亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        《茶經(jīng)》的美學(xué)意蘊(yùn)及英譯解讀

        2016-03-31 04:21:06郭婧武昌首義學(xué)院湖北武漢430000
        福建茶葉 2016年7期
        關(guān)鍵詞:茶經(jīng)陸羽意蘊(yùn)

        郭婧(武昌首義學(xué)院,湖北武漢 430000)

        ?

        《茶經(jīng)》的美學(xué)意蘊(yùn)及英譯解讀

        郭婧
        (武昌首義學(xué)院,湖北武漢 430000)

        美國(guó)的茶葉研究專家對(duì)《茶經(jīng)》下過結(jié)論:“中國(guó)古代的《茶經(jīng)》是世界上第一部完全關(guān)于茶的書籍,世界喜歡茶葉茶文化之人,盡受其惠”。陸羽《茶經(jīng)》的問世,為我國(guó)的茶文化開拓了一個(gè)新的方向,不僅是體現(xiàn)在單純的茶飲文化上,更是體現(xiàn)在特定的思想與哲學(xué)基礎(chǔ)上?!恫杞?jīng)》成為世界上首部茶葉著作,并在茶道思想、人文思想以及創(chuàng)作形式方面對(duì)后世影響深遠(yuǎn)。本文從陸羽與《茶經(jīng)》兩者之間的淵源關(guān)系出發(fā),闡述了《茶經(jīng)》的美學(xué)意蘊(yùn)和其獨(dú)特的創(chuàng)作特色,并針對(duì)美學(xué)與翻譯雙方面的特點(diǎn)探究了《茶經(jīng)》的審美翻譯策略。

        《茶經(jīng)》;美學(xué)意蘊(yùn);英譯解讀

        陸羽的《茶經(jīng)》是一本全世界范圍內(nèi)的著名茶經(jīng)巨典,直接影響著全世界的文化經(jīng)濟(jì)等的發(fā)展,其問世是中國(guó)茶文化發(fā)展進(jìn)步的重要標(biāo)志,有著舉世矚目的影響力。其作者陸羽是中國(guó)唐代著名的茶文化引導(dǎo)者,在當(dāng)時(shí),《茶經(jīng)》不僅是唐代茶業(yè)經(jīng)濟(jì)及禮儀發(fā)展的產(chǎn)物,也是當(dāng)時(shí)茶農(nóng)們從事茶葉種植及產(chǎn)品生產(chǎn)的重要知識(shí)引導(dǎo)。隨著現(xiàn)在全球化經(jīng)濟(jì)文化的發(fā)展及市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的增長(zhǎng),人們的日常生活水平也隨之逐步增高,各階層人們對(duì)于文化修養(yǎng)及健康養(yǎng)生也越來越重視,而《茶經(jīng)》中所表達(dá)的綠色生態(tài)觀念和自然養(yǎng)生之道完全符合了現(xiàn)代人們快節(jié)奏生活的休閑觀念與審美意念,所以,《茶經(jīng)》這一著作所蘊(yùn)含的文化意蘊(yùn)及美學(xué)意蘊(yùn)也逐漸的被人們所了解,并不斷地進(jìn)行相應(yīng)的深入研究探索,而且《茶經(jīng)》作為茶葉文化的百科全書也成為了愛茶者心中的圣級(jí)教科書,由此,對(duì)于《茶經(jīng)》的美學(xué)方面英譯解讀研究也越來越多,促使《茶經(jīng)》走向世界,成為全世界茶文化發(fā)展的有力支撐,成為實(shí)至名歸的茶中圣經(jīng)。

        1 陸羽與《茶經(jīng)》

        茶最初起源于中國(guó),從神農(nóng)時(shí)期就已經(jīng)有了許多的茶葉相關(guān)記載,神農(nóng)曾用它解毒,直至秦漢時(shí)期,人們發(fā)現(xiàn)了茶的提神醒腦作用,逐漸的興起了飲茶之風(fēng),也由此誕生了許多與茶相關(guān)的詩詞藝術(shù),并在醫(yī)藥領(lǐng)域開發(fā)了其藥用價(jià)值。唐朝是茶文化鼎盛發(fā)展的重要時(shí)期,眾多文人墨客以飲茶作為其高雅行為的重要表現(xiàn),由此也形成了茶文學(xué)的鼎盛時(shí)期。

