□王如心
?
復(fù)合代詞“那啥”用法淺析
□王如心
摘 要:“那啥”本是東北方言詞語(yǔ),在言語(yǔ)交際中使用頻繁。“那啥”由定指代詞“那”和方言不定指疑問(wèn)代詞“啥”復(fù)合構(gòu)成。本文將具體分析“那啥”語(yǔ)法功能中的指稱(chēng)功能和述謂功能,以及經(jīng)過(guò)語(yǔ)法化成為一個(gè)話(huà)語(yǔ)標(biāo)記后的語(yǔ)用功能,并思考為何沒(méi)有與之平行的形式“這啥”,以期將復(fù)合代詞“那啥”解讀完善。
關(guān)鍵詞:“那啥” 指稱(chēng) 述謂 話(huà)語(yǔ)標(biāo)記 不對(duì)稱(chēng)
我們先來(lái)看一些語(yǔ)料:
(1)瞧瞧你,樂(lè)得跟那啥似的。
(2)臉紅得跟猴子的那啥有一比。
(3)那人說(shuō)話(huà)不陰不陽(yáng)的,眼神也很那啥。
(4)這就是我給你說(shuō)過(guò)的“高僧”,嘴上一套,私下里比流氓還那啥。
(5)那啥,你沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)也不打緊,反正也是我胡編的。
言語(yǔ)交際經(jīng)常用到上述語(yǔ)料中的“那啥”,有時(shí)是不用說(shuō)出,有時(shí)是不方便說(shuō)出,有時(shí)則真是說(shuō)不清道不明,就用“那啥”來(lái)充當(dāng),但“那啥”并不全都發(fā)揮一種替代作用,很多時(shí)候它虛化成了一個(gè)話(huà)語(yǔ)標(biāo)記,用來(lái)表示語(yǔ)流間的過(guò)渡,或是在組織語(yǔ)言中留一個(gè)思考的間隙,下面進(jìn)行詳細(xì)分析。
代詞是現(xiàn)代漢語(yǔ)中相對(duì)特殊的一個(gè)詞類(lèi),其語(yǔ)法功能完全由其所代指的詞決定。因此以“那啥”所替代的成分不同,將其分為指稱(chēng)和述謂兩大功能。
1.指稱(chēng)功能
當(dāng)“那啥”代指名詞性成分時(shí),行使的是指稱(chēng)功能,指稱(chēng)的類(lèi)型豐富多樣。首先是指稱(chēng)具體的事物。例如:
(6)“兔崽子,把那啥給我拿過(guò)來(lái)!”……團(tuán)子把手里的小人書(shū)攥得更緊了。
(7)沒(méi)有那啥我怎么給您辦事兒呢!
(8)脂粉店最重要的顧客群,便是那青樓妓館中的那啥。
由上述例句可知指稱(chēng)具體事物時(shí)也分兩種情況,一種是說(shuō)話(huà)雙方都知道的事物,此時(shí)可能因?yàn)檎f(shuō)話(huà)人一時(shí)無(wú)法說(shuō)出事物名稱(chēng)或不必說(shuō)出事物名稱(chēng),如例(1);一種是說(shuō)話(huà)人一方所知道的事物,此時(shí)多是不方便直接說(shuō)出。筆者整理語(yǔ)料時(shí)發(fā)現(xiàn)大多數(shù)用“那啥”來(lái)替代的具體事物都是在我們的交流認(rèn)知中不方便、不好意思直接說(shuō)出的,如例(7)、(8)中的“那啥”分別指代鈔票、妓女,因此用“那啥”替代,使語(yǔ)言變得更委婉,在一定程度上提高了日常語(yǔ)言的文明程度。
其次,是指稱(chēng)不一定有實(shí)體的事物或名物化的動(dòng)作行為,后者數(shù)量較少,此時(shí)是在泛指,從語(yǔ)法意義上來(lái)講只是在描述一種程度。例如:
(9)樂(lè)得跟那啥似的。
(10)摳得像那啥一樣。
這里“那啥”通常與“一樣”“似的”等構(gòu)成比況短語(yǔ),作謂語(yǔ)的補(bǔ)充說(shuō)明成分,例(9)中“那啥”可以指代“抽風(fēng)”這樣的動(dòng)作行為,但并不是著意在描述這個(gè)行為,事實(shí)上我們也無(wú)需在意“那啥”指稱(chēng)的事物到底是什么,它只是在輔助表達(dá)程度義。
此外,“那啥”還有復(fù)指的用法,與后面的成分構(gòu)成同位結(jié)構(gòu)。例如:
(11)公子爺跟您就像那啥牛郎織女。
(12)你們外國(guó)人那啥“開(kāi)司米”的花毛衣。
2.述謂功能
當(dāng)“那啥”指代謂詞性成分,即動(dòng)詞和形容詞成分時(shí),行使的是述謂功能,陳述一個(gè)事件或狀態(tài),可分為兩種情況:一是本可以明確表達(dá)出來(lái)的事件行為或性質(zhì),卻用“那啥”來(lái)替代。例如:
(13)這小丫頭的臉蛋實(shí)在是滑嫩,比那剝了殼的雞蛋還那啥。
(14)雙胞胎姐妹花同被保上哈佛大學(xué),這也太那啥了!
