□陳浩陳志
?
再談關聯(lián)詞語的位置
□陳浩陳志
摘要:關聯(lián)詞語的位置,并不是固定的。有些關聯(lián)詞語的位置相對比較靈活,放在主語前后都是可以的,有些人總是固守著“分句主語相同關聯(lián)詞語放在主語后面,主語不同關聯(lián)詞語放在主語前面”的規(guī)則,結果導致了錯誤使用關聯(lián)詞語的情況。其實任何語法規(guī)則都是從語言事實里總結歸納出來的,我們判定關聯(lián)詞語的位置也是應該從語言事實出發(fā),通過分析語言事實來判定語言使用的規(guī)則。
關鍵詞:關聯(lián)詞語;位置;語言事實;語法規(guī)則
讀了安徽宿松二中夏松平老師文章《“如果”到底放在哪兒?》(載2014年第9期《語文學習》,后面簡稱夏文),心里有許多感受。此前曾經寫過一篇談關聯(lián)詞語位置的文章,所以今天稱“再談”。
夏老師在文中舉了《現(xiàn)漢》里“如果”的例子,說明如果主語不同的時候是可以放在主語后面的,然后又列舉了教材上的兩個例子,說明同一個主語里,關聯(lián)詞語也可以放在主語的前面。夏老師說這就讓他產生了茫然,說是應該有一個統(tǒng)一的說法。其實這些語例已經說明了“如果”的使用有一個統(tǒng)一說法,那就是“如果”是一個比較靈活的詞語,無論主語是不是相同,它都是既可以用在主語的前面,也是可以用在主語的后面。
有些老師,總是把用在某一個或某一類關聯(lián)詞語的規(guī)則,用到了所有的關聯(lián)詞語上,于是就產生了錯誤認識,而且這樣的認識還根深蒂固。夏老師認識到了,許多老師或許根本就沒有意識到。你可以隨便問一下我們的語文老師,你問一下關聯(lián)詞語的位置,你看看會得到怎么的回答,估計許多答案都是“前后分句主語相同的,關聯(lián)詞語放在主語的后面;主語不同的,關聯(lián)詞語放在主語的前面”。這樣以偏概全的錯誤有些語文老師卻始終奉為圭臬。這實在是語文教育教學的痛。
我們再來看看權威的語法著作對于關聯(lián)詞語的位置的說法。張斌主編《現(xiàn)代漢語》中有論述:表示分句和分句之間關系的詞語,叫關聯(lián)詞語。關聯(lián)詞語并不是一個特殊的詞類,它的性質與詞類很不相同。詞類離開了句法結構仍然有相對的獨立性,而關聯(lián)詞語是與句法密切相關,不可分離的。
使用“不但……而且……”、“一方面……一方面……”等關聯(lián)詞語,如果分句主語相同,關聯(lián)詞語放在主語相之后。如果分句的主語不同,該放在主語之前。
可見張斌先生把“分句主語相同,關聯(lián)詞語放在主語之后。分句的主語不同,該放在主語之前”這一條語法規(guī)則限定在一部分關聯(lián)詞語而不是適用于所有關聯(lián)詞語的。
呂叔湘在《現(xiàn)代漢語八百詞》(1980年五月版、1981年3月第二次印刷)中對于具體的關聯(lián)詞語的位置有著詳細的說明:
不但(第75頁):
用在前一小句。兩個小句主語相同時,“不但”多用在主語后;主語不同時,“不但”多用在主語前。后一小句必用“而且、并且、也、還、又”等呼應。
既然(266頁):
前后兩小句主語相同時,“既然”一般用在主語后。
連詞“既”不能用在主語前,書面色彩比“既然”重?!凹热弧笨捎迷谥髡Z前或后。
雖然(454頁):
用在前一小句,可用在主語前或主語后。后一小句常用“但是、可是、還是、仍然、可、卻”等呼應。
“雖然”用于后一小句,必在主語前。
“雖”同“雖然”。只能用在主語后。
只要(607頁):
“只要”可用在主語前或后。
因為(550頁):
“因為”用在前一小句,后一句開頭常用“所以”,句中常用“就、才”呼應。前后兩小句主語不同時,“因為”在主語前。主語相同時,主語可在“因為”前,也可用在后一小句。
呂先生認為,“既然、雖然、只要”可以不考慮小句主語是否相同的情況,它們是既可以放在主語前,又可以放在主語后的。對于“因為”與“不但”,是要考慮小句主語是否相同這種情況的,呂叔湘先生在談到這兩個詞語時,是這樣說的:
前后兩小句主語不同時,“因為”在主語前。主語相同時,主語可在“因為”前,也可用在后一小句。
(不但)用在前一小句。兩個小句主語相同時,“不但”多用在主語后;主語不同時,“不但”多用在主語前。
可以看出,呂先生用語之嚴謹。按照呂先生的論述,“因為”這個關聯(lián)詞語是嚴格遵守“分句同一主語關聯(lián)詞語在后,不同主語在前”這個規(guī)則的;而“不但”這個關聯(lián)詞語大多數(shù)情況下也是遵循這個規(guī)則的,仔細研讀呂叔湘先生所列的“不但”詞條下面的例句,并沒有列出少數(shù)例外的句子,這說明這個“少數(shù)”情況是極其少見的。
而對于“如果”,呂先生在《現(xiàn)代漢語八百詞》(412頁)并沒提出在主語不同時是應該放在主語前還是主語后,但是在他所舉的例句里,有這樣的幾個例子:
如果小張回來了,你叫他到我家來一趟。
如果你不來,那么誰來?
