李瑾 季敏
摘 要:本文以喬治·赫伯特的詩(shī)集《圣殿》作為研究的文本,闡述了詩(shī)集《圣殿》中的上帝意象。上帝不再是中世紀(jì)時(shí)嚴(yán)酷冷淡、充滿仇恨、讓人望而生畏的形象,而轉(zhuǎn)變?yōu)閻?ài)的化身。喬治·赫伯特詩(shī)歌中的上帝形象是“慈愛(ài)的化身”,他對(duì)人類心懷憐憫,關(guān)懷每個(gè)人,即使他們身份普通、卑微。本章著重從父子關(guān)系、愛(ài)人關(guān)系以及主客關(guān)系三個(gè)層次探討了上帝與人類之間的關(guān)系,從而奠定了人與上帝之間的和諧,突出上帝的仁愛(ài)。
關(guān)鍵詞:赫伯特;上帝意象;慈愛(ài)
作者簡(jiǎn)介:李瑾(1981-),女,河北冀州市人,漢族,河北醫(yī)科大學(xué),講師,碩士,研究方向:英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué);季敏(1981-),女,河北滄州人,漢族,河北師范大學(xué),講師,碩士,研究方向:外語(yǔ)教學(xué)。
[中圖分類號(hào)]:I106 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2016)-05-0-04
喬治·赫伯特的詩(shī)集《圣殿》奠定了他在詩(shī)壇的重要地位,也使他成為17世紀(jì)文藝復(fù)興時(shí)期又一重要的宗教詩(shī)人。他在詩(shī)集中所傳達(dá)的宗教主題使之完全可以與同時(shí)代的約翰·鄧恩和約翰·密爾頓相媲美。密爾頓的“失樂(lè)園”、“復(fù)樂(lè)園”借助宗教主體表現(xiàn)了極其深遠(yuǎn)的革命意義,與密爾頓所不同的是,赫伯特的詩(shī)歌更加個(gè)人和主觀,他詩(shī)歌中的語(yǔ)言也更加生活化,更加自然、簡(jiǎn)單。密爾頓筆下的上帝形象似乎與現(xiàn)實(shí)生活很遠(yuǎn),更加高高在上、遙不可及、難于親近,而赫伯特將其筆下的“人類創(chuàng)造者和救助者”刻畫(huà)得更加可親,他反映在人類生活的各個(gè)部分,無(wú)論你是高貴或是卑微。與中世紀(jì)的宗教觀所不同的是,文藝復(fù)興時(shí)期的宗教觀更為開(kāi)放,上帝也不僅是單純的教條、訓(xùn)誡,不再一味地以救世主的形象凌駕于人類之上,更加體現(xiàn)出慈愛(ài)的一面?!妒サ睢分泻艽笠徊糠衷?shī)歌便是通過(guò)塑造不同的上帝形象建立起上帝與人的和諧關(guān)系,傳達(dá)了上帝之愛(ài)的主題。
一、上帝——父親的意象
赫伯特經(jīng)常在他的詩(shī)中將上帝比作父親,而這種父親式的上帝形象與《圣經(jīng)》中的上帝形象有著很大關(guān)聯(lián)。在《圣經(jīng)·舊約》中,上帝作為父親的意象共出現(xiàn)了22次。在《以賽亞書(shū)》中,上帝指責(zé)以色列人背棄自己:
天哪,要聽(tīng)!地啊,側(cè)而傾聽(tīng)!
