王欣
(阜陽職業(yè)技術學院,安徽 阜陽 236000)
試論歇后語的語義表達與語用分析
王欣
(阜陽職業(yè)技術學院,安徽 阜陽 236000)
作為人們經(jīng)常使用的一種語言表達形式,歇后語在構造上具有前后兩部分的獨特結構。本文以歇后語的定義、特點、起源為基礎,對歇后語的語語用做了一些具體的分析研究,以期達到幫助人們更好了了解、認識并合理運用這種語言表達形式的目的。
歇后語;表現(xiàn)形式;語義表達;語用分析
歇后語本屬“俗語”,古有“俗諺”之稱,是廣泛流傳在人民口頭的上的一種固定結構,具有很強的群眾基礎。研究歇后語,就是深入生活,研究活的語言。本文試從歇后語的定義、特點、起源為基礎來對歇后語的語義、語用作一些具體的分析研究。
(一)歇后語的定義
歇后語是熟語中在構造上很有特色的一種語言形式。它由前后兩個部分構成,兩個部分之間有明顯的語音停頓(書面上一般用破折號來表示)。前一部分是個比喻性的或含蓄的引子,像個謎面;后一部分點出真實意思,像個謎底,與前一部分形成對釋關系。[1]平時說話時,可以把它的前一部分單獨說出來,而把后一部分省去,讓別人去體會猜測,故而稱為“歇后語”。由于它來源于人民群眾,所以它具有口語所特有的風趣幽默、形象生動、通俗易懂的特點,又有“俏皮話”之稱。
(二)歇后語的分類
歇后語的分類根據(jù)不同的標準可以劃分為不同的類別,簡單地說,歇后語可分為比喻類和諧音類兩類。比喻類即歇后語的語義是通過比喻表達出來的,如“黃鼠狼給雞拜年——沒安好心”;諧音類即通過諧音來生發(fā)歇后語的語義,如“帽子里裝知了——頭名(鳴)”。
(三)歇后語的特點
從歇后語的使用、內(nèi)容以及其他一些方面,可以看出它有下列幾個特點:
第一,歇后語是一種群眾語言。它和人民的生活密切相聯(lián),帶有濃厚的生活氣息。歇后語中有許許多多生動、巧妙的比喻,這些比喻都是以人民群眾的豐富生活經(jīng)驗為基礎而創(chuàng)造出來的;第二,歇后語在我國傳統(tǒng)的“歇后體”、“隱語”的基礎上形成,因此具有獨特的風格和鮮明的民族色彩;第三,在結構上,歇后語有自己的特點:它由兩個部分構成,中間由停頓間隔;第四,歇后語是半截話。它有前后兩截,后半截說出來與不說出來并不重要,前半截則是必不可少的部分。歇后語前后兩截有了固定聯(lián)系之后,后半截就可以省掉。
(四)歇后語的起源與演變
“歇后”一詞,最早見于《舊唐書》。《舊唐書》卷一百七十九“鄭綮列傳”有如下的記載:“綮善為詩,多侮劇刺時,故落格調(diào),時號鄭五歇后體。初去廬江,與郡人別云:唯有兩行公廨淚,一時灑向渡頭風?;灶惔艘病!盵2]
馬國凡先生在與人合著的《歇后語》一書中將《舊唐書鄭綮列傳》中提及的歇后語的特征歸納為四個方面:第一,這種歇后體很短,近似詩。所謂“鄭五歇后體”實際上是鄭綮作的一種“歇后”體“詩”。第二,這種歇后體,在內(nèi)容上多帶有對當前時事的諷刺與嘲弄,在形式上采用的不是散文,而是一種特殊形式的詩。第三,這種歇后體詩用語含蓄、幽默,就是《列傳》中說的“蘊蓄”、“滑稽”與“詼諧”。第四,在封建上層人物看來,這種歇后體詩不夠莊重,不被承認(故落格調(diào)),不能“登大雅之堂”。[3]
現(xiàn)代歇后語就是在早期歇后語的基礎上發(fā)展而來的,早期歇后語經(jīng)過流傳之后為大多數(shù)人接受并運用,在被書面文本文學吸收使用時又有了統(tǒng)一制定的規(guī)范,至此現(xiàn)代意義的歇后語便形成了。它具有固定的規(guī)范的格式,即分為前后兩個部分,中間用連接號隔開。
