亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        從關(guān)聯(lián)理論視角談習(xí)慣用語英漢翻譯方法

        2016-04-15 01:32:44石交龍
        新西部下半月 2016年2期

        石交龍

        【摘 要】 文章介紹了關(guān)聯(lián)理論及其框架下的文化缺省,認(rèn)為出現(xiàn)不可避免的文化缺省時(shí)候,這對譯者來說是最大的挑戰(zhàn)。然而關(guān)聯(lián)理論卻提供了相對可行的理論。文章探討在關(guān)聯(lián)理論指導(dǎo)下習(xí)慣用語英漢翻譯的策略:保留原形象—追求最大關(guān)聯(lián);改變原形象—尋找目標(biāo)語中最佳關(guān)聯(lián)形象;摒棄原形象—尋求最佳關(guān)聯(lián)交際,

        【關(guān)鍵詞】 關(guān)聯(lián)理論;文化缺??;最大關(guān)聯(lián);最佳關(guān)聯(lián)

        一、習(xí)慣用語

        習(xí)慣用語在會話中人們經(jīng)常使用,通常是作為完整的意義單位來運(yùn)用的詞組。其整體意義不是各組成部分個(gè)體意義的簡單相加,而常常是由它的比喻意義而產(chǎn)生的一種修辭意義。習(xí)慣用語的口語色彩較濃,在母語人群當(dāng)中流行廣泛。習(xí)慣用語常常帶有強(qiáng)烈的文化色彩,是語言經(jīng)長期凝練沉淀而固定下來的,習(xí)慣用語的范圍很廣,包括成語、諺語、俚語、俗語等。不同民族會形成不同的習(xí)慣用語,不同地域也有不同的習(xí)慣用語,這就決定了習(xí)慣用語的翻譯相當(dāng)困難,因?yàn)椴粌H要譯出源語的基本含義,而且也要照顧到其延伸出來的深層含義,這樣才能保證文化交流過程中不會產(chǎn)生遺漏信息的現(xiàn)象,達(dá)到最佳程度共同認(rèn)知。筆者在這里試圖用關(guān)聯(lián)理論來談?wù)撘幌逻@一復(fù)雜語言現(xiàn)象的翻譯。

        二、關(guān)聯(lián)理論及其框架下的文化缺省

        1、關(guān)聯(lián)理論

        關(guān)聯(lián)理論是DanSperber和Deirdrewilson在《關(guān)聯(lián)性:交際與認(rèn)知》一書中提出的理論。關(guān)聯(lián)理論有兩個(gè)原則。一是認(rèn)知原則,認(rèn)為人們的認(rèn)知傾向于同最大關(guān)聯(lián)相吻合。二是交際原則,交際行為都應(yīng)該設(shè)想為它本身具有最佳關(guān)聯(lián)。這兩個(gè)原則都凸顯了語境在交流過程中不可或缺的重要作用。該理論認(rèn)為交流的過程總是從說話者的明示開始,給推理者一個(gè)暗示,這樣聽話人再根據(jù)獲得的信息進(jìn)行推理,這種推理過程就是尋找最佳關(guān)聯(lián)的過程,簡單來說,語言交際是一個(gè)明示-推理過程。因此,話語的關(guān)聯(lián)程度依賴于語境效果和處理努力,語境效果與關(guān)聯(lián)成正比,處理能力與關(guān)聯(lián)成反比。作者把處理努力理解為認(rèn)知語言環(huán)境所消耗的腦力,關(guān)聯(lián)性越強(qiáng),話語就越直接,認(rèn)知所耗的腦力越小,給受話者帶來的認(rèn)知負(fù)荷就越??;關(guān)聯(lián)性越弱,話語就越隱含,消耗的腦力越大,受話人的認(rèn)知負(fù)荷越大。交際中說話人對認(rèn)知負(fù)荷增減的利用就表現(xiàn)為一種交際策略的利用。

        2、關(guān)聯(lián)理論框架下的文化缺省

        根據(jù)關(guān)聯(lián)理論,翻譯是一種跨文化活動,這就決定了翻譯不是純屬語言轉(zhuǎn)化的過程,一種常見的現(xiàn)象就是經(jīng)常會出現(xiàn)文化缺省。文化缺省干擾了譯者傳遞信息的能力,同時(shí)也加深了以入語讀者的理解能力。缺省是一種有效的交往策略,交往過程中因?yàn)殡p方共享某種信息,而采取缺省的方法以達(dá)到語言的經(jīng)濟(jì)原則。而文化缺省則是“作者與意向讀者交流時(shí)雙方共有的相關(guān)文化背景知識的省略,是一種具有鮮明文化特性的交際現(xiàn)象,是某一特定文化內(nèi)部運(yùn)動的結(jié)果”。漢英兩種語言之間的差異不僅僅存在于語言系統(tǒng),同時(shí)在其他方面也有很大差異,其中最重要的是文化因素的制約。因此譯者在處理原文時(shí)不僅僅要抓住兩種語言,相關(guān)文化表面所呈現(xiàn)的差異,也要顧及到譯入語讀者的認(rèn)知心理以及推理過程。

