
就如何提高英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的詞匯隱喻意義習(xí)得效果這一問(wèn)題,筆者在前人研究的基礎(chǔ)上進(jìn)行了為期十周的教學(xué)實(shí)驗(yàn)研究,實(shí)驗(yàn)對(duì)象是筆者所任教的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)14級(jí)的兩個(gè)自然班,人數(shù)分別為32人和33人。筆者授課課程為基礎(chǔ)英語(yǔ),較多地涉及語(yǔ)言詞匯知識(shí),便于教學(xué)實(shí)驗(yàn)的開(kāi)展。
(二)實(shí)驗(yàn)過(guò)程和結(jié)果
首先筆者將上述兩個(gè)班隨機(jī)分為實(shí)驗(yàn)班和控制班,在課堂教學(xué)實(shí)驗(yàn)前先對(duì)學(xué)生的隱喻能力情況進(jìn)行前測(cè),了解他們對(duì)詞匯隱喻意義的判斷解釋能力,測(cè)試成績(jī)數(shù)據(jù)表明兩個(gè)班的隱喻認(rèn)知水平和詞匯水平相當(dāng)。隨后,在控制班按傳統(tǒng)方法進(jìn)行教學(xué),在詞匯教學(xué)時(shí)講解所學(xué)詞語(yǔ)的含義以及常見(jiàn)義項(xiàng),同時(shí)介紹詞語(yǔ)搭配、同義詞辨析、同根詞等。對(duì)實(shí)驗(yàn)班則按設(shè)計(jì)的隱喻能力培養(yǎng)步驟輸入認(rèn)知隱喻的知識(shí),鼓勵(lì)學(xué)生利用隱喻知識(shí)進(jìn)行實(shí)踐,推測(cè)詞匯在語(yǔ)境中的確切含義,同時(shí)練習(xí)探尋不同義項(xiàng)之間的關(guān)聯(lián),或者大膽推測(cè)還可以有哪些隱喻意義。
在十周的教學(xué)實(shí)驗(yàn)結(jié)束后,筆者兩個(gè)班的對(duì)學(xué)生的詞匯隱喻意義判斷情況進(jìn)行了后測(cè),并對(duì)測(cè)試結(jié)果進(jìn)行了分析。結(jié)果顯示,實(shí)驗(yàn)班的隱喻能力平均成績(jī)(32.4518)遠(yuǎn)高于控制班(17.3324),t值相對(duì)應(yīng)的概率值p為.000,小于0.05, 說(shuō)明經(jīng)過(guò)教學(xué)實(shí)驗(yàn),實(shí)驗(yàn)班和控制班的測(cè)試成績(jī)差異顯著,體現(xiàn)了他們的詞匯隱喻意義辨別能力出現(xiàn)了較大差距。由此可見(jiàn),英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生通過(guò)隱喻知識(shí)的學(xué)習(xí)和隱喻能力的訓(xùn)練,能夠較好地提高詞匯隱喻意義習(xí)得效果。
五、結(jié)語(yǔ)
英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生在掌握了基本語(yǔ)法詞匯知識(shí)、語(yǔ)言能力達(dá)到一定水平后,詞匯量的擴(kuò)大和對(duì)常用詞匯的熟練運(yùn)用往往是英語(yǔ)水平的繼續(xù)提高的關(guān)鍵和瓶頸,針對(duì)這一情況,本文探索了培養(yǎng)隱喻能力以提高詞匯習(xí)得、尤其是詞匯隱喻意義習(xí)得的方法,并進(jìn)行了教學(xué)實(shí)踐,結(jié)果表明本培養(yǎng)隱喻能力的方法可以有效提高詞匯習(xí)得效果。
參考文獻(xiàn):
[1]Byrd.R.J.,Calzolari,N.,Chodorov,M.S.,Klavans,J.L.,Neff,M.S.Rizk,O.().Toolsand methods for computational lexicology. Comupational Linguistics, 1987, 13 (3): 219-40.
[2] Lakoff, G. Johnson,M.Metaphors We Live by.Chicago/London: University of Chicago Press.1980.
[3] Lewis,M.The Lexical Approach[M].Hove,England: Language Teaching Publications,1993:12.
[4] Tyler A.Cognitive linguistics and second language instruction.In Robinson,P.Ellis,N.C.(Eds.).Handbook of Cognitive Linguistics and Second Language Acquisition (pp. 456-88). New York/London: Routledge. 2008.
[5]陳海燕,汪立榮.隱喻意識(shí)培養(yǎng)與大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2013(5):57-62.
[6]陳朗.近十年國(guó)外隱喻能力實(shí)證研究主體脈絡(luò)梳辨[J].外語(yǔ)界,2013(3):57-66.
[7]龔玉苗.隱喻意識(shí)與外語(yǔ)詞匯教學(xué)[J].外語(yǔ)界,2006(1): 40-45.
[8]姜孟.英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)者隱喻能力發(fā)展實(shí)證研究[J].國(guó)外外語(yǔ)教學(xué),2006(4):27-34.
[9]李福印.應(yīng)用認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)[M].北京:中國(guó)文史出版社,2004:78-79.
[10]蘇遠(yuǎn)連.英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)高年級(jí)學(xué)生在教學(xué)條件下隱喻能力的發(fā)展——隱喻生涯假說(shuō)闡釋[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2012,(2):207-219.
[11]袁鳳識(shí),許保芳,王立非.再論隱喻能力的定義[J].外語(yǔ)教學(xué),2012(5):1-7.