(一)歇后語語義分類的基礎
歇后語是由前后兩個部分組成的,其語義的表達就是在這前后兩部分之間建立某種聯(lián)系,通過這種聯(lián)系將語義表達出來。既然歇后語是通過這種方式來表達其語義的,那么,要找出其語義分類的基礎即是要找出其前后兩部分存在什么樣的聯(lián)系。學術界的認識主要存有這樣幾種關系:(1)“起語”(或稱“提示語”)語“目的語”的關系。(2)“前提”和“斷語”的關系。(3)“譬”(或“比喻語”)與“解”(或“解釋語”)的關系。(4)“謎面”與“謎底”的關系。(5)“引子”和“注釋”的關系。(6)“話題”和“說明”的關系。[4]筆者傾向于溫端政先生提出的“引子”和“注釋”的關系,即“引”與“解”的關系。歇后語是由連接號相連的前后兩部分組成,前半部分稱為“引”,是提出主題;后半部分稱為“解”,是對前面主題的解釋說明?!耙笔切笳Z語義表述的前提。歇后語的“引”部分通??捎脙煞N情況來概括,一種是生活中并不存在的,但是卻可以虛構出來,并且這種虛構出來的東西可以很容易被人接受、理解;另一種就是將現(xiàn)實生活中存在的各種現(xiàn)象加以整合,從而形成讓人比較容易接受理解的“引子”。如“老和尚拜丈人——怪事”,和尚是個出家修行之人,是不成家的僧人,是沒有妻子的,那么他又何來的丈人呢?這類違反了正常的信息交際的語言規(guī)則,不符合人們的日常生活經(jīng)驗的表達就是異常語義表達方式。筆者認為,這種異常的語義表達方式其實就是用異化語言表達的方式來表達語義。
(二)歇后語的語義表達類型
異化是歇后語語義表達通常所用的方式,劃分歇后語的語義表達類型即是找出歇后語通常所用的異化方式。歇后語通常有哪些異化方式呢?
1、比喻式異化
歇后語中所用的比喻和修辭學中的比喻并不能等同。修辭學里的比喻重在(被比事物)在某一點的相似,歇后語里的比喻重在準確的說明結論。歇后語的比喻,本體與喻體次序是固定的,即只能比喻在前,本體在后。如“秋后的石榴——一肚子紅點子”,其比喻并不能按照修辭學上的來理解,我們要把前面看成是喻體,把后面看成是主體?!耙粡埣埉媯€鼻子——好大的臉”這個歇后語單從前面看是沒有比喻可言的,但結合后部分,則可以看出歇后語的比喻來??梢姡笳Z中所用的比喻事異化是用歇后語的前一部分作固定的比喻部分,由前面的比喻部分來悟出后面部分(“本體”部分),一經(jīng)悟出本體,余味無窮。
2、夸張式異化
夸張式異化運用的就是修辭學中的夸張手法。一種是夸大。如“一把抓了個星星——手伸到天上去了”、“煮熟的鴨子飛上天——怪事”;另一種是夸小。如“井底的青蛙——沒見過簸箕大的天”、“嘴上扣瓶蓋——守口如瓶”??鋸埵疆惢瘜⑿笳Z中異乎尋常的感覺有力地表達出來。
3、雙關式異化
雙關是一種修辭手法,可分為諧音雙關和語義雙關。歇后語的語義表達也借用了這種手法。一是諧音雙關式異化,利用諧音雙關來表達語義的歇后語是利用詞語的同音或者近音條件構成雙重意義。如“外甥出差——有救(舅)”、“四扇屏里卷灶王——畫(話)里有畫(話)”;一是語義雙關式異化,表面語義是一個義項,而實際上用得卻是另一個相關的不同的義項,即言此而意在彼。如“發(fā)了酵的面團——氣鼓鼓的”,“氣”表面上指發(fā)酵產(chǎn)生的氣體,實際上是指人“生氣”的意思,“老鼠拖秤砣——自堵門路”,“門路”避免上是指老鼠的洞口,實際上是指“出路”或“干某些事的關系網(wǎng)”。
