趙保成
(鄭州成功財(cái)經(jīng)學(xué)院,河南鄭州451200)
英語(yǔ)教學(xué)中的中英茶文化比較研究
趙保成
(鄭州成功財(cái)經(jīng)學(xué)院,河南鄭州451200)
隨著世界信息多元化的不斷發(fā)展,在中西文化碰撞融合下的教學(xué)開展已經(jīng)成為當(dāng)前我國(guó)高校教育的關(guān)注點(diǎn)。在高校英語(yǔ)教學(xué)中,關(guān)于中英茶文化的比較研究已經(jīng)成為學(xué)生學(xué)習(xí)中英語(yǔ)言和文化的關(guān)鍵點(diǎn)。本文通過對(duì)于茶的起源分類、品飲習(xí)慣、關(guān)于茶的相關(guān)語(yǔ)言等幾個(gè)方面的深入分析,對(duì)中英文化之間的異同及語(yǔ)言學(xué)習(xí)和文化學(xué)習(xí)之間的內(nèi)在聯(lián)系進(jìn)行了比較研究,從中西文化的語(yǔ)言形成和文化背景中可以得出,文化的學(xué)習(xí)是可以促進(jìn)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的,語(yǔ)言學(xué)習(xí)又深化了文化學(xué)習(xí)。
茶文化;英語(yǔ)教學(xué);中英比較
在對(duì)于一門全新語(yǔ)言的認(rèn)識(shí)學(xué)習(xí)過程中,人們難免會(huì)將這門語(yǔ)言同它所對(duì)照的傳統(tǒng)文化結(jié)合到一起。早在1976年,布萊特就提出了文化包括小文化和大文化的兩個(gè)概念,其中語(yǔ)言是文化的一個(gè)重要組成部分。在現(xiàn)代社會(huì),在對(duì)于語(yǔ)言的學(xué)習(xí)過程中,更應(yīng)該認(rèn)識(shí)到是“文化中的語(yǔ)言”,而并不是“語(yǔ)言與文化”的平等關(guān)系。英語(yǔ)作為當(dāng)今世界使用最為廣泛的語(yǔ)言之一,其文化就是整個(gè)西方文化的一個(gè)縮影,在如今世界的交流中發(fā)揮著重要的作用。學(xué)生在進(jìn)行英語(yǔ)的學(xué)習(xí)使用過程中,在使用英語(yǔ)進(jìn)行自我思想的表達(dá)時(shí),經(jīng)常會(huì)由于缺乏對(duì)于西方文化的認(rèn)識(shí),使用一些不符合英語(yǔ)規(guī)范的英語(yǔ)句子,也就是中式英語(yǔ)。英語(yǔ)教師在進(jìn)行英語(yǔ)這門語(yǔ)言的授課過程中,不單單要注重語(yǔ)言知識(shí)的教授,還要引導(dǎo)學(xué)生了解認(rèn)識(shí)英語(yǔ)的文化背景,幫助學(xué)生克服溝通障礙,更好地進(jìn)行英語(yǔ)的使用。本文就英語(yǔ)教學(xué)的中英茶文化比較研究進(jìn)行了探索分析,對(duì)兩國(guó)之間的文化語(yǔ)言異同點(diǎn)進(jìn)行了探索,實(shí)現(xiàn)對(duì)于英語(yǔ)的更好學(xué)習(xí)。
1.1茶的定義與起源
在唐代茶圣陸羽的《茶經(jīng)》著作中就寫到“茶之為飲,發(fā)乎神農(nóng)”,這與更早的《神農(nóng)本草經(jīng)》所記載的神農(nóng)食百草遇毒,飲茶而解的記載相似,而且根據(jù)各國(guó)各類的史料記載,中國(guó)確是世界上最早種植和使用茶的國(guó)家。何謂茶,就是用茶樹的新鮮葉子加工而成,富含咖啡堿、茶多酚、茶氨酸等物質(zhì)的一種飲品?!洞蟛涣蓄嵃倏迫珪分芯陀羞@樣的描述There are records about China about tea in 2700 BC。譯為:大約在公元前2700年中國(guó)就有關(guān)于茶的記載。
早于公元前206年我國(guó)的西漢時(shí)期,在中國(guó)與南洋各國(guó)的貿(mào)易過程中,中國(guó)的茶由陸路或者海路傳向世界,由于傳播路徑的不同,也就造成了世界各國(guó)對(duì)于茶的兩種稱呼,一為海路傳播的Tey,另一位陸路傳播的Cha,不難看出語(yǔ)言就是在潛移默化中隨著文化的改變而出現(xiàn)變化的,不同的文化傳播路徑所形成的語(yǔ)言是不同的,但是在不同的語(yǔ)言表達(dá)下,又存在著相同的語(yǔ)言意義。
1.2茶的分類與紅茶文化
隨著西方外來文化與本土文化的碰撞,其實(shí)人們最需要了解的是被流行文化所掩蓋的我國(guó)的傳統(tǒng)歷史和文化,從探究中西文化異同的角度,構(gòu)建起語(yǔ)言學(xué)習(xí)的橋梁,更好地實(shí)現(xiàn)對(duì)于西方外語(yǔ)的學(xué)習(xí)。