這兩個句子都是不同的主語,都是放在前面的。還有一個例子:
你如果能來,就把圖紙一起來帶來。
這是同一主語在后的。
看來呂先生所舉的例子,是符合我們常說的“同一在后,不同在前”的。那么是不是可以根據(jù)呂先生所列的例句就來得出所有的“如果”的用法都遵循“同一主語在后,不同主語在前”的結論呢?不能,肯定不能,因為列舉性質的歸納推理不是能產生這樣的結論的。
我們再看看在一些語法著作或者一些文章里的使用“如果”的句子:
如果你愿意,我就陪你去白云山看看。(黃伯榮、廖序東《現(xiàn)代漢語》)
他如果罵,我們便叫他歸還去年在岸邊拾去的一枝枯桕枝,而且當面叫他“八癩子”。(魯迅《社戲》)
你如果有困難,我可以幫助你。(商務印書館《現(xiàn)代漢語詞典》)
第一個句子是不同主語在前的,而第二個和第三個都是不同主語在后的。我們能說這樣的句子是病句嗎?我們還可以從這幾個例子里看出,“如果”在主語不同的時候有既放在主語之前的,也有放在主語之后的。
夏文所列舉的《父母與孩子之間的愛》和《天山景物記》里的兩個句子,都有主語相同而放在主語后面的。
可見,關于“如果”,權威的語法著作并沒有說要遵循“同一個主語放在主語的后面,不同的主語放在主語的前面”這樣的規(guī)則,這個詞語并不像“因為”“不但”這一類有著這樣的使用習慣和限定的詞語。而且從語言使用的語例來看,也可以看出“如果”是可以放在主語前面,也是可以放在主語后面的。
行文至此,我們就可以明白,有些關聯(lián)詞語是既可以放在分句主語之前,也可以放在關聯(lián)詞語之后,但不是所有關聯(lián)詞語都是這樣的。許多人錯誤地把適用于“不但”(不僅)“因為”等關聯(lián)詞語位置的規(guī)則當作了所有關聯(lián)詞語應該都要遵循的規(guī)則,這種認識是不正確的?,F(xiàn)行人教社課標版選修教材《語言文字應用》第五單元“言之有‘理’”第三節(jié)“有話‘好好說’——修改病句”中,在“虛詞的位置安排不當”時,也是用這種規(guī)則“漢語中兩個分句不同主語時,關聯(lián)詞語應該放在主語的后面”來分析“如果”,可見這個錯誤認識影響之大。筆者曾在《中學語文教學參考》2009年第6期發(fā)表了《也談關聯(lián)詞語的位置》一文來談這個問題,但是卻沒有引起應有的重視。不知道《語言文字應用》的編者和一些教學資料的編者是從哪里得出“如果”的使用應該遵循“同一主語在前不同主語在后”這樣的結論。
在這里我們還要談談語言事實與語法規(guī)則的問題。語法規(guī)則是從大量的語言事實中抽象出來的,先有語言事實,然后才有根據(jù)語言事實歸納總結出來的語法規(guī)則。陳望道先生在《文法是語文的組織規(guī)律》中說,“‘名無固宜約之以命,約定俗成謂之宜,異于約則謂之不宜?!鋵嵅坏钦Z言中的詞語名稱,而且是語文的組織法則甚至是整個的語文現(xiàn)象都是“約定俗成”的。規(guī)律,或者叫法則、定律或通則。所謂規(guī)則,就是事物的內在關系,就是客觀的普遍的必然的關系。它是客觀的存在不是誰主觀臆造的。文法,作為語文的組織規(guī)律,同一切客觀存在的規(guī)律一樣,人們可以發(fā)現(xiàn)它、認識它、運用它。平時寫說,人們對于文法的精微深妙,往往習焉不察,并不一定自覺?!保惞饫凇⒗钗踝诰?,《陳望道論語文教育》,河南教育出版社,1989年07月第1版,第155頁)我們應該從語言事實出發(fā),來分析研究語言現(xiàn)象,把習焉不察的語言現(xiàn)象上升為語言自覺,這是一種科學研究方法。因為羅列實例可以有助于歸納,還可以從例子中看出關聯(lián)詞語使用的實際情形。但如果只從語法規(guī)則出發(fā),僅憑高考資料里認為的“有些相對固定的語法規(guī)則”和廣大一線老師在歷年高考復習指導中所形成的教學共識,就認為這樣的規(guī)則是鐵定的語言規(guī)則,那這樣的認識是不利于我們得到正確結論的。我們且不說復習資料上的被廣大一線教師所認可的的“共識”是不是共識,眾多高考復習資料都是這么說是否就是“共識”,最可怕的是把一個人或一部分人的錯誤認識當作眾人的共識,還把它作為一種“規(guī)則”加以推廣,那只會以訛傳訛。
當我們所信奉的所謂的“語法規(guī)則”與語言事實有出入時,我們要從語言事實出發(fā),認真地研思語言事實,語言規(guī)則應該是從大量的語言實例中概括出來的,而不是某些所謂的語法學家隨意規(guī)定的。如果“典范的現(xiàn)代白話文著作”有眾多的“不規(guī)范”的存在,很可能是我們判斷是否“規(guī)范”的標準存在著問題。我們千萬不能根據(jù)所謂的“規(guī)則”而妄下判斷,要多研究一些語言事實,特別是我們語文教師,更要博思慎取。
(作者單位:安徽省蒙城第二中學)
[責編夏家順]