        例如:“亞洲四小龍”如果直譯為“theFourAsianDragons”,那么西方人會把亞洲四個(gè)強(qiáng)大的新興國家看作是“惡魔”。因此譯為“theFourAsianTigers”,較好。用英語中與“龍”同等作用的意向“虎”取而代之?!褒埿镍P肝”如果譯為“dragon'sheartandphoenix'sliver”就會產(chǎn)生重大歧義,因此譯為“raredishes”就可以傳達(dá)源語中的文化信息。類似這樣的例子還有很多,都可以證明文化缺省至關(guān)重要。

        三、關(guān)聯(lián)理論下習(xí)慣用語英漢翻譯策略

        1、保留原形象—追求最大關(guān)聯(lián)

        由于習(xí)語的形成是在長期的政治,經(jīng)濟(jì),文化,歷史,地理環(huán)境,甚至宗教的發(fā)展中形成的,其背后有著深厚的文化內(nèi)涵,因此翻譯習(xí)語時(shí)要求譯者有歷史文化等方面知識的沉淀,同時(shí)擁有全方面全方位查找信息的能力。但是,英漢兩種語言在很多方面也存在很多相似之處,許多英漢習(xí)語不僅在字面意義形象意義上相似或相近,就連隱含意義或背景意義也相似,此類習(xí)語的字面意義與形象意義所傳遞的文化信息是相同的。用關(guān)聯(lián)理論的觀點(diǎn)來看,雙方的認(rèn)知語境是一致的,這個(gè)時(shí)候目標(biāo)語讀者“不費(fèi)吹灰之力”,付出極少的認(rèn)知努力,就會獲得最佳的語境效果。因此可以采取保留原形象的辦法,例如:“l(fā)ookonwithfoldedarms,袖手旁觀”,“callwhiteblack,顛倒黑白”,這幾例既保留了原形象,又傳達(dá)出目標(biāo)語讀者所能接受的形象,也就是說這一形象均為源語讀者和目標(biāo)語讀者所接受,本身就擁有共同的認(rèn)知語境,因此,必然會達(dá)到最大關(guān)聯(lián),獲得最佳交際效果。

        此外,還有一些習(xí)語原本是需要付出一些認(rèn)知努力才能達(dá)到共同語境,尋求到最佳關(guān)聯(lián),但是隨著經(jīng)濟(jì)社會文化的不斷發(fā)展和融合,這些習(xí)語中的形象在長期的認(rèn)知過程中已經(jīng)被目標(biāo)語讀者所接受,這時(shí)候保留原形象能夠產(chǎn)生足夠的語境效果,目標(biāo)語讀者付出很小的努力同樣理解,達(dá)到最大關(guān)聯(lián)。例如:“Bearmedtoteeth,武裝到牙齒”,“Killtwobirdswithonestone,一石二鳥”,這兩個(gè)習(xí)語中的形象在剛開始時(shí)不被目標(biāo)語讀者所接受的,但是隨著國與國之間的頻繁交流,歷史,政治,經(jīng)濟(jì),文化也在不斷融合,通過保留原形象的方法也可以逐漸被人們所接受,因此,這種方法是建立在源語讀者與目標(biāo)語讀者有共同認(rèn)知和語境的基礎(chǔ)上的,目標(biāo)語讀者甚至不費(fèi)任何力氣就能夠達(dá)到最大關(guān)聯(lián)。

        2、改變原形象—尋找目標(biāo)語中最佳關(guān)聯(lián)形象

        由于生態(tài)環(huán)境,社會習(xí)俗,物質(zhì)精神文化的不同,翻譯時(shí)不免會遇到障礙,而且最大的困難是,源語中的習(xí)語的形象可能在目標(biāo)語中找不到對應(yīng)的形象,來使目標(biāo)語讀者產(chǎn)生與源語讀者相同的反應(yīng)。關(guān)聯(lián)理論另一個(gè)重要的原則是要進(jìn)行推理,對輸入的信息要進(jìn)行編碼推理,對于這種文化缺省,應(yīng)該找出在目標(biāo)語中與源語形象中最對等的形象,達(dá)到共同認(rèn)知的語境。這個(gè)時(shí)候就有必要改變源語中的習(xí)語形象,尋找目標(biāo)語中最佳關(guān)聯(lián)形象。

        例如:

        (1)to laugh oneshead笑掉某人的大牙

        如果翻譯為“笑掉某人的頭”是漢語母語人群無法理解的,不免會貽笑大方,不知所云,但是,漢語中有“笑掉大牙”一說法,這時(shí)候通過對上下文語境的分析,進(jìn)行推理,發(fā)現(xiàn)漢語中其實(shí)是有相同的形象是可以用來表達(dá)同樣的意思。這樣通過改變源語中“頭”的形象換為“牙”的形象就可以達(dá)到最佳關(guān)聯(lián)。重要的是源語讀者和目標(biāo)語讀者有了共同的認(rèn)知。