(15)你這比高考作弊還那啥。
(16)萬(wàn)一哪天我那啥了,總也得留下點(diǎn)兒東西不是?
前幾句指代的是形容詞成分,例(13)“那啥”替代“滑嫩”,例(14)可以理解為替代的是“厲害”,例(15)可理解為“惡劣”,需要指出的是當(dāng)用“那啥”替代這些形容詞性成分時(shí),其程度意義加深了,傳達(dá)出的感情色彩也更為強(qiáng)烈,無(wú)論是褒義還是貶義,其程度都在向兩極靠近。例(16)指代的是動(dòng)詞性成分,根據(jù)句義替代的應(yīng)是“死亡”,我們?cè)谡Z(yǔ)用中因避諱這類(lèi)詞,多用委婉的方式表述,因此“那啥”在某些方面還是一種委婉語(yǔ)。
二是只可意會(huì)不可言傳,無(wú)法用合適的詞語(yǔ)來(lái)表達(dá)所要描述的事件或程度,因此用“那啥”替代。例如:
(17)李叔叔嗓子擠出來(lái)的聲音都有點(diǎn)變了,目光也很那啥。
(18)老六這個(gè)人,不好說(shuō),太那啥了。
我們?cè)跁?huì)話(huà)中也經(jīng)常遇到這種情況,心里所要描述的事件行為或性質(zhì)一時(shí)找不到合適的詞來(lái)表述,往往造成詞不達(dá)意,因此臨時(shí)尋覓一個(gè)萬(wàn)能的“那啥”來(lái)替代,隱隱約約能使說(shuō)話(huà)人感知到自己的表述意圖,完成會(huì)話(huà)行為。
在言語(yǔ)交際中,一部分“那啥”發(fā)揮指稱(chēng)和述謂的功能,另一部分“那啥”則經(jīng)過(guò)詞匯化和語(yǔ)法化固化成了一個(gè)話(huà)語(yǔ)標(biāo)記,自由地散布在會(huì)話(huà)語(yǔ)流中。話(huà)語(yǔ)標(biāo)記多由一些高頻成分連用經(jīng)過(guò)虛化而來(lái),“那啥”由指示代詞“那”和疑問(wèn)代詞“啥”復(fù)合而成,已固化成一個(gè)詞,隨著使用頻率的增加意義也在不斷虛化,最終成為了一個(gè)話(huà)語(yǔ)標(biāo)記。例如:
(19)哦,那啥,中午我做個(gè)豬肉燉粉條,要不馬老師也留下來(lái)吃飯吧?
(20)我皮厚,不怕別人笑話(huà)沒(méi)學(xué)問(wèn),那啥,只是首曲子而已,沒(méi)事沒(méi)事。
(21)衛(wèi)螭懷念起在現(xiàn)代被鄙視過(guò)無(wú)數(shù)次的CCTV春節(jié)聯(lián)歡晚會(huì),那啥,有的時(shí)候吧,覺(jué)得不好看,沒(méi)了,還覺(jué)得不自在,時(shí)間不好打發(fā)。
(22)這么僵著也不是個(gè)事兒啊,那啥,大家伙兒去喝一杯吧!
(23)最是那一低頭的溫柔……那啥……噢,像一朵水蓮花不勝?zèng)鲲L(fēng)般的嬌羞。
話(huà)語(yǔ)標(biāo)記“那啥”主要發(fā)揮這樣幾種功能:
一是引出新信息,如例(19),拋出“那啥”后引出邀請(qǐng)馬老師在家吃飯的意圖,“那啥”可看作是新信息出現(xiàn)的標(biāo)志。
二是語(yǔ)流過(guò)渡,如例(20)、例(21),只是語(yǔ)篇中的一個(gè)過(guò)渡項(xiàng),承上啟下,也反映出人們思維的流動(dòng)。
三是轉(zhuǎn)移話(huà)題,如例(22),為了避免尷尬將話(huà)題轉(zhuǎn)移,也是完成一個(gè)會(huì)話(huà)行為的常用手法。
四是填補(bǔ)語(yǔ)言間隔,如例(23)。上文已提到,人們?cè)跁?huì)話(huà)中經(jīng)常會(huì)遇到這種情況,話(huà)到嘴邊卻突然想不起來(lái),心理學(xué)上也稱(chēng)為“舌尖現(xiàn)象”,此時(shí)用一個(gè)“那啥”來(lái)填補(bǔ)語(yǔ)言的間斷,實(shí)則也反映了說(shuō)話(huà)人思考的一個(gè)間隙。
言語(yǔ)交際中使用“那啥”能夠達(dá)到調(diào)節(jié)會(huì)話(huà)氣氛的語(yǔ)用效果。話(huà)語(yǔ)標(biāo)記“那啥”的插入,在一定程度上傳達(dá)出說(shuō)話(huà)人的主觀態(tài)度,拉近了會(huì)話(huà)雙方的心理距離,營(yíng)造出一種親切和諧的氛圍。
指示代詞“這”“那”在現(xiàn)代漢語(yǔ)中使用廣泛,但實(shí)際上二者的使用頻率是很懸殊的,“這”處在常用詞第十位,而“那”則在一百位以后。我們使用話(huà)語(yǔ)標(biāo)記“那啥”非常頻繁,但為什么沒(méi)有與之平行的形式“這啥”呢?