因?yàn)橐腿A說(shuō):
“我養(yǎng)育兒女,將他們養(yǎng)大,他們竟悖逆我。
牛認(rèn)識(shí)主人,
驢認(rèn)識(shí)主人的槽;
以色列卻不認(rèn)識(shí);我的民卻不留意?!保ā兑再悂啎?shū)》,1:2)
在《新約》中,人類起初不敢與上帝親近,對(duì)他們而言,上帝總是凌駕于萬(wàn)物之上。正是基督架起了上帝與人溝通的橋梁。從《馬太福音》到《約翰福音》,上帝被稱之為父親多達(dá)170次。在《馬太福音》“論愛(ài)仇敵”這一節(jié)中這樣寫(xiě)道, “這樣,就可以作你們天父的兒子。因?yàn)樗腥疹^照好人,也照歹人;降雨給義人,也給不義的人?!保ā恶R太福音》, 5:45)
《圣經(jīng)》中將上帝刻畫(huà)為慈愛(ài)的“父親”,并不是因?yàn)樯系蹫槟行裕且驗(yàn)橥ㄟ^(guò)建立這種父子關(guān)系,突出上帝與人之間的關(guān)系就像家人一樣親密。赫伯特將《圣經(jīng)》中的這種父親式的上帝形象移植到了自己的詩(shī)歌創(chuàng)作之中。詩(shī)歌中的上帝形象,充滿了父親般的慈愛(ài),無(wú)論何時(shí)、無(wú)論發(fā)生何種情況,也不會(huì)將自己的孩子拋棄。赫伯特以這種父子之愛(ài)細(xì)膩地表現(xiàn)了上帝與人之間和諧互敬的關(guān)系。
在《項(xiàng)圈》這首詩(shī)中,上帝之愛(ài)在說(shuō)話者看來(lái)是“愛(ài)的牢籠”,他的世界沒(méi)有“收獲”,只有“荊棘”,在這樣的生活中,他甘愿“流血致死、永不康復(fù)”?!拔业膰@息聲會(huì)干涸所有的果酒,我的眼淚會(huì)淹沒(méi)所有的糧食”,他呼喚“沒(méi)有鮮花,沒(méi)有喜悅的花環(huán)?一切都會(huì)枯萎而死?”這是一種內(nèi)心的掙扎,也可以說(shuō)是赫伯特內(nèi)心世界的寫(xiě)照。在他看來(lái),上帝給予人類的是一種家長(zhǎng)式的、父親式的愛(ài),而這種愛(ài)對(duì)他而言已成為束縛,他想要擺脫這種束縛,尋求解脫,所以大聲疾呼:我敲擊船板,大聲呼喚,/我想要遠(yuǎn)行。
題目中的“項(xiàng)圈”原指給動(dòng)物或其他牲畜佩戴頸環(huán),后引申為給人造成的肉體上或精神上的束縛。在詩(shī)中,上帝作為“父親”,給他的孩子們帶上了項(xiàng)圈,這樣便可以起到保護(hù)作用。可是身處“父親”的庇佑之下,說(shuō)話者感到“英雄無(wú)用武之地”,希望擁有一片自由馳騁、毫無(wú)捆綁的天地。他還煽動(dòng)其他人一起反對(duì)上帝的束縛:
喚起你們沉睡的大腦:停止你們的恐懼。
那些忍受著
去取悅并滿足他需要的人,
活該身在重負(fù)。
可以說(shuō),這是他向“父親”發(fā)出的“挑戰(zhàn)書(shū)”,宣布自己的離叛。然而,
當(dāng)我憤怒,每個(gè)字變得越來(lái)越激動(dòng)和瘋狂,
我心中聽(tīng)到一聲呼喚,孩子!
我回答道,上帝。
詩(shī)的最后四行急轉(zhuǎn)直下,人類在即將遠(yuǎn)行,擺脫上帝庇護(hù)的那一霎那,猛然醒悟,原來(lái)真正的自由是在父親的庇佑之下才能實(shí)現(xiàn)的。這是一種矛盾的修辭手法(oxymoron)。上帝看到說(shuō)話者當(dāng)初瘋狂的舉動(dòng),聽(tīng)到他激烈的言詞時(shí),并沒(méi)有龍顏大怒,而是做了一個(gè)很好的、慈愛(ài)的傾聽(tīng)者,任憑人類如何激動(dòng)和瘋狂,上帝只坦然鎮(zhèn)定的靜心旁觀,直到最后一刻,才輕聲細(xì)語(yǔ)、溫柔慈愛(ài)得到了聲“孩子”。一聲“孩子”,道出了父親的無(wú)限憐愛(ài),溫暖了父子之情,而人類猛然醒悟的同時(shí),也感到羞愧萬(wàn)分,不敢叫父親,只叫了聲“上帝”。感悟之后,他不會(huì)再去擺脫父親為他帶上的項(xiàng)圈,只會(huì)更好的“suit and serve his need”(取悅并滿足父親的需要)?!俄?xiàng)圈》這首詩(shī)是赫伯特內(nèi)心矛盾的真實(shí)寫(xiě)照,是他在經(jīng)過(guò)掙扎彷徨之后得到的大徹大悟。
這篇文章從形式上并無(wú)小節(jié)之分,通篇是一個(gè)整體,赫伯特想要通過(guò)這樣的外在形式呼應(yīng)說(shuō)話者內(nèi)心的反叛精神。從第二行的“我要遠(yuǎn)行”到倒數(shù)第五行的“活該身載重負(fù)”是說(shuō)活人的一段獨(dú)白,語(yǔ)氣激烈,并多次用到反問(wèn)的語(yǔ)氣:
什么?我還會(huì)嘆息憔悴?