按照國(guó)際相關(guān)標(biāo)準(zhǔn),茶可以根據(jù)其制造的方式和品質(zhì)分為綠茶、紅茶、烏龍茶等幾大類??v觀中國(guó)歷史,中國(guó)人始終對(duì)于綠茶有著特殊的偏愛,紅茶、烏龍茶稍次之,僅僅綠茶的種類就占到我國(guó)所有名茶品種的一半以上。較受歡迎的有杭州的西湖龍井(West LakeLongjin tea),安徽的黃山毛峰(Huangshan Maofeng),洞庭碧螺春(Dongting Pilochum tea)等等,就翻譯來講綠茶有著其特有的英文詞匯green tea。
同中國(guó)的茶飲習(xí)慣不同的是,英國(guó)的茶文化可以說成是紅茶文化,英國(guó)人偏愛于紅茶。在世界范圍內(nèi)對(duì)于茶的產(chǎn)銷量進(jìn)行調(diào)查,可以發(fā)現(xiàn)紅茶是當(dāng)今世界產(chǎn)量及銷量最多的茶類,而英國(guó)每年的茶消費(fèi)量能夠占到世界茶葉產(chǎn)量的25%,可以說英國(guó)人人愛茶。在英語(yǔ)課堂上或者同外國(guó)友人交流時(shí),由于學(xué)生對(duì)于茶文化及英語(yǔ)的文化背景了解不夠,將紅茶直譯為red tea進(jìn)行交流,不但讓人忍俊不禁也造成溝通障礙。在英語(yǔ)中紅茶譯為black tea,其源于17世紀(jì)時(shí),英國(guó)女皇伊麗莎白一世時(shí)期,英國(guó)的東印度公司從中國(guó)福建進(jìn)行茶貿(mào)易,由于武夷紅茶茶色濃郁,顏色泛紅,故稱為black tea。這種語(yǔ)言的差異就是在不同文化背景之下產(chǎn)生的,英國(guó)人對(duì)茶的顏色更為敏感,而中國(guó)人更注重茶湯之色。通過對(duì)于black tea的深入了解,學(xué)生不斷加深了對(duì)于這一英語(yǔ)詞組的記憶,也加強(qiáng)了對(duì)于英語(yǔ)歷史和我國(guó)歷史的了解,認(rèn)識(shí)到語(yǔ)言與文化的緊密聯(lián)系,激發(fā)學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣。
2.1茶的飲用方式
我國(guó)對(duì)于茶的飲用方式,由最初唐代的煮茶逐步發(fā)展到明、清以及現(xiàn)代仍然采用的泡茶。國(guó)人對(duì)于茶的飲用已經(jīng)由單純的止渴之效延伸到了更高的層面上,國(guó)人對(duì)于茶的飲用更多的體現(xiàn)在一個(gè)“品”字上。中國(guó)人喜歡茶本色的味道、色澤、香氣,喜歡泡茶帶給自身精神上的享受,因此,國(guó)人都喜歡飲清茶,除水之外不加任何添加物。在中英兩個(gè)的茶歷史中,不難看出兩國(guó)對(duì)于茶的飲用都非常的講究,注重茶的品質(zhì)和品飲茶的器具。但也存在一定的差異,比如中國(guó)人非常注重用于泡茶水的選用,俗話說,好水出好茶。但是在英國(guó),滾熱的茶喜歡與牛奶相搭配,有時(shí)候還會(huì)加入糖。據(jù)說,這是因?yàn)椴柙趧倐魅胗?guó)時(shí),英國(guó)的瓷器制造水平與東方有著一定的差異,滾燙的茶水可能會(huì)使得瓷器的損壞,所以就有了牛奶加茶的品飲方式,這也逐漸形成了英國(guó)特有的獨(dú)特飲茶特色,使得英國(guó)的飲茶方式富有更加有趣的文化背景和歷史內(nèi)涵。
2.2茶的社交禮儀
在中國(guó),飲茶的時(shí)間是不固定的,有朋友來訪一起喝喝茶或者一個(gè)人泡上一杯茶品飲一番,而且在正式的午餐、晚餐上,茶也是非常重要的飲品之一。但是在英國(guó),喝茶的時(shí)間,即tea time是非常講究和固定的,更不要說聞名世界的茶休(tea break)了,茶休包括上午茶(morning tea)和下午茶(afternoon tea),分別是上午的十點(diǎn)半左右和午后的四五點(diǎn)鐘。其中afternoon tea的時(shí)間設(shè)置,不但表現(xiàn)出了英國(guó)人對(duì)于茶的喜歡熱愛,也表現(xiàn)出英國(guó)人在工作生活之間的相互平衡態(tài)度。除此之外,英國(guó)的飲茶大都要配上茶點(diǎn),例如蛋糕、餅干等等,茶點(diǎn)是必不可少的,但是在中國(guó)茶點(diǎn)就可有可無,在中國(guó)只要有茶即可。
3.1中國(guó)茶的習(xí)語(yǔ)