4、反復式異化
反復通常是為了強調(diào)說明而運用的,有些歇后語的后面部分常常反復的運用同一詞語,通過反復來的來達到異化效果。這種歇后語可以強調(diào)某一點,用在句子里也可以表達某種強烈的感情,音節(jié)也頓挫有力。如“三個土地堂——妙(廟)!妙!妙!”、“推車爬坡-——越高難度越大”。
本文所說歇后語語用分析并不等同于說要從語用學的角度來著手研究歇后語的語用,而是根據(jù)歇后語語體色彩的分析再結合一些其他知識,具體分析如何運用歇后語。
(一)明確歇后語語義的褒貶性
詞語有褒義詞、中性詞、貶義詞之分,同樣如此,歇后語也具有褒義、中性義、貶義這三種語體色彩,要運用好歇后語就必須要掌握正確區(qū)分這幾種語體色彩的方法。
究竟應如何區(qū)分這幾種語體色彩呢?根據(jù)歇后語的結構特點,筆者認為,首先應眼于歇后語的后半部分,即“引子”的“注釋”,因為這是歇后語的本意,也即是歇后語的要害部位、重點部位。我們抓住了這個重點部位,也就抓住了問題的實質(zhì)。我們分析歇后語的褒貶含義首先要看它的后半部分,它的后半部分如果是歌頌、贊揚性質(zhì)的,那么我們可以說這條歇后語屬于褒義歇后語,如“砌墻的磚——后來居上”、“張飛繡花——粗中有細”、“孔明彈琴退仲達——好沉著”,反之,如果它的后半部分是帶有諷刺、嘲弄色彩的,那么我們可以說這條歇后語屬于貶義歇后語,如“蝎子馱蜈蚣——上下都是毒”、“劉備摔孩子——收買人心”、“螃蟹過馬路——橫行霸道”。此外,還有另一種情況,有些歇后語的意義單從它的后半部分分析是判斷不出它是褒義還是貶義,針對這一情況。我們分析歇后語著類時就要結合前后部分一起分析得出其褒貶性,如“春天的蜜蜂——閑不住”(中性)、“狗咬烏龜——找不著頭(可能是中性也可能是貶義的)。從前面的分析來看,只要方法運用得恰當,解決這個問題是不難的。
(二)正確運用歇后語的注意事項
運用語言進行表達并不能隨心所欲,歇后語作為一種語言表達形式同樣如此。運用歇后語要注意幾個問題:一是要使用漢語共同語中的歇后語表達形式,少用方言土語中的歇后語;二是要注意區(qū)分歇后語所傳達的感情色彩;三是要掌握好歇后語省略時應注意的問題。
歇后語是一種被人們廣泛使用的語言表達形式,本文筆者從歇后語的起源開始談起,著重分析了歇后語的語義表達基礎及其語義表達類型和歇后語語用的一些具體情況以及應用中應該注意的一些問題。筆者認為對歇后語的語義表達和語用分析所進行的研究具有一定的現(xiàn)實意義,通過這一研究可以使人們能夠比較容易的接受、認識、理解并掌握合理運用歇后語這一語言表達形式的方法,對其進行研究也有利于我們更好的繼承和發(fā)揚中華民族的優(yōu)良傳統(tǒng)文化,此外,對其進行研究對于現(xiàn)代對外漢語的教學也有一定的現(xiàn)實意義。
[1]馬國凡高歌東.歇后語[M].呼和浩特:內(nèi)蒙古人民出版社,1979.
[2]王勤.漢語熟語論.[M]濟南:山東教育出版社,2006.
[3]嚴辰松高航.語用學[M].上海:上海教育出版社,2005.
[4]何英玉.語義學[M].上海:上海教育出版社,2005.
[5]李福印.語義學概論[M].北京:北京大學出版社,2007.
G712
A
1671-5993(2016)01-0052-03
2015-11-19
王欣(1978-),女,安徽阜陽人,阜陽職業(yè)技術學院助教,文學學士。