亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        專業(yè)英語翻譯教學(xué)發(fā)展面臨的問題及對(duì)策研究

        2016-04-13 20:22:21夏光遼東學(xué)院遼寧丹東118000
        關(guān)鍵詞:英語翻譯專業(yè)英語大學(xué)

        夏光遼東學(xué)院,遼寧 丹東 118000

        ?

        專業(yè)英語翻譯教學(xué)發(fā)展面臨的問題及對(duì)策研究

        夏光
        遼東學(xué)院,遼寧 丹東 118000

        摘要

        關(guān)鍵詞

        一、專業(yè)英語翻譯教學(xué)發(fā)展概述

        隨著改革開放的進(jìn)一步深入,社會(huì)經(jīng)濟(jì)得到了巨大的發(fā)展,與國外的交流也越來越多,在此背景下,實(shí)時(shí)的英語翻譯獲得了人們的關(guān)注,并日益成為對(duì)外交往中必不可少的環(huán)節(jié)。針對(duì)于此,大學(xué)英語專業(yè)為了培養(yǎng)出更加符合要求的英語復(fù)合型人才,多次修改大學(xué)專業(yè)英語發(fā)展綱要,完善其中關(guān)于英語翻譯的要求,可以說,專業(yè)英語翻譯教學(xué)在大學(xué)英語教學(xué)中的地位日益提高。但是,同社會(huì)對(duì)于專業(yè)英語的要求相比,其還有很大的改進(jìn)空間。

        專業(yè)英語在我國的發(fā)展起步比較晚,相關(guān)的專業(yè)研究也開展得比較少,即使已經(jīng)開展的研究也存在大學(xué)英語和專業(yè)英語研究?jī)?nèi)容不均衡、高質(zhì)量的研究論文缺乏、缺少對(duì)于專業(yè)英語翻譯教學(xué)理論研究等問題,無法強(qiáng)有力地幫助國內(nèi)專業(yè)英語教學(xué)逐步發(fā)展完善。事實(shí)上,專業(yè)英語的發(fā)展經(jīng)歷了幾個(gè)特殊的階段,每個(gè)階段下專業(yè)英語教學(xué)模式的改進(jìn)、教學(xué)材料的完善都與那一時(shí)期特定的社會(huì)經(jīng)濟(jì)環(huán)境密不可分,都是為了滿足社會(huì)對(duì)它的要求而作出的改變。所以,就我國目前的專業(yè)英語教學(xué)來說,一方面,要不斷加強(qiáng)相應(yīng)的教學(xué)投入來提高教學(xué)質(zhì)量,另一方面,還要正確把握社會(huì)環(huán)境的變化,從社會(huì)需求出發(fā)來制定具體的發(fā)展方案。這樣,對(duì)于專業(yè)英語的發(fā)展歷程研究就十分必要。

        專業(yè)英語的發(fā)展大致經(jīng)歷了以下五個(gè)階段:第一階段為語域分析階段,這一時(shí)期語言學(xué)理論中的語域分析理論是ESP的基礎(chǔ)理論,認(rèn)為不同學(xué)科之間英語使用的語域會(huì)差別很大,諸如,生物制藥環(huán)境和工程建設(shè)環(huán)境下的語言使用習(xí)慣就不可能相同,所以,要進(jìn)行專業(yè)的語域分析,找出其中的差別,并進(jìn)行差別化的英語教學(xué);第二階段強(qiáng)調(diào)文章的整體效果大于單個(gè)句子專業(yè)翻譯的合適與否,因此,要求專業(yè)英語教學(xué)的重心要放在優(yōu)化句子之間的鏈接效率上,以保證整體意思的完整性;第三階段為試用場(chǎng)景分析,旨在從結(jié)果入手,提前將專業(yè)英語可能使用的環(huán)境要求考慮在內(nèi),教學(xué)中適當(dāng)?shù)丶尤脒@樣的內(nèi)容,并提高之后語言使用的效率;第四階段為學(xué)習(xí)技能階段,強(qiáng)調(diào)使用普及先進(jìn)高效的學(xué)習(xí)方法,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)能力;第五階段為以學(xué)習(xí)為中心的專業(yè)英語教學(xué),將學(xué)習(xí)融入到學(xué)生們的日常生活,變課堂學(xué)習(xí)為隨時(shí)隨地的學(xué)習(xí)。