我還會(huì)接受束縛?
一年光陰只讓我錯(cuò)過(guò)?
沒(méi)有時(shí)日去收獲?
沒(méi)有鮮花,沒(méi)有花環(huán),全都枯萎而死?全都荒蕪頹廢?
這些問(wèn)句和短句給人一種狂暴的感覺(jué),而這些狂言和咆哮卻是短暫的,上帝的溫柔之聲輕而易舉地便將其降服,在上帝面前他無(wú)法再繼續(xù)這種愚昧的夸夸其談,只能在心靈上皈依上帝,接受上帝的庇護(hù)。一聲“我的上帝”反映出說(shuō)話人內(nèi)心的羞愧,也說(shuō)明他接受了上帝給他配帶的“項(xiàng)圈”。
如果說(shuō)《項(xiàng)圈》是作為孩子的“我”內(nèi)心的一種反叛與矛盾,那么《圣·洗禮(II)》一詩(shī)則體現(xiàn)了赫伯特一種理想的精神境界:愿永葆童年,永遠(yuǎn)做上帝的孩子。在基督教中,在孩子出生不久便要用水來(lái)凈化孩子的肉體和心靈,上帝在水中把人與上帝聯(lián)系在一起。在詩(shī)中,還是孩子的“我”便接受了這種洗禮,通過(guò)這種方式,上帝將“信仰刻在我的心間”,使“我”從肉體到精神達(dá)到圣潔,使“我”的心與上帝同在。
因?yàn)樯系?,?duì)你而言
一條窄道和一扇小門(mén)
便是所有的行程,在我的童年
確有你停駐,并且將信仰
刻在我的心間。
赫伯特在詩(shī)中描寫(xiě)到,雖然“我”的肉體在成長(zhǎng),可我的心靈依舊潔凈,我愿永葆童年時(shí)期的“我”,讓上帝之水永遠(yuǎn)洗凈我的心靈和肉體,永遠(yuǎn)做上帝之子,保持一顆潔凈透明的虔誠(chéng)之心。
這首詩(shī)共分為三小節(jié),每小節(jié)五行,第一、二小節(jié)的音節(jié)數(shù)分別為4,8,10,8,4;第三小節(jié)的音節(jié)數(shù)為4,9,10,9,4;體現(xiàn)了由從小到大,再由大到小的變化過(guò)程。正如這首詩(shī)的音節(jié)所表現(xiàn)的那樣,由小到大,表明詩(shī)人肉體上的成長(zhǎng);后由大到小,突出詩(shī)人在靈魂上“永葆富足”,“童年永遠(yuǎn)健康快樂(lè)”。這種精神與肉體上的對(duì)比,反映出詩(shī)人不愿隨肉體的成長(zhǎng)而拋棄信仰,要讓“信仰永刻于心間”,擁抱孩童圣潔般的心靈,做永久的上帝之子,服從“父親”的意志,沐浴在上帝慈愛(ài)的雨露之中。
在赫伯特另外一首小詩(shī)《約瑟的外衣》中,表面上看并沒(méi)有涉及到上帝,但實(shí)際上卻更深刻的反映出“上帝之愛(ài)”的主題。從這首詩(shī)的題目不難看出,他是以《圣經(jīng)·出埃及記》為原型的?!凹s瑟的外衣”是父親特別的愛(ài)的表示,約瑟17歲時(shí)父親雅各吩咐他同哥哥們一起放羊,還給他縫制了一件彩色袍子,年幼的約瑟得到父親的偏愛(ài)便持父寵而傲視兄長(zhǎng),還經(jīng)常向父親打小報(bào)告,將哥哥們的錯(cuò)事和惡行都報(bào)告給雅各,這種特殊的愛(ài)遭到了哥哥們的嫉妒和憎恨,于是快樂(lè)變成了痛苦,他被幾個(gè)哥哥賣(mài)到埃及淪為了奴隸,飽受痛苦和奴役,吃了很多苦頭。而實(shí)際上這一切的苦難都是上帝耶和華在暗中巧妙安排的,是上帝將他提前遣送到埃及以便后來(lái)拯救饑荒中的以色列民族,約瑟也時(shí)刻得到上帝的庇護(hù)。故事的最后又轉(zhuǎn)悲為喜,約瑟和家人在埃及團(tuán)聚,并最終得到了父親雅各的祝福。這種悲中帶喜、悲喜交加的情感在基督教中實(shí)指上帝之愛(ài)的特殊標(biāo)志。赫伯特將《圣經(jīng)》中的典故融入詩(shī)歌的創(chuàng)作過(guò)程,從而表明:正如雅各與約瑟之間的關(guān)系一樣,上帝和人類之間也是一種父子關(guān)系,上帝給人以特殊的愛(ài),這種特殊的愛(ài)既會(huì)給人帶來(lái)快樂(lè),也可能會(huì)給人帶來(lái)痛苦,在這種悲喜交雜之中,應(yīng)堅(jiān)定對(duì)“父親”的虔誠(chéng)之心,最終會(huì)得到幸福,也會(huì)得到“父親”的祝福。
