黃海霞 唐霽
春節(jié)發(fā)紅包是中國(guó)人的傳統(tǒng)習(xí)俗。年關(guān)將近,在各國(guó)的唐人街,印有漢字新年祝福語(yǔ)的紅色信封幾乎都是火熱銷(xiāo)售,遍布全球的華僑華人將紅包習(xí)俗帶到了世界各地。
隨著人們收入水平的提高,國(guó)內(nèi)過(guò)年時(shí)送的紅包已變得越來(lái)越“厚”。
相比國(guó)內(nèi)動(dòng)輒數(shù)百上千元的壓歲錢(qián),記者采訪發(fā)現(xiàn),在英美等國(guó)家,孩子們的壓歲錢(qián)可謂“少得可憐”。
美國(guó):2至20美元(約合12至125元人民幣)
美國(guó)華人孩子收到的壓歲錢(qián)很少。6歲的伊森每年得到的壓歲錢(qián)總共也就100美元左右,而且除了父母給的20美元是個(gè)“大數(shù)”,來(lái)自親友的多數(shù)在1至5美元之間,只是偶爾有一兩個(gè)10美元的。伊森認(rèn)識(shí)的其他華人孩子收到的壓歲錢(qián)也都差不多。
在絕大多數(shù)華人家庭,給孩子壓歲錢(qián)不會(huì)使家長(zhǎng)感到壓力。
梅一家從香港移民到美國(guó)已近20年。每年春節(jié)前一周左右,梅會(huì)到銀行換些嶄新的1美元、5美元和10美元鈔票,包好幾十個(gè)紅包,準(zhǔn)備在過(guò)年時(shí)給自己的孩子和親朋好友的孩子。送給關(guān)系特別好的親友孩子的紅包,通常是10美元,關(guān)系一般的是2至5美元。有時(shí)他們會(huì)包一些1美元的小紅包,發(fā)給共事的“老外”,讓他們也感受一下中國(guó)新年的快樂(lè)。
新加坡,5至20新元(約合23至90元人民幣)
新加坡華人也有過(guò)年發(fā)紅包的傳統(tǒng)。每當(dāng)春節(jié)臨近,他們會(huì)到附近銀行換取5到20新元不等的新鈔,等到除夕夜或新年期間,裝入印有圖案及寫(xiě)有吉祥祝愿詞的紅包之中,再送給自己的兒孫或其他前來(lái)拜年的孩子。
壓歲錢(qián)從5新元、10新元到20新元不等,主要是求個(gè)吉利,不會(huì)有“拿不出手”的感覺(jué)。沒(méi)有結(jié)婚的年輕人不用給孩子紅包,但結(jié)了婚的人就需要給與自己有關(guān)系的晚輩發(fā)紅包。
阿根廷,一兩百比索(約合幾十到一百多元人民幣)
阿根廷的鄭繼琮每年春節(jié)除夕夜都不忘給兩個(gè)兒子包上紅包塞到他們枕頭下面?!敖o多給少就是個(gè)意思,主要是讓長(zhǎng)期住在國(guó)外的孩子不忘本?!?/p>
在阿根廷經(jīng)營(yíng)生意多年的劉芳勇說(shuō),過(guò)年壓歲錢(qián),他們和長(zhǎng)輩只是象征性地給孩子一兩百比索。
劉芳勇認(rèn)為,壓歲錢(qián)不能給太多,這樣孩子才知道珍惜,而且他們能學(xué)會(huì)把錢(qián)花在對(duì)自己來(lái)說(shuō)最重要的事情上。
韓國(guó),1萬(wàn)至5萬(wàn)韓幣(約合55至280元人民幣)
韓國(guó)人管壓歲錢(qián)叫歲拜錢(qián),一般只給到孩子高中畢業(yè)之前。隨著社會(huì)發(fā)展和物價(jià)上升,壓歲錢(qián)也漲了很多。一般家庭會(huì)給孩子1萬(wàn)到5萬(wàn)韓幣不等的現(xiàn)金。春節(jié)大家坐在一起,按照年齡大小輪流行大禮,一般年紀(jì)大的孩子會(huì)拿到更多的壓歲錢(qián)。
韓國(guó)人給壓歲錢(qián)通常是直接給錢(qián),不用信封,用的話也是白色信封。在韓國(guó)人看來(lái),白色象征著純潔干凈。
泰國(guó):紅包須“雙數(shù)”
為迎接春節(jié),泰國(guó)盤(pán)古銀行每年都會(huì)專(zhuān)門(mén)準(zhǔn)備一定量的現(xiàn)金供人們分發(fā)紅包。泰國(guó)華人家庭一般都保留著給紅包的習(xí)俗,數(shù)額通常在2000到1萬(wàn)泰銖不等,最低不少于200泰銖。但不論多少錢(qián),錢(qián)必須是雙數(shù)。
越南:紅包重“幣號(hào)”
在越南,過(guò)年給孩子和老人的紅包在北部地區(qū)稱(chēng)為“賀歲”,在南部地區(qū)稱(chēng)為“利是”?,F(xiàn)在的越南人會(huì)往紅包里放越南盾紙幣,也有放美元的,一般是兩美元紙幣。紅包里的錢(qián)數(shù)依家庭經(jīng)濟(jì)條件而定,從幾千到百萬(wàn)越南盾(幾元至300元人民幣左右),甚至更多。一些越南人很注意紙幣上的幣號(hào),比如“6、8、9”等數(shù)字在越南語(yǔ)中因諧音與“順利、發(fā)財(cái)、永久”等祝愿聯(lián)系在一起,成為越南人推崇的幸運(yùn)數(shù),有的人包紅包時(shí)會(huì)特意挑選幣號(hào)里有對(duì)方生日的錢(qián)幣。
印尼:紅包也要送父母
新春佳節(jié),長(zhǎng)輩給晚輩壓歲錢(qián)的習(xí)俗古已有之。不過(guò)如今,一些有能力的晚輩也不忘行孝心,過(guò)年給辛苦養(yǎng)育自己的父母送上一個(gè)紅包。
據(jù)印尼老華人江宗鵬介紹,印尼華人子女如果結(jié)了婚有了工作,過(guò)年期間要給父母包紅包,“不過(guò)并非所有年輕人都這樣做,而且紅包大小也取決于經(jīng)濟(jì)狀況”。(資料來(lái)源:新華社)