        二、專業(yè)英語翻譯教學(xué)發(fā)展存在的問題

        專業(yè)英語翻譯教學(xué)經(jīng)歷了階段性的發(fā)展,隨著教學(xué)大綱內(nèi)容的變化,相應(yīng)的教學(xué)方法、教學(xué)目標(biāo)都在不斷地進(jìn)行調(diào)整,也取得了一定的成績(jī),大學(xué)生們的英語翻譯能力有了顯著提高。但是,同飛速發(fā)展的社會(huì)經(jīng)濟(jì)對(duì)于英語翻譯提出的高要求相比,現(xiàn)如今的翻譯現(xiàn)狀仍然不合格,滿足不了社會(huì)產(chǎn)生的需求,教學(xué)大綱雖然對(duì)于學(xué)生們的翻譯水平進(jìn)行了一般、較高、更高的等級(jí)劃分,卻沒有明確的實(shí)施計(jì)劃和劃分細(xì)則,使得大學(xué)專業(yè)英語翻譯教學(xué)面臨著嚴(yán)重的問題,具體而言,可以從教材、教師和學(xué)生三方面來分析。

        第一,教材問題。大學(xué)專業(yè)英語教學(xué)的教材概括起來有兩種,一種是課堂上使用的統(tǒng)編教材,另一種是課外的輔導(dǎo)教材。現(xiàn)今,課堂使用的教材存在的問題主要集中在內(nèi)容上。從專業(yè)英語相關(guān)考試的題型設(shè)置上看,翻譯題的內(nèi)容涉及中國傳統(tǒng)的文化、風(fēng)俗、禮儀,等等,還包括社會(huì)熱點(diǎn)、自然地理方面的內(nèi)容,涵蓋面十分廣。但是,仔細(xì)分析課堂的教材內(nèi)容,可以發(fā)現(xiàn)其文章內(nèi)容大都集中于文學(xué)名著或經(jīng)典篇章,這樣,在翻譯的實(shí)際使用和日常學(xué)習(xí)之間就產(chǎn)生了一個(gè)矛盾:實(shí)際使用中要求精確的句式反映,對(duì)于事實(shí)的陳述和表達(dá)要求精確,而文學(xué)或經(jīng)典的篇章更多地傾向于優(yōu)美化的語言,兩個(gè)不一樣的表達(dá)習(xí)慣所要求的翻譯水平大不一樣,這樣的教材學(xué)習(xí)出來的成果必然會(huì)與事實(shí)脫節(jié),影響英語翻譯教學(xué)的成果。

        除了課堂使用的教材外,課外輔導(dǎo)教材同樣有不少問題。英語教學(xué)方面的輔導(dǎo)教材種類繁多,但是專門針對(duì)專業(yè)英語翻譯教學(xué)的卻十分稀少,有的也主要是服務(wù)英語專業(yè)的學(xué)生,面向非英語專業(yè)的教材屈指可數(shù),其中流傳比較廣泛的主要有常玉田的《大學(xué)英漢翻譯教程》、司顯柱的《英漢互譯教程》、劉龍根的《大學(xué)專業(yè)英語翻譯教程》等。這些教材大都年代比較久遠(yuǎn),書籍的結(jié)構(gòu)也大體相似,內(nèi)容多反映的是比較舊的翻譯技巧和方法,這些方法論在當(dāng)下的社會(huì)中已經(jīng)不太適應(yīng),不符合當(dāng)下的語言習(xí)慣。同時(shí),最為主要的是,這些教材缺乏對(duì)于根本性的翻譯理論的概括和闡述,正所謂“授人以魚,不如授人以漁”,理論環(huán)節(jié)的缺失難以真正提升學(xué)生們的翻譯水平。

        第二,教師問題。近年來,大學(xué)的教師隊(duì)伍不斷壯大,隨著外教聘請(qǐng)比重的提升,教學(xué)水平也在提升,但是在教師隊(duì)伍不斷優(yōu)化的同時(shí)還是存在問題,即專業(yè)的翻譯教師的缺乏。英語翻譯是一門專業(yè)的教學(xué)課程,需要深厚的翻譯理論和翻譯實(shí)踐,一般的教師可以講解翻譯,但是無法從本質(zhì)上提升學(xué)生們的翻譯能力,激發(fā)出翻譯的學(xué)習(xí)熱情。很多高校英語教師的特長(zhǎng)與翻譯都沒有什么聯(lián)系,同專業(yè)的翻譯教師相比,自然就不能十分準(zhǔn)確地講解翻譯的精華。教師隊(duì)伍中專業(yè)翻譯教師的缺乏影響了英語教學(xué)整體水平的提升。