二、上帝——愛(ài)人的意象
赫伯特在給母親的一首十四行詩(shī)中說(shuō),他要把自己全部的愛(ài)獻(xiàn)給上帝,用他的詩(shī)使神壇興旺。他把熾熱的愛(ài)獻(xiàn)給上帝,在《陰郁》(“Dullness”)這首詩(shī)中,他呼喚上帝為:“你就是我的美人,我的生命,我的光明?!焙?guī)n先生在《歷史的星空》一書(shū)中,將文藝復(fù)興時(shí)期的愛(ài)情分為兩類:一種是描寫(xiě)世俗之愛(ài),一種則是把愛(ài)情神圣化、精神化、宗教化。[1]赫伯特在《圣殿》中抒發(fā)了對(duì)上帝之愛(ài),這是一種精神化、宗教化了的愛(ài),但精神之愛(ài)也是以男女之愛(ài)為摹本的,正如胡家?guī)n先生所言,世俗之愛(ài)不僅被理想化、精神化,而且也往往被宗教化。世俗之愛(ài)被導(dǎo)向上帝,是對(duì)感官美的一種反映,并被看作是通向最高的上帝之愛(ài)的第一步,也就是說(shuō),世俗之愛(ài)是上帝之愛(ài)的摹本,“男女之愛(ài)”是通向上帝之愛(ài)的第一層階梯。所以赫伯特經(jīng)常用愛(ài)人關(guān)系來(lái)描述上帝與人之間的關(guān)系,他相信上帝是“不朽的愛(ài)”,并力圖把頌揚(yáng)凡人之愛(ài)的頌歌變成頌揚(yáng)上帝的情歌。
在愛(ài)(I)這首詩(shī)中,赫伯特將上帝描述成一種“不朽的愛(ài)”,其容顏經(jīng)久不衰,永不退色:不朽的愛(ài)啊,這偉大畫(huà)卷的作者,/迸發(fā)出永不退色的美貌;
然而,人類卻將這永恒之愛(ài)拋入塵土,轉(zhuǎn)身追逐世俗之愛(ài)。赫伯特在這首詩(shī)中,將上帝刻畫(huà)成了一個(gè)可悲的遭到拋棄的愛(ài)人形象。人們寧可去尋求腐朽的世俗之愛(ài),也不愿接受這種不朽的愛(ài)。
人們?nèi)绾文軐⒛銈ゴ蟮拿植鹕?/p>
拋入你制造的塵土中,
卻換來(lái)腐朽之愛(ài)的名好。
在《圣經(jīng)·創(chuàng)世紀(jì)》中,上帝乃是造物主,他不僅按照自己的形象創(chuàng)造了人類,而且創(chuàng)造了宇宙萬(wàn)物,是萬(wàn)物之主。在基督教中,上帝乃是不朽,他本也將這種不朽賜予人類,可人類卻丟棄上帝的囑托,偷食禁果,犯下原罪,最終被驅(qū)逐出伊甸、墜入塵世飽受流離之苦。赫伯特將《圣經(jīng)》中人類墮落的這一典故融入了這首詩(shī)的創(chuàng)作。人們將造物主忘記,忘記了他的仁愛(ài),忘記了他給與的不朽之愛(ài),將他的名字拆散,散落在塵埃中,拋入泥土,讓原本不朽的愛(ài)沾染了塵世腐朽,人們也從此落入痛苦腐化的深淵,其肉體也不再是不朽,而終究要?dú)w入泥土。
腐朽之愛(ài)與人類一起
統(tǒng)制了一切,支配著心和大腦
不給你留一席之地。
赫伯特在詩(shī)中怒斥人類拋棄了不朽的愛(ài),與腐朽狼狽為奸,支配一切,操控人類的本能和智慧,不給上帝留一絲位置,這是人類拋棄上帝、自甘墮落的象征。
才智渴望美貌,美貌提升智慧
世界時(shí)他們的,他們?cè)谟螒蛑墟覒颍?/p>
而你站在一旁:雖然是你的榮耀
將我們從地域的生坑中解救
誰(shuí)又將你歌頌?
