【摘 要】不同體裁的流行歌曲具有不同的音樂特征,這種音樂特征既影響到歌唱的語言特征,也受到語言的影響亦即是說,很大程度上,不同的語言習(xí)慣促成了流行歌曲的不同體裁,不同體裁的流行歌曲又鞏固了不同的語言習(xí)慣。本文將以布魯斯和靈歌為例分析流行演唱中的語氣特點(diǎn)。
【關(guān)鍵詞】流行演唱;語感;布魯斯;靈歌
不同體裁的流行歌曲具有不同的音樂特征,這種音樂特征既影響到歌唱的語言特征,也受到語言的影響亦即是說,很大程度上,不同的語言習(xí)慣促成了流行歌曲的不同體裁,不同體裁的流行歌曲又鞏固了不同的語言習(xí)慣。
周杰倫在中國的走紅,使我們知道了一種音樂形式:R B。什么是R B呢?也就是“R hythm and Blues”的縮寫,一般譯作“節(jié)奏布魯斯”。那么,什么是布魯斯呢?周杰倫的歌曲算不算是典型的“節(jié)奏布魯斯”呢?
一、布魯斯(Blues)
布魯斯音樂也稱“藍(lán)調(diào)”,綜合了19世紀(jì)后半期黑人演唱的勞動(dòng)歌曲、靈歌,和訴說悲苦的歌謠等,注重節(jié)奏和即興。布魯斯音樂首先是一種語言的藝術(shù),其節(jié)奏和音調(diào)是與語言的習(xí)慣緊密聯(lián)系在一起的。
(一)布魯斯的節(jié)奏
布魯斯的速度比較慢,節(jié)拍多為二拍子,通常為4/4拍,也有部分是2/4拍。布魯斯音樂(伴奏)的節(jié)奏以三連音為基礎(chǔ),主要有兩種形式:三連音節(jié)奏和“Shuffle”節(jié)奏。
“Shuffle”意即“拖著腳走”、“跳曳步舞”、“曳行,曳步”?!癝huffle節(jié)奏”的一長一短連著一長一短,正具有搖曳的節(jié)奏動(dòng)感。這種動(dòng)感不僅是身體的,同樣也屬于語言。
布魯斯的歌唱旋律部分則用到了多種形式的切分。演唱時(shí)旋律不一定是三連音,但是身體節(jié)奏要有三連音的“搖曳”感覺,語言要有三連音的“搖曳”感覺。
(二)布魯斯的音調(diào)
布魯斯音是一種別具特色的語氣,不是刻意在鋼琴上找到這個(gè)音(鋼琴上沒有這個(gè)音),而是通過特殊的語氣找到這種音的感覺,憂傷、沉郁,同時(shí)伴以快速的微顫、滑動(dòng)。這在吉他上需要通過推弦,將b3和b7推高1/4音;布魯斯口琴則通過改變嘴型及口腔內(nèi)空氣壓力可以使音下降,就是現(xiàn)在所說的“壓音”(bendin),吹氣音和吸氣音也能夠使音高上升。
(三)布魯斯的語感
吟誦:布魯斯歌唱起初是帶有吟誦性的,比如Bessie Smith的《St. Louis Blues》、 Ma R ainey的《See See R ider》都是如此。很多吟誦帶有呻吟的痛楚感覺。這種吟誦即興、自由,和布魯斯音階、布魯斯式顫音結(jié)合在一起,具有顯著的優(yōu)郁效果。
呼喊:美洲黑人奴隸的“田間呼喊”(Field Holler)是流行歌曲演唱的源頭,也是布魯斯音樂的源頭。這種呼喊高亢嘹亮,習(xí)慣于拖長音,語調(diào)中多有上滑音和下滑音——這種滑音是語言性的滑動(dòng),而非歌唱性的滑動(dòng)。曾拿過19座格萊美音樂獎(jiǎng)的“靈魂歌后”艾瑞莎·弗蘭克林(Aretha Franklin)的一些演唱中就汲取了“田間呼喊”的養(yǎng)分,比如她的《R espect》,幾乎是節(jié)奏中的呼喊。這樣的歌曲如果只按譜歌唱而不去注意語言的魅力,必然陷人不倫不類的境地。
滑音:布魯斯句尾的滑音既非常常見,也非常有特色,并影響到靈歌、爵士等歌曲形式的演唱。這種滑音表現(xiàn)在記譜上顯得比較死板,事實(shí)上則是句尾語氣的上挑或者下滑。如陶喆“R B”版《月亮代表誰的心》中,副歌前半部分的“我愛你有幾分”的“分”,記譜是“5”和“6”,事實(shí)上“6”并不是固定的音,而是“5”下沉再往上微挑,形成一種特殊的風(fēng)格。