        第三,學(xué)生問題。大環(huán)境而言,高校擴(kuò)招以來,大學(xué)的門檻逐漸降低,很多以前上不了大學(xué)的學(xué)生也能夠進(jìn)入到??圃盒?、技校等學(xué)校繼續(xù)學(xué)習(xí),生源質(zhì)量的下降成為英語專業(yè)翻譯教學(xué)水平提升不了的一個(gè)原因。此外,在當(dāng)今高考分?jǐn)?shù)決定論面前,高中的學(xué)習(xí)都是簡(jiǎn)單的能寫能做題,分?jǐn)?shù)成為學(xué)生們唯一的考評(píng)方式,不在考試之列的翻譯自然不受到重視,在此環(huán)境下成長(zhǎng)的學(xué)生在進(jìn)入到大學(xué)專業(yè)英語教學(xué)中,很難在短時(shí)間內(nèi)轉(zhuǎn)變思想和學(xué)習(xí)方法,更多的是在學(xué)習(xí)中喪失對(duì)于英語翻譯的興趣,從而出現(xiàn)翻譯教學(xué)成果難以保障的現(xiàn)象,學(xué)生積極性的缺失自然無法獲得良好的翻譯教學(xué)結(jié)果。

        三、專業(yè)英語翻譯教學(xué)問題的解決對(duì)策

        第一,優(yōu)化教材。教材的優(yōu)化可以從以下兩方面入手,一是要增加介紹翻譯理論、策略的專業(yè)教材,幫助學(xué)生們?cè)趯W(xué)習(xí)時(shí)能從本質(zhì)上入手,在知曉翻譯的基本原理后再開始學(xué)習(xí),收到事半功倍的效果;另一方面,要不斷豐富英語翻譯教學(xué)的內(nèi)容,不僅要有文學(xué)性質(zhì)的文章,還要結(jié)合最新的時(shí)事熱點(diǎn)和歷史文化知識(shí),增加相關(guān)的翻譯練習(xí)內(nèi)容,以提升學(xué)生們?cè)谏鐣?huì)實(shí)務(wù)翻譯方面的經(jīng)驗(yàn)和能力,并進(jìn)一步抓住學(xué)生們的學(xué)習(xí)熱情,通過題材的多樣性,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,只有由內(nèi)而外的學(xué)習(xí)熱情才能幫助學(xué)生們開始長(zhǎng)久的學(xué)習(xí)過程,收到良好的學(xué)習(xí)效果。

        第二,提升教師素質(zhì)。教師素質(zhì)的提高任重道遠(yuǎn),不僅要優(yōu)化教師隊(duì)伍,增加翻譯專業(yè)的相關(guān)人才,還要借助于教學(xué)培訓(xùn),不斷提升現(xiàn)有教師的翻譯水平。引進(jìn)專業(yè)的翻譯人才,可以在短時(shí)間內(nèi)提升整體的翻譯教學(xué)水平,其自身所掌握的先進(jìn)理論不僅可以幫助學(xué)生優(yōu)化學(xué)習(xí)內(nèi)容,同時(shí)也可以帶動(dòng)其他教師們學(xué)習(xí)翻譯理論,形成一個(gè)良好的翻譯氛圍。但是,翻譯人才比較少,引進(jìn)所花費(fèi)的成本也較高,對(duì)于一些優(yōu)勢(shì)不明顯的院校來說難以實(shí)現(xiàn),這就有相應(yīng)的第二種方法,借助于規(guī)范的翻譯培訓(xùn),這是投入產(chǎn)出比最高的方法。翻譯培訓(xùn)在增強(qiáng)教師翻譯水平,保障英語教學(xué)質(zhì)量的同時(shí),可以提升教師們的積極性,讓他們感覺到自身的重要性,看到自身的發(fā)展前景,積極性就會(huì)隨之產(chǎn)生,從而推動(dòng)翻譯教學(xué)的發(fā)展。

        第三,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)翻譯的積極性。課堂上要采用多樣化的教學(xué)手段,加強(qiáng)學(xué)生們之間的交流,不斷調(diào)動(dòng)學(xué)生們的學(xué)習(xí)熱情;課堂外,要多舉辦有意義的翻譯活動(dòng),組織與外國人的交流,從原汁原味的外語中,找到屬于自己的學(xué)習(xí)和翻譯技巧,這是實(shí)現(xiàn)專業(yè)英語翻譯教學(xué)質(zhì)量提升的關(guān)鍵。

        四、結(jié)束語

        大學(xué)專業(yè)英語翻譯教學(xué)的發(fā)展經(jīng)歷了許多階段,國外較高的教學(xué)水平也是建立在其多年的完善改進(jìn)基礎(chǔ)上的,國內(nèi)的專業(yè)英語翻譯教學(xué)剛起步,雖然取得了一些成績(jī),但也存在許多問題,教師、教材、學(xué)生各個(gè)環(huán)節(jié)還都需要進(jìn)一步完善,專業(yè)英語翻譯教學(xué)水平的提高任重道遠(yuǎn)。但只要方法得當(dāng)、思想統(tǒng)一,相信專業(yè)英語翻譯教學(xué)一定能取得發(fā)展。

        [參 考 文 獻(xiàn)]

        [1]常玉田.大學(xué)專業(yè)英語實(shí)用翻譯教程[M].北京:高等教育出版社,2007.