詩(shī)人在這一節(jié)抒發(fā)了對(duì)人類強(qiáng)烈的不滿。在塵世中,人們追求美貌,渴望智慧,當(dāng)初在伊甸園中,人類偷食智慧樹(shù)上的果實(shí),有了美丑、善惡和羞恥之心,正因如此,人類遭貶至塵世,追求美貌、渴望智慧仍是人們的目標(biāo),心中已全然忘記了上帝的存在,忘記了是誰(shuí)將他們從苦難中解救,最后,詩(shī)人發(fā)出了感慨:只有一條披巾或是手套/將我們的手溫暖,讓他們寫(xiě)出愛(ài)的篇章。
人類只會(huì)歌頌腐朽之愛(ài),而全然忽略甚至拋棄了上帝給與的不朽之愛(ài),這是何其的可悲。赫伯特在這首詩(shī)中將上帝比作不朽之愛(ài),將其與塵世之愛(ài)進(jìn)行對(duì)比。面對(duì)這兩種愛(ài),人類拋棄了前者,選擇了后者,上帝猶如一個(gè)遭到拋棄的戀人,盡管他有不朽的容顏,又將愛(ài)人從痛苦的深淵中救出,但卻仍無(wú)法打動(dòng)戀人的心,上帝形單影只的形象與他們旁若無(wú)人的嬉戲的場(chǎng)景形成鮮明的對(duì)比,即使為昔日的戀人唱一曲贊歌都不愿意,情愿為腐朽的愛(ài)歌唱。
“JESU”是赫伯特詩(shī)集中短小卻又意義頗為甚遠(yuǎn)的一首詩(shī),其內(nèi)涵看似簡(jiǎn)單,但卻又十分深邃和耐人尋味。“JESU”讓人想到耶穌·基督,在這首詩(shī)中,赫伯特將基督比作愛(ài)人,占據(jù)他的心靈,全詩(shī)沒(méi)有用到一個(gè)愛(ài)字,但卻讓人感覺(jué)愛(ài)無(wú)處不在。詩(shī)的開(kāi)篇便說(shuō):JESU在我的心中,/他圣潔的名字深深地刻在我心深處。
二人愛(ài)情強(qiáng)烈,“我”將愛(ài)人圣潔的名字刻在心中,這是一種永遠(yuǎn)無(wú)法動(dòng)搖地愛(ài)。可是天有不測(cè)風(fēng)云,一場(chǎng)巨大的災(zāi)難將愛(ài)人擊成碎片,隨著JESU被擊碎,“我”的心也成碎片,于是“我”四處尋找愛(ài)人,也尋找自己破碎的心。首先“我”在角落中發(fā)現(xiàn)了字母J,隨后發(fā)現(xiàn)了ES,然后找到了U。愛(ài)人的藏身之處是如此卑微隱匿的地方,這正符合基督替人類贖還原罪,遭人陷害的自我犧牲精神,他并非高高在上,而是身處卑微之地。隨后,“我”找到這些碎片,即可便坐下來(lái)將他們拼寫(xiě),卻發(fā)現(xiàn),一個(gè)個(gè)的碎片J-ES-U實(shí)際上就是I EaSe You。字母J與I外形相似,字母ES可以被讀成/i:z/, U與you 同音,這樣便成為——我減輕你的痛苦,而將他們拼到一起,便是JESU——基督——我的愛(ài)人!