顫音:美聲唱法中的顫音比較常見,幾乎無音不顫。這種顫音是講究共鳴、講究氣息,不壓迫聲帶而產(chǎn)生的自然顫音,并且這個(gè)顫音講究共鳴和通暢。中國流行唱法的顫音則多在長音上,其余部分像說話一樣,不追求顫音。布魯斯歌唱卻非常講究顫音,并且這個(gè)顫音不是通過氣息自然產(chǎn)生,而是通過聲帶進(jìn)行控制的。布魯斯的顫音不是平直的,而是有發(fā)聲后向下顫動(dòng)再揚(yáng)起來的效果。這種呼喊式的顫音已經(jīng)成為了布魯斯的顯著特點(diǎn)。、
總的來說,布魯斯的演唱口腔有力,帶有呼喊的性質(zhì),原始、粗礪,不注重修飾;氣息很深,很多音都是用很深的氣息來把聲音推出來的粗聲,吟誦是這樣,呼喊也是這樣,形成別具特色的黑人聲腔。布魯斯的這種吟誦和喊唱粗聲粗氣,直不楞登,注重節(jié)奏,和漢語的注重聲調(diào)不同。演唱布魯斯時(shí)低音厚實(shí),高音具有爆發(fā)力;其旋律走向和西洋美聲歌曲的旋律注重和聲的分解不同,是階梯式上行、下行和下滑音、上行大跳的結(jié)合,帶有語言的性質(zhì),而不是要符合音樂的和聲或者作曲法?,F(xiàn)在的大多數(shù)流行音樂或多或少都受到了布魯斯音樂的影響,身上流淌著“藍(lán)調(diào)”的血液。
(四)節(jié)奏布魯斯
節(jié)奏布魯斯吸收了爵士樂的“搖擺”( Swing ),以三連音省去中間音的“搖曳”( Shuffle)節(jié)奏為基礎(chǔ),更具有跳躍性、舞蹈性。后來節(jié)奏布魯斯結(jié)合了黑人福音歌(Gospel)的唱法,更加富于華彩。這種音樂又稱“靈歌”(Soul)。
在這種意義上,周杰倫的大多數(shù)音樂并不屬于典型的“節(jié)奏布魯斯”,也與現(xiàn)代“R B\"、靈歌區(qū)別較大。他的“R B”更多的是屬于一種商業(yè)化的命名。
二、靈歌
靈歌綜合了黑人宗教音樂“福音歌”(Gospel)和民間布魯斯的特點(diǎn),帶有黑人音樂聽具有的即興特點(diǎn),又有黑人宗教歌曲的吟唱性。黑人的宗教和基督教、佛教不同,帶有薩滿教的特征,充滿原始的狂歡色彩,他們的宗教音樂也從來不是一種安靜的音樂,他們常通過肉體的舞動(dòng)、靈魂的呼喊,在迷狂中尋求超脫。
靈歌的語氣強(qiáng)烈、華麗,布魯斯的語氣則深沉、直接。靈歌的吟唱與布魯斯的吟唱相比,旋律更加豐富,語氣不是平直的、直上直下的,而是自由、多變。在靈歌中,也經(jīng)常會(huì)有呼喊、呻吟甚至慟哭的語氣,既有宗教音樂的熱情、誠懇,又有黑人民間音樂的原始、夸張。黑人是一個(gè)情緒外露的群體,和一般宗教音樂不同,靈歌注重情緒的渲染。黑人民間音樂都講究即興,不同的是,靈歌的即興性主要體現(xiàn)在旋律方面。
靈歌具有顯著地“帶腔性”,語調(diào)極其豐富、多變,很少有平直的聲音出來,隨時(shí)都帶著力量,尋找方向,尋找出路,具有較強(qiáng)的聲音技巧。仔細(xì)聆聽《I Will Always Love You》的多莉·帕頓鄉(xiāng)村版和惠特妮·休斯頓流行化的靈歌版,就能明顯發(fā)現(xiàn)鄉(xiāng)村歌曲和靈歌在語氣和音樂上的不同。
1969年之前,靈歌和節(jié)奏布魯斯被統(tǒng)稱為“R B”,二者在演唱技巧上有諸多相同之處,主要區(qū)別表現(xiàn)在節(jié)奏方面。因?yàn)楣?jié)奏的不同,即便是同樣的技巧,表現(xiàn)出來的語氣也就有了不同。1969年之后的當(dāng)代布魯斯是索爾音樂的變體,而遠(yuǎn)離了布魯斯的傳統(tǒng)。
(一)散拍子
靈歌的節(jié)奏非常自由,由此用到了西方音樂中較少用到的散拍子。
散拍子沒有固定的強(qiáng)弱規(guī)律、節(jié)奏形式。散拍子不是沒拍子,而是非常注重內(nèi)心的節(jié)奏和抒情的自由這就要求散拍子中的歌唱非常注意語氣的深情、豐富和宛轉(zhuǎn)。
(二)花腔(coloratura )