        陸羽是唐朝競(jìng)凌人氏,名疾,字鴻漸,他本人飽讀詩書又性情幽淡,有著書生的清高淡薄氣節(jié),同時(shí),陸羽也特別喜愛飲茶,追求茶風(fēng)。他從21歲開始為茶著書,為了完成一本茶的曠世名著,他走訪群山,遍布全國(guó)各地,并與產(chǎn)茶當(dāng)?shù)氐牟柁r(nóng)及茶客品茶論茶,傾聽飲茶愛好者的精神感悟及長(zhǎng)期飲茶對(duì)他們身體健康的影響,同時(shí),走訪茶農(nóng)茶園,進(jìn)行相關(guān)的樣本采集,記錄與茶有關(guān)的各方奇聞異事,歷經(jīng)二十六年,陸羽走遍了中國(guó)產(chǎn)茶區(qū)的三十多個(gè)州縣地區(qū),其意志力可見一斑。之后,陸羽更是用了五年時(shí)間初步整理編輯他二十多年所采集的資料,五年進(jìn)行初稿的修訂和備注,最終定稿。

        《茶經(jīng)》是陸羽一生的嘔心瀝血之作,至今已經(jīng)成為了我國(guó)現(xiàn)存的第一部茶葉巨著,其內(nèi)容涵蓋范圍廣泛,被譽(yù)為“茶葉百科全書”,陸羽也因此被尊為茶神?!恫杞?jīng)》共三卷,第一卷描寫的是茶的起源、茶的功能以及用于采茶和烘焙的各種工具,另外還詳細(xì)描寫了茶葉的分類以及不同茶葉的采集和制作方法;第二卷主要講的是煮茶用的各種器具以及飲茶所用的各種器皿,如茶碗,風(fēng)爐等;第三卷講述了煮茶的方式技藝、禮儀習(xí)俗、人文故事、種類優(yōu)劣及茶葉的品鑒制作等。整部書不僅包括了當(dāng)時(shí)幾乎所有的茶葉種類及其詳細(xì)的采摘種植方法,還包括了對(duì)茶葉飲用的沖泡技藝、品味鑒賞及藥用價(jià)值等,內(nèi)容之豐富,精神之深遠(yuǎn),直接表現(xiàn)出了茶文化的博大精深與茶精神的深厚積淀。

        自《茶經(jīng)》問世后,人們通過《茶經(jīng)》對(duì)茶葉產(chǎn)品及其文化有了更加深刻的了解認(rèn)識(shí),直接促進(jìn)了茶在人們?nèi)粘I钪械牡匚惶岣?,唐朝的飲茶盛風(fēng)也在陸羽及其《茶經(jīng)》的影響下,形成了燎原之勢(shì)。