赫伯特在詩(shī)中渲染了上帝的這種自我犧牲精神。雖然災(zāi)難將他擊碎,而他的藏身之處又是如此的卑微,他也沒(méi)有忘記安撫人類。在《圣經(jīng)·新約》中,正是基督將人類的痛苦撫平,也正是基督犧牲了自己從而拯救了人類。通過(guò)這首小詩(shī),赫伯特將 “愛(ài)人”上帝的慈愛(ài)之情發(fā)揮到了極致。
三、上帝——主人的意象
赫伯特除了用父子或是戀人關(guān)系描述上帝與人之間的關(guān)系,還用主-客關(guān)系暗指上帝與人之間的和諧關(guān)系,從而突出上帝作為愛(ài)的化身的意象。
在愛(ài)(III)這首詩(shī)中,一位來(lái)天堂做客的客人在門(mén)口遇到了彬彬有禮的主人——“愛(ài)”,主人在門(mén)口歡迎他,而此時(shí)他卻退縮,認(rèn)為自己不配受到主人的歡迎,來(lái)與“愛(ài)”主人共享這份愛(ài)的大餐。
愛(ài)人歡迎我:而我的靈魂卻退縮
因?yàn)檎慈玖藟m世的罪惡
從我剛舉步進(jìn)門(mén)
目光敏銳的愛(ài)人,便發(fā)現(xiàn)我頹喪不安
靠近我,溫柔地詢問(wèn)
我有何不安。
“一個(gè),”我回答道,“配呆在這里的客人”:
愛(ài)人說(shuō),“你就是那個(gè)人?!?/p>
“我,一個(gè)丑陋,不知感恩的人嗎?啊,親愛(ài)的,
我不忍再看你。”
愛(ài)人牽過(guò)我的手,微笑著回答,
“除我之外還有誰(shuí)能點(diǎn)亮你的雙眸?”
“是的;不過(guò)我玷污了它們;讓我蒙受恥辱
承擔(dān)應(yīng)受的懲處?!?/p>
“那你知道,”愛(ài)人說(shuō),“又是誰(shuí)來(lái)替你承擔(dān)罪責(zé)?”
“親愛(ài)的,那我會(huì)留下來(lái)?!?/p>
“你必須坐下,”愛(ài)人說(shuō)道,“嘗嘗我的肉?!?/p>
因此我坐下品嘗。
赫伯特將《圣經(jīng)》中的典故移植到這首詩(shī)中。主人“愛(ài)”就是基督本身,他在天堂設(shè)宴,邀請(qǐng)人類與他共享愛(ài)的大餐。事實(shí)上,詩(shī)中的宴會(huì)暗指基督教中的“圣餐”儀式。他邀請(qǐng)賓客坐下來(lái)“嘗嘗我的肉”,暗指耶穌被害前“最后的晚餐”。在《圣經(jīng)》中,耶穌犧牲了自己將人類從罪孽中拯救出來(lái)。在《哥林多前書(shū)》中“圣餐的設(shè)立”這一部分中這樣寫(xiě)道:
我當(dāng)日傳給你們的,原是從主領(lǐng)受的,就是主耶穌被賣(mài)的那一夜,拿起餅來(lái),祝謝了,就劈開(kāi),說(shuō):“這是我的身體,為你們舍的(“舍”有古卷作“劈開(kāi)”)。 你們應(yīng)當(dāng)如此性,為的是紀(jì)念我?!?飯后,也照樣拿起杯來(lái),說(shuō):“這杯是用我的血所立的新約。你們每逢和的時(shí)候,要如此行,為的是紀(jì)念我。” 你們每逢吃這餅,喝這杯,是表明主的死,直等到他的來(lái)。(《哥林多前書(shū)》, 11:23-25.)