        [2]陳紅.中國大學(xué)專業(yè)英語教學(xué)發(fā)展研究[J].外語與外語教學(xué),2014(10).

        [3]方夢(mèng)之.譯學(xué)詞典[M].上海:上海外語教育出版社,2008.

        [4]馮慶華.實(shí)用翻譯教程[M].上海:上海外語教育出版社,2009.

        [5]龔雪梅.大學(xué)專業(yè)英語實(shí)用翻譯教程[M].北京:高等教育出版社,2010.

        [6]李德鳳.學(xué)習(xí)者為中心的翻譯課程設(shè)置[J].外國語,2015(2).

        (責(zé)任編輯:彭琳琳)

        近年來專業(yè)英語翻譯教學(xué)的發(fā)展出現(xiàn)了系列問題,其主要問題是教學(xué)的發(fā)展遠(yuǎn)遠(yuǎn)滿足不了當(dāng)代教學(xué)改革的要求,培養(yǎng)不出符合社會(huì)需要的翻譯人才,成為制約整體教學(xué)水平提升的主要障礙。以專業(yè)英語翻譯教學(xué)的發(fā)展現(xiàn)狀為基礎(chǔ),旨在通過解決方案的提出改善大學(xué)專業(yè)英語翻譯的教學(xué),實(shí)現(xiàn)專業(yè)英語翻譯教學(xué)的有效發(fā)展。

        專業(yè)英語;翻譯教學(xué);對(duì)策研究

        作者簡(jiǎn)介:夏 光(1975-),女,遼寧丹東人,遼東學(xué)院外國語學(xué)院講師,碩士,研究方向:英語翻譯。

        收稿日期2016-03-09

        中圖分類號(hào)H315.9

        文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼A

        猜你喜歡
        英語翻譯專業(yè)英語大學(xué)
        基于“產(chǎn)出導(dǎo)向法”的軌道交通專業(yè)英語教學(xué)模式探索
        “留白”是個(gè)大學(xué)問
        翻譯轉(zhuǎn)換理論指導(dǎo)下的石油英語翻譯
        《大學(xué)》
        大學(xué)(2021年2期)2021-06-11 01:13:12
        48歲的她,跨越千里再讀大學(xué)
        海峽姐妹(2020年12期)2021-01-18 05:53:08
        大學(xué)求學(xué)的遺憾
        食品專業(yè)英語教學(xué)內(nèi)容和方法創(chuàng)新
        中國諺語VS英語翻譯
        評(píng)《科技英語翻譯》(書評(píng))
        長(zhǎng)學(xué)制醫(yī)學(xué)生全程專業(yè)英語教學(xué)模式的構(gòu)建探討
        亚洲一区二区三区综合网| 亚洲人成色777777老人头| 国产黄页网站在线观看免费视频 | 亚洲欧洲日产国码久在线| 亚洲国产综合一区二区| 米奇欧美777四色影视在线| 精品国产乱码久久久久久影片| 久久永久免费视频| 91蜜桃国产成人精品区在线| 成人av综合资源在线| 人人人妻人人澡人人爽欧美一区 | 色天使久久综合网天天| 国产97在线 | 中文| 久久半精品国产99精品国产| 亚洲自偷自拍另类第一页| 亚洲中文字幕久久精品品| 久久人人爽人人爽人人片av东京热 | 狠狠色狠狠色综合| 日韩精品中文字幕人妻系列| 男奸女永久免费视频网站| 乱子伦在线观看| 亚洲欧美日韩精品高清| 国产精品亚洲av网站| 日韩一区二区三区人妻免费观看| 精品久久久久香蕉网| 久久成人麻豆午夜电影| 中文无码制服丝袜人妻AV| 成人一区二区三区国产| 全免费a敌肛交毛片免费| 亚洲精品成人网久久久久久| 蜜桃在线观看免费高清完整版| 天堂蜜桃视频在线观看| 爱性久久久久久久久| 伊人网视频在线观看| 日韩av中文字幕一卡二卡| 一本色道久久婷婷日韩| 日韩亚洲av无码一区二区三区| 中文字幕乱码亚洲无线精品一区| 日本免费一区二区在线| 少妇久久久久久人妻无码| ā片在线观看|