        2 《茶經(jīng)》的美學(xué)意蘊(yùn)與創(chuàng)作特色

        《茶經(jīng)》不僅僅是一部描述了茶葉種類及技術(shù)、文化的技術(shù)性作品,而且其語言的表達(dá)描述形式十分獨(dú)特,是文采斐然的文學(xué)巨著,具有獨(dú)特的美學(xué)意蘊(yùn),重點(diǎn)表現(xiàn)在其茶葉的形色美、精神的質(zhì)樸美及語言的辭格美等幾個(gè)方面?!恫杞?jīng)》的全文都浸染著作者獨(dú)特的審美情趣與作者自身和茶葉本體的人格理想,作者在追求心靈升華凈化與物我一體的同時(shí),將茶的實(shí)用價(jià)值提高到了審美的高度,使茶成為了美學(xué)意蘊(yùn)深厚的文化載體。陸羽在《茶經(jīng)》中對(duì)茶的方方面面描寫都透露著美的內(nèi)涵,從茶葉的形狀香氣、烹茶的水質(zhì)、火候到烹茶、品茶的技藝、器具以及茶客品茶的精神感受等,集物態(tài)美與精神美于一體?!恫杞?jīng)》在寫作手法上也具有獨(dú)特的特色,不但遵循了茶的實(shí)用性與專業(yè)性表現(xiàn),采用了專業(yè)技術(shù)的表征與程式化的文體,如“之具”、“之事”、“之煮”等,使得全書在表現(xiàn)其使用價(jià)值的同時(shí),結(jié)構(gòu)緊湊,具有宏觀上的形式美學(xué),而章節(jié)的描寫中又綜合的高頻率使用比喻、排比、對(duì)比等藝術(shù)表現(xiàn)手法,使得各種茶飲的形象簡(jiǎn)潔質(zhì)樸又生動(dòng)形象,“魚眼”、“松風(fēng)”、“連珠”等比喻形象更是開創(chuàng)了茶藝的審美先河。

        《茶經(jīng)》的文字整體風(fēng)格十分洗練,內(nèi)涵充實(shí),全篇共7000多字,全文系統(tǒng)的介紹了各種類茶葉特征和28種飲茶烹茶器具,另外,還介紹了茶水的烹制技藝及飲用方法禮儀,并在論述時(shí)引用了大量的古書記載、典故、史實(shí)等,分析評(píng)價(jià)了各茶種類的生產(chǎn)地。從思想層面上思考,《茶經(jīng)》直接關(guān)聯(lián)著唐朝當(dāng)時(shí)的政治時(shí)代背景,體現(xiàn)了陸羽對(duì)社會(huì)和諧發(fā)展及理想追求上的新認(rèn)知與創(chuàng)新摸索。陸羽同樣具有當(dāng)時(shí)大部分文人“窮則獨(dú)善其身,達(dá)則兼善天下”的思想,但除此之外,陸羽又另辟蹊徑,開始了實(shí)踐調(diào)研的道路,并著書展示了自己多年以來實(shí)踐調(diào)查的成就,以他自己在文學(xué)上的優(yōu)勢(shì)與對(duì)茶精神的理解作為基本依據(jù),深入淺出的描述了自己對(duì)茶的認(rèn)知與體驗(yàn),并提倡了“精行儉德”品質(zhì)。在《茶經(jīng)》中,陸羽幾乎不使用評(píng)論性語言,基本上都是以敘述為主,將茶學(xué)文化概括地、原生態(tài)地、合規(guī)理性地介紹給讀者。作為典型的文人與茶人代表,陸羽對(duì)茶文化有著自己獨(dú)特的理解,其巨著《茶經(jīng)》在《新唐書·陸羽傳》中被形容為“羽著經(jīng)三篇,言茶之源、之法、之具尤備,天下益知飲茶矣”。