將愛(ài)(III)這首共三小節(jié), Hellen Vendler在他的著作 “Invisible Listener”中對(duì)赫伯特詩(shī)歌中的親密關(guān)系作了分析,他將這首詩(shī)分作兩部分,一部分可視作對(duì)主人“愛(ài)”的描寫(xiě),另一部分是對(duì)客人的描寫(xiě):
通過(guò)Hellen Vendler這樣的分配,我們更能清楚地看到主客之間的對(duì)比反差,一個(gè)是歡迎,一個(gè)是退縮;一邊是目光敏銳,靠近我,甜美的詢問(wèn),一邊是引咎自責(zé);一個(gè)是拉著對(duì)方的手,微笑著,一個(gè)是要求懲罰;一個(gè)是站著服務(wù),一個(gè)是坐下品嘗;所有這些都突出了主人的仁愛(ài)之心。
起初,客人拒絕主人“愛(ài)”的邀請(qǐng)。他感到身負(fù)罪孽、羞愧萬(wàn)分。在《圣經(jīng)》中,上帝乃是造世主,上帝創(chuàng)造了人類,可人卻因?yàn)樵镎慈靖嗪妥飷?,被貶入塵世,接受懲罰,耶穌來(lái)到人間體人類贖罪,拯救人類,最后被釘在十字架上死去。這首詩(shī)中的天堂盛宴就在暗指基督教中的圣餐儀式,耶穌作為主人“愛(ài)”,不僅沒(méi)有因?yàn)椤拔摇钡淖飷憾鴮?duì)“我”冷眼相待,反而靠近我,溫柔地詢問(wèn),并伸出手以示真誠(chéng)的歡迎,這是耶穌與人類親密關(guān)系的體現(xiàn)。上帝問(wèn)“是誰(shuí)替人類承擔(dān)的罪惡”,這些都表明了上帝對(duì)人類的慈愛(ài)之心。上帝還問(wèn)“Who made the eyes but I?” (“除我之外還有誰(shuí)能點(diǎn)亮你的雙眸?” )這是全詩(shī)的點(diǎn)睛之筆。這一句既形成了一種韻律之美,又極富內(nèi)涵:一則表現(xiàn)了上帝的“創(chuàng)世”,即人乃上帝所創(chuàng)之物;又因eye與I 同音,eyes 即為Is, 則又體現(xiàn)了上帝的I(我) 是寓于“Is”(很多個(gè)我)之中的,既表現(xiàn)了人神合一,人神和諧共存的理念。[3]
赫伯特用這種主-客關(guān)系來(lái)描述上帝與人之間的關(guān)系,能夠讓讀者感受到上帝之愛(ài)以及上帝與人之間的親密關(guān)系。赫伯特在詩(shī)中將上帝描述成舉辦天堂盛宴的主人,他邀請(qǐng)客人與其共享圣餐, 這是一種精神上的享受,同時(shí)也體現(xiàn)了上帝與人的和諧關(guān)系。
上帝作為慈愛(ài)的化身,這在喬治·赫伯特的詩(shī)歌中屢見(jiàn)不鮮。通過(guò)對(duì)赫伯特詩(shī)歌中上帝作為父親、戀人和主人這三種角色的分析,不難發(fā)現(xiàn)赫伯特作為一名宗教詩(shī)人是當(dāng)之無(wú)愧的。他運(yùn)用形象地比喻,將上帝塑造成不同的形象,從而突出了上帝仁愛(ài)的本質(zhì)。
愛(ài)通向和諧,和諧的關(guān)系是愛(ài)的終極目標(biāo)。正如胡家?guī)n先生所言,“愛(ài)與和諧是文藝復(fù)興時(shí)期詩(shī)人所追尋的最高理想?!?通過(guò)這三種上帝形象——父親、愛(ài)人和主人,人們能夠感受到赫伯特心目中的上帝之愛(ài),并且能夠感受到詩(shī)歌中所滲透的上帝與人的和諧關(guān)系。
參考文獻(xiàn):
[1]胡家?guī)n. 歷史的星空——文藝復(fù)興時(shí)期英國(guó)詩(shī)歌與西方傳統(tǒng)宇宙論[M]. 北京:北京大學(xué)出版社,2001.
[2]Helen Vendler. Invisible Listeners. (Princeton: Princeton University Press, 2005)24.
[3]杜一鳴,李瑾. 對(duì)喬治·赫伯特詩(shī)歌中人神關(guān)系的解析[J]. 河北青年管理干部學(xué)院學(xué)報(bào), (52-55).