項(xiàng)開(kāi)喜(2010)曾在分析沒(méi)有與“那誰(shuí)”平行的形式“這誰(shuí)”時(shí)指出心理學(xué)中認(rèn)知聯(lián)想過(guò)程的一個(gè)基本原則:“由新及舊”“由近及遠(yuǎn)”,由眼前“近”距離的事物聯(lián)想到“遠(yuǎn)”距離的記憶深處?!澳钦l(shuí)”的結(jié)構(gòu)與“那啥”類(lèi)似,我們不妨也以此原則來(lái)解釋這種現(xiàn)象。以指示中心為坐標(biāo),可將“這”描寫(xiě)為近指,將“那”描寫(xiě)為遠(yuǎn)指。在會(huì)話(huà)或獨(dú)白中拋出“那啥”時(shí),往往是被心理認(rèn)知“近距離”的事物激活了“遠(yuǎn)距離”的深處記憶。當(dāng)然,這種認(rèn)知帶有強(qiáng)烈的主觀色彩,取決于說(shuō)話(huà)人的主觀認(rèn)識(shí)和態(tài)度。仍用上文的例子,“這么僵著也不是個(gè)事兒,那啥,大家伙兒去喝一杯吧”,說(shuō)話(huà)人處在眼前一個(gè)尷尬的場(chǎng)景,是“近距離”的事件;為了解決眼前的事件而思考解決辦法,這就是激活點(diǎn);解決辦法“喝一杯”這個(gè)事件還未發(fā)生,處在我們心理上的“遠(yuǎn)距離”位置,因此用“那啥”來(lái)進(jìn)行一個(gè)記憶過(guò)渡和語(yǔ)言轉(zhuǎn)換。相比之下,表示近指的“這啥”無(wú)法滿(mǎn)足語(yǔ)言中的這個(gè)心理原則,并且它沒(méi)有固化成一個(gè)話(huà)語(yǔ)標(biāo)記,只是“這”與“啥”的簡(jiǎn)單加和,僅行使疑問(wèn)功能,沒(méi)有豐富的語(yǔ)用功能,因此“那啥”沒(méi)有與之相平行的形式“這啥”,這又是“這”與“那”的一個(gè)不對(duì)稱(chēng)點(diǎn),本文不再加以贅述。
口語(yǔ)中使用“那啥”頗為有味兒,書(shū)面語(yǔ)中使用則使語(yǔ)言輕松詼諧但有時(shí)也會(huì)不太嚴(yán)謹(jǐn)。還需一提的是“那”有兩個(gè)語(yǔ)音形式“na”和“nei”,北京話(huà)口語(yǔ)中多用“nei”,“那(nei)啥”讀來(lái)就更有味兒了,對(duì)于復(fù)合代詞“那啥”的其他語(yǔ)用功能有待日后研究。
注釋?zhuān)?/p>
①本文所有語(yǔ)料均出自BCC和CCL語(yǔ)料庫(kù),部分經(jīng)過(guò)改編而成,出處從略。
參考文獻(xiàn):
[1]董秀芳.詞匯化與話(huà)語(yǔ)標(biāo)記的形成[J].世界漢語(yǔ)教學(xué),2007,(1).
[2]方梅.指示詞“這”和“那”在北京話(huà)中的語(yǔ)法化[J].中國(guó)語(yǔ)文,2002,(4).
[3]沈家煊.語(yǔ)言的主觀性和主觀化[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2001,(4).
[4]項(xiàng)開(kāi)喜.“舌尖現(xiàn)象”的語(yǔ)法化——“那誰(shuí)”與“小他”[J].語(yǔ)言科學(xué),2010,(5).
(王如心 河南新鄉(xiāng) 河南師范大學(xué)文學(xué)院 453007)