        3 《茶經(jīng)》的審美翻譯策略

        古典文學(xué)是我國(guó)重要的優(yōu)秀代表文化之一,其優(yōu)秀翻譯對(duì)于我國(guó)向世界傳播自己的傳統(tǒng)文化具有重要的決定意義?!恫杞?jīng)》是我國(guó)茶文化的文學(xué)巨著,涵蓋了我國(guó)深厚茶文化的千年歷史積淀。其翻譯工作對(duì)于傳播我國(guó)茶文化的深遠(yuǎn)意義可想而知。由于文化具有一定的時(shí)代背景和地區(qū)差異性,不同的國(guó)家、民族及地區(qū)對(duì)不同的文化具有不同的理解看法,茶文化作為我國(guó)傳統(tǒng)的民族文化,具有獨(dú)特的藝術(shù)色彩、民族特色和時(shí)代氣息,而翻譯工作是促進(jìn)我國(guó)與世界進(jìn)行文化交流融合的重要手段,所以《茶經(jīng)》這一文化特色濃厚的作品翻譯不能以翻譯者的個(gè)人喜好作為決定因素。為了更好地對(duì)《茶經(jīng)》進(jìn)行翻譯,我們必須采用合理科學(xué)的審美翻譯策略,尤其是對(duì)一些茶名、茶詩及比喻意象等的翻譯。在進(jìn)行《茶經(jīng)》翻譯時(shí),我們要結(jié)合唐朝當(dāng)時(shí)的歷史時(shí)代背景,保留原著中所蘊(yùn)含的獨(dú)特文化魅力,但同時(shí)也要結(jié)合傳播地區(qū)的文化特色,實(shí)現(xiàn)兩種文化的溝通融合,不僅能夠?qū)崿F(xiàn)茶文化技藝的“達(dá)意”表現(xiàn),而且實(shí)現(xiàn)文化思想精神上的“傳情”交流,使得原著的審美意蘊(yùn)再現(xiàn)。如“若邢瓷類銀,越瓷類玉,邢不如越一也”,“銀”和“玉”這兩種形象在中國(guó)是非常典型的審美角度的器物材質(zhì),無論顏色、價(jià)值及文化內(nèi)涵都具有著獨(dú)特性,然而在使用英語的歐美等國(guó)家卻沒有這樣的審美價(jià)值,所以,在翻譯時(shí)為了充分的表現(xiàn)我國(guó)的民族特色,展現(xiàn)原文的形與義,我們將其譯為“If the Xing porcelain Call be compared to valuable silver,then the Yue porcelain matches invaluable jade.This constitutes tIIe first disparity”,由“valuable”與“invaluable”兩詞來展現(xiàn)銀與玉的價(jià)值區(qū)別。

        另外,對(duì)于我國(guó)的某些特有的傳統(tǒng)色彩濃厚的詞匯在進(jìn)行翻譯時(shí),可以遵循直譯法的原則,以這種文化色彩保留的方式使其它國(guó)家地區(qū)的人民了解到我國(guó)獨(dú)特的傳統(tǒng)茶文化的魅力所在,如茶文化的精神內(nèi)涵深受我國(guó)道教思想的影響,在《茶經(jīng)》的許多描寫中包含了對(duì)于金木水火土等五行八卦運(yùn)用,在翻譯時(shí),我們就將其直譯為“water”、“fire”等,保留中國(guó)傳統(tǒng)元素文化特色,為讀者帶來不一樣的文化體驗(yàn),從而達(dá)到文化傳播和交流的目的?!恫杞?jīng)》的翻譯是以文化傳播作為主要目的的,為了使讀者能夠較快的接受《茶經(jīng)》中所包含的知識(shí)技藝及文化習(xí)俗,我們?cè)谶M(jìn)行翻譯時(shí),必須充分考慮我國(guó)的文化形成背景及社會(huì)習(xí)俗,并尊重傳播當(dāng)?shù)氐纳鐣?huì)背景及文化特色,實(shí)現(xiàn)《茶經(jīng)》美學(xué)意蘊(yùn)的再現(xiàn)。

        4 結(jié)語

        《茶經(jīng)》作為我國(guó)茶文化的重要代表與傳統(tǒng)文學(xué)的杰出作品,其世界性傳播對(duì)于我國(guó)傳統(tǒng)文化的發(fā)揚(yáng)光大具有重要的意義,其美學(xué)意蘊(yùn)的探索及英譯的美學(xué)再現(xiàn)更是實(shí)現(xiàn)文化傳播的重要手段。所以,我們必須采取科學(xué)合理的翻譯手段使得《茶經(jīng)》譯本能夠傳情達(dá)意。

        [1]龍明慧.功能語言學(xué)視角下的《茶經(jīng)》英譯研究[J].山東外語教學(xué),2015(2):98-106.

        [2]李廣德.陸羽《茶經(jīng)》與當(dāng)代茶文化的發(fā)展[J].農(nóng)業(yè)考古,2013(2):172-175.

