本刊2016年總目錄
·語(yǔ)言學(xué)研究·
逆向性搭配中的語(yǔ)義韻
王 軍(1.1)
文化概念‘совесть/良知’的分析與解讀
彭玉海(1.11)
生成語(yǔ)法面面觀——《句法學(xué):生成語(yǔ)法入門》(第三版)讀后
姜 玲(1.18)
意向性視域下的“個(gè)人口味謂語(yǔ)”研究
李淑靜(1.26)
指征次序與會(huì)話中的社會(huì)身份建構(gòu)
趙 元(1.33)
現(xiàn)代漢語(yǔ)反義詞共現(xiàn)構(gòu)式“沒(méi)A沒(méi)B”的認(rèn)知解讀
王 磊,陸國(guó)君(1.39)
“文化詞”認(rèn)知新論
鄭劍委(2.1)
“吹牛皮”詞族的認(rèn)知研究
廖光蓉,尹鉑淳(2.10)
漢語(yǔ)主從句間回指的新探索——從條件句的語(yǔ)料出發(fā)
陳舜婷(2.15)
對(duì)話與互文性:巴赫金對(duì)批評(píng)話語(yǔ)分析的影響
尤澤順(2.22)
否定語(yǔ)境下的俄漢語(yǔ)情態(tài)謂詞認(rèn)知語(yǔ)義對(duì)比闡釋
謝 昆(2.30)
從輸入到輸出:影響二語(yǔ)口語(yǔ)產(chǎn)出的認(rèn)知因素分析
盧燕華(2.37)
ELF背景下的語(yǔ)用能力評(píng)估新探
龍玉梅,肖坤學(xué)(2.43)
對(duì)接文化“走出去”戰(zhàn)略,加強(qiáng)英語(yǔ)教材建設(shè)
趙晨輝(2.51)
“關(guān)聯(lián)性”的認(rèn)知解讀
華鴻燕(3.1)
時(shí)間感知主體與語(yǔ)篇陌生化建構(gòu)
王曉偉(3.8)
非持續(xù)性動(dòng)詞時(shí)意義的情境植入探索——以絕對(duì)過(guò)去時(shí)為例
任鳳梅(3.17)
基于制圖理論的“的”字研究
田啟林(3.23)
系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)核心概念溯源
高 茵,苗興偉(3.30)
大數(shù)據(jù)多模態(tài)視域下大學(xué)外語(yǔ)課堂的重構(gòu)
王純磊,丁愛群(3.37)
《十二怒漢》中言詞證據(jù)的心智哲學(xué)探析
聶思成(4.1)
對(duì)大學(xué)英語(yǔ)課程價(jià)值取向的思考
呂 冰(4.6)
我國(guó)高校英語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)法體系的探索與創(chuàng)新——評(píng)《大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)法》一書
張永懷(4.11)
·文學(xué)研究·
“X一代”對(duì)美國(guó)生態(tài)主義理念的傳承——道格拉斯·庫(kù)普蘭德的小說(shuō)《X一代》解析
張冰天(1.44)
重構(gòu)愛爾蘭女性的身份——依婉·伯蘭詩(shī)歌創(chuàng)作評(píng)析
侯林梅(1.50)
童話《小王子》中的“異化”主題探索
郭 一(1.57)
莫泊桑中短篇小說(shuō)的嵌套結(jié)構(gòu)研究
李 冉(1.64)
論鮑·艾亨鮑姆對(duì)形式論詩(shī)學(xué)的反思和超越
李冬梅(1.70)
《斯通家史札記》:黛西孤獨(dú)命運(yùn)的倫理探因
黃 寧(1.76)
貝克特不斷延伸的“中國(guó)之旅”——讀《貝克特“失敗”小說(shuō)研究》
張和龍(2.57)
“駱駝”與“沙漠”——《亞歷山大四重奏》中埃及科普特民族復(fù)興之政治隱喻
王 博,徐 彬(2.61)
自律與他律之間——柯勒律治想象力理論探源
董 伊(2.66)
陀思妥耶夫斯基小說(shuō)中的民間敘事