        (2)spend money like water揮金如土

        如果不做任何處理翻譯為“揮金如水”,則不能被目標(biāo)語讀者接受,這是目標(biāo)語讀者認(rèn)知領(lǐng)域中不存在的形象。但是聽者可以推斷出“揮金如水”犯了嚴(yán)重的“翻譯腔”問題,可以通過把“水”的形象換成“土”的形象,譯文就會顯得自然。目標(biāo)語讀者和源語讀者在交際時(shí)不會有任何分歧。

        3、摒棄原形象—尋求最佳關(guān)聯(lián)交際

        在翻譯中,文化缺省的現(xiàn)象給譯者無疑帶來重大的挑戰(zhàn),因?yàn)楸A粼蜗蠛透淖冊蜗蟮姆椒ǘ紵o法使目標(biāo)語讀者產(chǎn)生與目標(biāo)語讀者相同的認(rèn)知和交際,這時(shí)候就要通過摒棄原形象的辦法,尋找與目標(biāo)語具有最佳關(guān)聯(lián)的形象,尋求最佳關(guān)聯(lián)交際效果。這種方法經(jīng)常用在一些非常見的習(xí)語中,習(xí)語包含強(qiáng)烈的或文化或宗教或歷史的內(nèi)涵。例如:“Aspooraschurchmouse,一貧如洗”、“AspoorasJob一貧如洗”,這兩例選自《圣經(jīng)》可以看出譯文和原文的形象已經(jīng)毫無關(guān)聯(lián),這種文化缺省的存在不可避免,同時(shí)要積極付出認(rèn)知努力進(jìn)行應(yīng)對。如果采取保留原形象和改變原形象的方法,均不能達(dá)到最佳關(guān)聯(lián),如果不對希臘神話和《圣經(jīng)》中的相關(guān)背景知識了解,也不會有最佳關(guān)聯(lián)的。但是經(jīng)過對源語的推理加上源語的暗示信息,就可以建立最佳共同的語境認(rèn)知,摒棄原形象的過程就是進(jìn)行推理過程,通過有效的長時(shí)期努力,達(dá)到了最佳關(guān)聯(lián)。

        由于習(xí)語具有較強(qiáng)的民族性,其背后暗含的文化信息有時(shí)候深不可測,尤其是出現(xiàn)不可避免的文化缺省時(shí)候,這對譯者來說是最大的挑戰(zhàn)。然而關(guān)聯(lián)理論卻提供了相對可行的理論,本篇文章根據(jù)習(xí)語中的形象的保留、改變和摒棄三個(gè)角度淺談了一下習(xí)語在關(guān)聯(lián)理論的框架下的翻譯,但是這三個(gè)角度并不能解釋所有的習(xí)語翻譯,這還要具體問題具體分析??傮w來說,關(guān)聯(lián)理論對于習(xí)語翻譯來說具有很大的指導(dǎo)意義!

        【參考文獻(xiàn)】

        [1] Sperber,D.&Wilson;,D.1986.Relevance:communicationandcognition.Oxford,Blackwell.

        [2] 何自然,Grice語用學(xué)說與關(guān)聯(lián)理論[J].外語教學(xué)與研究,1995.

        [3] 何自然推理和關(guān)聯(lián),[J].外語教學(xué),1997.

        [4] 王東風(fēng).文化缺省與翻譯補(bǔ)償[M].北京:中國對外出版翻譯公司,2003.

        [5] 懷化學(xué)院學(xué)報(bào),2006(7).

        [6] 袁小英,李劍霞.試論關(guān)聯(lián)性理論角度下優(yōu)化英語習(xí)語翻譯[J].考試周刊,2007(32).

        [7] 李占喜.從關(guān)聯(lián)翻譯理論視角管窺翻譯過程的特點(diǎn).

        婷婷综合缴情亚洲| 久久精品天堂一区二区| 国产优质av一区二区三区| 午夜男女靠比视频免费| 中国国产不卡视频在线观看 | 四虎精品影视| 青青自拍视频成人免费观看| 一区二区三区日本视频| 91日韩东京热中文字幕| 亚洲av成人无遮挡网站在线观看 | 久久精品国产91精品亚洲| 中文字幕亚洲综合久久菠萝蜜| 成人做爰视频www| 国产精品久久无码不卡黑寡妇| 久久婷婷国产综合精品| 亚洲成人激情深爱影院在线| 久久久久高潮综合影院| 国产又色又爽又黄的| 躁躁躁日日躁| 999精品免费视频观看| 按摩师玩弄少妇到高潮hd| 国产流白浆视频在线观看| 色吊丝中文字幕| 国产免费一级在线观看| 蜜桃av一区二区三区久久| 久久精品日本不卡91| 国产办公室沙发系列高清| 国产成人无码A区在线观| 在线观看免费的黄片小视频| 亚洲av午夜精品无码专区| 国产精自产拍久久久久久蜜 | 亚洲日本国产精品久久| 亚洲日韩国产一区二区三区| 国产真人无码作爱视频免费| 最新日韩av在线不卡| 亚洲女同免费在线观看| 性色av免费网站| 99精品视频在线观看| 国产好片日本一区二区三区四区| 精品国产av一区二区三区| 免费观看国产短视频的方法|