        [3]汪艷,姜欣.淺談《茶經(jīng)》中生態(tài)文化的英譯策略[J].教育教學(xué)論壇,2014(15):143-144.

        [4]李廣德.陸羽《茶經(jīng)》與當(dāng)代茶文化的發(fā)展[J].農(nóng)業(yè)考古.2013(2):172-175.

        [5]魯利萍.《茶經(jīng)》中的文化內(nèi)涵及其英譯得失 [J].福建茶葉.2016 (2):215-216.

        [6]朱世桂,周杰靈.《茶經(jīng)》中“茶為累也,亦猶人參”新譯[J].農(nóng)業(yè)考古. 2015(2):137-139.

        [7]姜欣,姜怡.引領(lǐng)中華茶文化互文傳承與傳播的典籍《茶經(jīng)》[J].農(nóng)業(yè)考古.2014(2):167-170.

        [8]魏代富,陳肖杉.陸羽《茶經(jīng)》校注[J].農(nóng)業(yè)考古.2015(5):183-187.

        郭婧(1982-),女,湖北廣水人,碩士,講師,研究方向:外語教學(xué)及測(cè)試學(xué)。

        課題名稱:基于應(yīng)用型人才培養(yǎng)的大學(xué)英語分級(jí)測(cè)試及教學(xué)評(píng)價(jià)實(shí)踐研究,課題編號(hào):2012447

        猜你喜歡
        茶經(jīng)陸羽意蘊(yùn)
        “茶圣”陸羽:煮茶走天涯
        《茶經(jīng)》:世界現(xiàn)存最早的“茶葉百科全書”
        月讀(2017年9期)2017-09-09 17:19:10
        營(yíng)養(yǎng)學(xué)中看《茶經(jīng)》
        食品與健康(2017年8期)2017-08-16 19:44:09
        徑山寺、徑山茶陸羽和《茶經(jīng)》的故事
        旅游縱覽(2017年5期)2017-05-04 19:38:13
        萬物皆有靈
        歷史課點(diǎn)評(píng)的意蘊(yùn)
        陸羽棄佛從文
        陸羽棄佛從文
        青蘋果(2016年12期)2016-04-11 05:13:06
        論秦觀詞的感傷意蘊(yùn)
        意蘊(yùn)難求
        小說月刊(2015年6期)2015-04-23 08:48:52
        国产欧美va欧美va香蕉在线观| 色偷偷偷在线视频播放| 少妇aaa级久久久无码精品片| 熟女俱乐部五十路二区av| 亚洲AV无码乱码一区二区三区| 国产成人亚洲系列毛片| 亚洲人成影院在线无码按摩店| 日日摸夜夜添无码无码av| 91热爆在线精品| 大屁股流白浆一区二区三区| 少妇中文字幕乱码亚洲影视| 精品性影院一区二区三区内射| 国产精品久久一区性色a| 日韩人妻久久中文字幕| 亚洲小说图区综合在线| 免费人成毛片乱码| 亚洲av第一区综合激情久久久| 青青草亚洲视频社区在线播放观看| 天堂资源中文最新版在线一区| 久草午夜视频| 日本在线观看一区二区三区视频| 男人天堂网2017| 无套内谢的新婚少妇国语播放| 国产一区二区三区国产精品| 亚洲天堂av一区二区三区不卡| 午夜免费视频| 亚洲综合欧美日本另类激情| av福利资源在线观看| 精品欧美一区二区三区久久久| 人妻在线日韩免费视频 | 成人三级a视频在线观看| 久热香蕉精品视频在线播放| 久久影院最新国产精品| 无码人妻一区二区三区兔费| chinesefreexxxx国产麻豆| 日本在线中文字幕一区| 亚洲av片无码久久五月| 欧美日韩一卡2卡三卡4卡 乱码欧美孕交 | 亚洲饱满人妻视频| 日韩av最新在线地址| 狠狠色狠狠色综合网|