習(xí)語(yǔ)是一門語(yǔ)言的重要組成部分,是語(yǔ)言的核心和精華所在,是對(duì)于某一時(shí)期特定文化背景的深刻體現(xiàn),能夠?qū)σ粋€(gè)民族的文化特色進(jìn)行清晰的映射。習(xí)語(yǔ)內(nèi)容廣泛,包括諺語(yǔ)、俗語(yǔ)、俚語(yǔ)等等。在我國(guó)古代,就有“柴米油鹽醬醋茶”的習(xí)語(yǔ),不難看出茶在中國(guó)人生活中所占據(jù)的重要地位。
在中國(guó)的習(xí)語(yǔ)中,茶一般都是代表著雅,總是代表著一種淡然的高貴。在招待客人時(shí),請(qǐng)客人喝一杯名茶,是對(duì)客人的一種極大尊重和歡迎。但是在西方文化中,有一個(gè)關(guān)于茶的習(xí)語(yǔ)恰恰是相反的。A tea hound指一些社交場(chǎng)合中,那些沾花惹草的男子,tea hounds熱愛交際的男人。如He has matured a lot,I think he's no longer a tea hound.他已經(jīng)變得成熟了許多,我認(rèn)為他不再會(huì)是個(gè)花花公子了。
3.2西方茶的習(xí)語(yǔ)
無獨(dú)有偶,在英語(yǔ)中,也有許許多多與tea有關(guān)的諺語(yǔ)和俗語(yǔ),耳熟能詳?shù)木蛯偕瞄L(zhǎng)做某事的a cup of tea了。還有a different cup of tea,譯為:迥然不同的人或物,而dish of tea也有相似的含義,Playing footballwas notmy dish of tea at all.踢足球并不是我所擅長(zhǎng)的。
在英國(guó)還有一個(gè)應(yīng)用極為廣泛的關(guān)于茶的習(xí)語(yǔ),for all the tea in China,從詞匯的組成更是可以推斷出中國(guó)茶在西方文化中的重要地位,以及對(duì)英國(guó)文化的影響。這一習(xí)語(yǔ)多用于否定的語(yǔ)態(tài)語(yǔ)句中,其意為不管怎樣(也),無論如何(都)。
在古代的西方國(guó)家,茶葉一度被視為極為珍貴的物品,堪比黃金,因此短語(yǔ)all the tea in China譯為:一筆巨大的財(cái)富,從這個(gè)短語(yǔ)也可以看出茶對(duì)西方文化的影響。造句:Iwouldn’t do that for all the tea in China.
本文通過對(duì)于茶的起源及定義,分類,品飲及社交禮儀以及茶的習(xí)語(yǔ)等方面進(jìn)行的深入探究,我們可以在語(yǔ)言與文化之間發(fā)現(xiàn)它們隱藏的內(nèi)在聯(lián)系和中英文化之間的相同、不同之處。在英語(yǔ)教學(xué)的過程中,對(duì)于英語(yǔ)這門語(yǔ)言的學(xué)習(xí)不能離開其特定的文化背景,要在其特定的背景文化下進(jìn)行學(xué)習(xí)。英語(yǔ)教師要加強(qiáng)對(duì)于學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)相關(guān)文化背景的了解和認(rèn)識(shí),在了解認(rèn)識(shí)文化的背景下,消除同國(guó)外友人的交通障礙,發(fā)揮英語(yǔ)的切實(shí)學(xué)習(xí)作用。
[1]張文杰.從中西茶文化的差異看大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)[J].科技信息(科學(xué)教研),2007(21):220.
[2]王柳人.中英茶文化比較與英語(yǔ)教學(xué)[J].科技信息,2010(31):202-203.
[3]黃劍,戴麗華.茶的多維意義及中英茶文化比較[J].農(nóng)業(yè)考古,2013(2):310-312.
[4]孟丹.中英茶文化內(nèi)涵的對(duì)比研究[D].湖北工業(yè)大學(xué),2010.
[5]包婉玉.中英茶文化的內(nèi)涵——從物質(zhì)、精神、語(yǔ)言三個(gè)層面來看茶文化的內(nèi)涵[J].學(xué)園,2013,25:192+194.
[6]陳娟.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的茶文化教學(xué)[D].河南大學(xué),2014.
[7]畢文靜.淺析中英茶文化內(nèi)涵的差異[J].大眾文藝,2012(4):128-129.
趙保成(1983-),男,河南安陽(yáng)人,碩士研究生,講師,研究方向:理論語(yǔ)言學(xué)與外語(yǔ)教學(xué)。