任立俠(2.73)
“現(xiàn)在”的美學(xué)再現(xiàn):斯泰因早期實(shí)驗(yàn)主義戲劇探析
李維屏(3.41)
巴什拉譯介與研究在中國(guó)
張璟慧(3.46)
斯帕克的回望與反思:論《精修學(xué)校》的多元主題
戴鴻斌,龔奕今(3.55)
異托邦視角下的空間與人:德里羅小說(shuō)再思考
李 楠(3.61)
殘雪作品的海外傳播
王文強(qiáng),郭恩華(3.67)
從私小說(shuō)到元小說(shuō)——《小丑之花》的敘事美學(xué)
徐 利(3.74)
“生成”兒童的自我書寫——“生成”理論觀照下《馬克·吐溫自傳》中的身份構(gòu)建
許 展(4.18)
從見證歷史到修復(fù)世界:多克特羅小說(shuō)《大進(jìn)軍》中的女性成長(zhǎng)
唐 微(4.21)
論華裔女性的生存困境——以《典型的美國(guó)人》中的海倫為例
羅 媛(4.26)
蘑菇與俄羅斯人的精神追尋——尤·波利亞科夫作品中蘑菇隱喻的多義性解讀
孫雪森(4.31)
接受美學(xué)理論在英美文學(xué)教學(xué)實(shí)踐中的應(yīng)用——以雪萊的《奧西曼達(dá)斯》為例
高曉玲(4.35)
評(píng)《帶波羅的海口音的莎士比亞》——關(guān)于古納·澤爾蒂娜的新書以及波羅的海戲劇現(xiàn)象的筆記
卡麗娜·思德法諾娃(著),王 閱(譯)(4.40)
·翻譯研究·
生態(tài)翻譯學(xué)之思辨
張其海(1.82)
上?!肮聧u”時(shí)期翻譯文學(xué)特點(diǎn)及原因探究
鄒 素(1.88)
克里希那穆提作品翻譯風(fēng)格初探
常霜林(1.94)
《長(zhǎng)生殿》英譯考辨
張其海,王 宏(2.79)
語(yǔ)言適應(yīng)論視域下科技翻譯思維的建構(gòu)
羅迪江,景 岫(2.86)
論“通順”為感官動(dòng)詞翻譯的主導(dǎo)策略
王建國(guó),張 虹(3.80)
對(duì)“中西譯學(xué)話語(yǔ)生態(tài)失衡”的反思
周忠良(3.89)
“創(chuàng)造性叛逆”在旅游文本英漢互譯中的應(yīng)用
胡惜春,趙婷婷(3.95)
論機(jī)器翻譯時(shí)代人工譯員與機(jī)器譯員的共軛相生
趙聯(lián)斌(3.100)
我國(guó)黨政文獻(xiàn)英譯顯化研究
楊義寬(4.44)
葛浩文譯介渠道的“資本”視角解讀
謝露潔(4.53)
漢語(yǔ)銜接性重復(fù)的英譯模式研究
高 娜(4.61)
《文心雕龍》中“錦繡喻文”的英譯研究
戴文靜,周領(lǐng)順(4.72)
立法條文中“的”字結(jié)構(gòu)的句法-語(yǔ)義特征與翻譯策略
蔣長(zhǎng)剛,戴 勁,胡道華(4.81)
·書刊述評(píng)·
“大”工程與“新”呈現(xiàn):喜見《美國(guó)文學(xué)大辭典》問(wèn)世
殷企平(1.99)
《牛津語(yǔ)言學(xué)史手冊(cè)》述評(píng)
楊志勇(1.101)
第二語(yǔ)言心理語(yǔ)言學(xué)研究方法新論——《二語(yǔ)心理語(yǔ)言學(xué)研究方法》評(píng)述
賈冠杰(2.92)
《面向自然語(yǔ)言處理的語(yǔ)言學(xué)要義》述評(píng)
楊春雷(2.95)
《語(yǔ)篇內(nèi)外的機(jī)構(gòu)權(quán)力——以澳門非典公告及其翻譯為例》述評(píng)
劉 嘉(2.99)
西方視聽翻譯研究的新進(jìn)展——《視聽翻譯:理論、方法與問(wèn)題》介評(píng)
鄒 素(4.89)
《禮貌的語(yǔ)用學(xué)研究》述評(píng)
賴小玉(4.93)
《評(píng)價(jià)文體學(xué)》述介
楊 尉(4.97)
本刊2016年總目錄
(4.101)