在美聲唱法中,“花腔”多是女高音用來炫技的一種歌唱形式,善于演唱快速的音階、頓音和裝飾性的華麗曲調(diào)。靈歌中的花腔與之不同。黑人流行音樂家大都是沒有經(jīng)過西洋古典音樂訓(xùn)練的人,這里的花腔指華麗的、即興的、能展示聲音技巧和聲音特色的大段華彩歌句。這也是靈歌唱法中的典型的藝術(shù)手法美聲和布魯斯的花腔都是聲調(diào)轉(zhuǎn)折較多,都表現(xiàn)為多種裝飾音、急速的音階或琶音進(jìn)行以及華彩段。
二者的區(qū)別在于:美聲中的花腔極其靈活、利索、跳躍,這一般要在高音區(qū)才能完成;靈歌中的花腔則是在舒展旋律中“加花”,加裝飾音,在中音區(qū)也能完成——這與蒙古族的“長調(diào)”類似。美聲的花腔比較長,并且急速,拐彎較多;靈歌的花腔則不那么長,如果長的話也相對舒展。美聲的花腔多是器樂化的;靈歌中的花腔則多是語言化的,第一要素是語氣而不是音高、旋律,要求語氣的深情、豐富和宛轉(zhuǎn)。旋律加花使歌曲原有旋律形態(tài)發(fā)生了變化,形成了獨(dú)特的氣質(zhì),造成了一種令人振奮的藝術(shù)效果。如群星演唱的《公元1997》,在很多上下句連接處,歌手們對旋律進(jìn)行了加花處理:
有一位歌手把它唱成:
這就造成了一種別樣感人的藝術(shù)效果,令人回味無窮。在群星演唱的《四海一家》中,每一位歌手也都有即興的發(fā)揮和創(chuàng)造。
(三)“轉(zhuǎn)音”
“轉(zhuǎn)音”是當(dāng)代“R B”中經(jīng)常使用的一個(gè)詞,這種聲音技巧來自于靈歌。如果說“花腔”是歌唱中大的即興“拐彎”,那么“轉(zhuǎn)音”就是歌唱的小的即興“拐彎”。簡單來說,轉(zhuǎn)音就是在不破壞整體旋律、語氣情況下在某個(gè)音上“加花”。這種加花很多時(shí)候并不在樂譜中表現(xiàn)出來。
陶喆演唱的《月亮代表誰的心》有“R B”和布魯斯版。在布魯斯版中,吟誦腔更強(qiáng),在強(qiáng)調(diào)字頭輔音的多變和色彩的同時(shí),行腔的平直和上下滑結(jié)合,并有氣息很深的粗聲(像大便用力時(shí)發(fā)出的聲音);在“R B”版中,則更輕松,副歌部分較多地用到轉(zhuǎn)音。比如,“我愛你有幾分”的“幾”,是“7653”的轉(zhuǎn)音,自上而下有頓挫感的轉(zhuǎn)音;“曾經(jīng)打動(dòng)我的心”的“心”,是“32321”的轉(zhuǎn)音。任何轉(zhuǎn)音,都要當(dāng)成一種語氣來練,如果只是練音準(zhǔn),無疑是南轅北轍。
黑人宗教是經(jīng)由肉體的舞蹈、宣泄的喊叫,在迷狂中達(dá)到忘我,而不是通過靜思去接近上帝的。黑人的“福音歌”背離了歐洲傳統(tǒng)莊嚴(yán)肅穆的贊美詩,演唱時(shí)不停地抖動(dòng)身體、擺動(dòng)手臂,因此也稱為圓圈舞或甩手舞。福音歌是把非洲特有的節(jié)奏和音調(diào)融于歐洲贊美詩形式的歌唱。它與布魯斯結(jié)合之后,大多速度較快,有很多復(fù)雜的切分節(jié)奏,很多聲部之間的呼應(yīng),中間夾著呼喊、呻吟、勵(lì)哭以及假聲,并伴有拍手頓足等舞蹈動(dòng)作。演唱時(shí)隨著感情的驅(qū)使而自由發(fā)揮,使歌曲的旋律經(jīng)常出現(xiàn)下滑式的華彩,而節(jié)奏變得更加復(fù)雜;多數(shù)靈歌采用二拍子,最突出的節(jié)奏特點(diǎn)是切分音貫穿整首歌曲,強(qiáng)拍在二、四拍加強(qiáng)了節(jié)奏感。一位歌者的歌聲及其細(xì)微變化,根本沒有法子用譜子寫在紙上表示出來。
【作者簡介】
曹蕙姿,女,湖南城市學(xué)院,研究方向:聲樂演唱。
【基金項(xiàng)目】
湖南省普通高等學(xué)校教學(xué)改革研究項(xiàng)目:高校音樂專業(yè)MOOC混合學(xué)習(xí)教學(xué)模式的研究與實(shí)踐(湘教通[2015]291號(hào))。