亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        也說《詩經(jīng)》中的“木”字

        2016-03-03 08:49:20陳孝玲
        現(xiàn)代語文 2016年24期
        關(guān)鍵詞:臺語壯語泰語

        □陳孝玲 何 衛(wèi)

        也說《詩經(jīng)》中的“木”字

        □陳孝玲何衛(wèi)

        《詩經(jīng)·木瓜》中有“木瓜”“木桃”“木李”,“木”應(yīng)理解為“果實(shí)”,相當(dāng)于侗臺語中的ma:k9“水果”,與沙加爾上古漢語“部分谷實(shí)和水果名稱帶*m-前綴”的說法可互證?!对娊?jīng)》中的“木瓜”,不是我們熟知的南方木瓜,而邢公畹先生說的現(xiàn)代人還說的“木瓜”,很容易讓人誤會;邢公畹把泰語ma:k9muan6直譯作“木桃”,不符合侗臺語水果類“ma:k9×”漢語譯名的慣例。

        詩經(jīng)木瓜侗臺語

        《詩經(jīng)·木瓜》中有“木瓜”“木桃”“木李”,它們是什么樣的三種名物,“木”字究竟作何解?這些問題曾引起一些學(xué)者的關(guān)注。鄔文清(2000)認(rèn)為,木瓜、木桃和木李是象征男女愛情的木刻配飾。翟相君(1987)認(rèn)為,《木瓜》詩的“木桃”和“木李”,指的就是“桃”和“李”,“木”是襯字,并沒有“木桃”或“木李”。趙民樂(1981)考證,“木瓜今舊名未變,……屬薔薇科木瓜屬”,“木桃”就是“樝子”,“木李”就是“榠樝”,三者外形相似。這三種看法比較有代表性。不過,最有影響的還是邢公畹(1991)的觀點(diǎn):

        “木瓜”這個詞現(xiàn)代口語還說?,F(xiàn)代人對“木瓜”一詞的內(nèi)部結(jié)構(gòu)的理解是“木”修飾“瓜”;就是說,不是葫蘆科植物的果實(shí),而是木本的瓜形果實(shí)。這種理解也說得通,但從詞源上看,恐怕不是這樣。否則,“木桃”“木李”就說不通。

        后來,邢公畹(1999:465)又說:

        《詩經(jīng)·木瓜》:“投我以木瓜”,“投我以木桃”,“投我以木李”。毛傳:“木瓜,楙木也,可食之木。”……可見“木”即是“實(shí)”,如果“木”指“樹木”,那就說不通,因?yàn)椤皹淠尽奔炔豢蓮埧谑持?,也不能握持投贈?!疤易印碧┱Z讀作[ma:k9muan6],直譯即“木桃”??芍h(yuǎn)古“木瓜”“木桃”“木李”的“木”字不是樹木而是果實(shí),這是上古漢語的殘存。這個用法和侗傣語表示果實(shí)的[ma:k9]一致。用漢語“木”*muk<**moo(與臺語該詞比較。

        黃樹先(1995、2003)也幾次談到這個“木”字。他贊同邢先生的觀點(diǎn):

        “木瓜”“木桃”“木李”,傳統(tǒng)的解釋都桿格不通。緬文也有這樣的用法:[mak5man3]李子,[mak5mwan2]桃,但也許是來自漢語或臺語的借詞。

        邢公畹先生所說的“侗傣語”,指侗臺語族壯傣語支的一些語言:

        泰語老撾版納德宏壯語布依臨高

        “果”ma:k9ma:k9mak9ma:k3ma:k9ma5mak7

        以泰語為例,ma:k9表示“檳榔;水果,果實(shí);量詞,顆,?!薄?/p>

        邢公畹和黃樹先都是結(jié)合民族語言來考釋“木”字的,他們的視野更開闊,都認(rèn)為“木”字表示果實(shí)。相比其他學(xué)者把“木”理解為襯字或理解為木刻,這是一個較大的突破,這又一次驗(yàn)證了把古漢語和民族語言結(jié)合起來研究的優(yōu)勢。但筆者覺得邢先生的闡述中有兩個小的地方不很妥當(dāng),現(xiàn)提出與方家再討論:

        第一,邢先生說“‘木瓜’這個詞現(xiàn)代口語還說,現(xiàn)代人對‘木瓜’一詞的內(nèi)部結(jié)構(gòu)的理解是‘木’修飾‘瓜’;就是說,不是葫蘆科植物的果實(shí),而是木本的瓜形果實(shí)?!?/p>

        邢先生所說的“現(xiàn)代口語還說”的“木瓜”到底是哪種果實(shí)?有兩種可能,第一種,也就是大多數(shù)人尤其是南方人都熟知的木瓜,在今粵桂閩臺等地都有出產(chǎn),全稱為番木瓜,別名番瓜、萬壽果。但這種木瓜,原產(chǎn)熱帶美洲,17世紀(jì)才傳入我國,栽培歷史才三百多年。木瓜冠以“番”字,表明不是土生土長。邢先生當(dāng)然知道這一點(diǎn),所以他說的也就不會是這種木瓜,只能是第二種可能了,即趙民樂(1981)考證的,“薔薇科木瓜屬”的“今舊名未變”的木瓜。但這種果子(也叫“木瓜海棠”“榠楂”“木梨”“木李”),知道的人并不多,這樣,邢先生的話就很容易讓人誤解了。

        第二,邢先生說“‘桃子’泰語說作[ma:k9muan6],直譯即‘木桃’”。

        這是邢先生自己的直譯,是根據(jù)《詩經(jīng)》“木瓜”“木桃”“木李”的說法做的一種類推,其實(shí)《泰漢詞典》中并沒有這樣的譯文,只說是“桃屬植物的一種(產(chǎn)于泰北)”。壯侗族其他語言中也沒有用漢語“木”字來對譯ma:k9的例子。

        泰語中的水果一般冠以lu:k10(植物的果實(shí);圓形物;用于水果或圓形物的量詞),如“杏子”lu:k10h?1;也有冠ma4的,演變自ma:k9“[古]果子,水果”,如“桃子”ma4th4(即peach,詞典中注明是漢語借詞)、“馬蹄”ma4f:n2、“芒果”ma4mua?3、“木瓜”ma4la4k2。可能因?yàn)槭枪糯梅?,ma:k9作前綴的很少,在《泰漢詞典》ma:k9條下,只列出ma:k9muan6一個,只解釋為“桃屬植物的一種(產(chǎn)于泰北),沒有給出對應(yīng)的漢語譯名。

        不光是泰語,侗臺語其他語言中也沒有用漢語“木”字來對譯ma:k9的情況。一些果類,侗臺語族民族先民首先栽培并命名,漢語沒有再命名,而是采用臺語名的,如“芒果”,壯語、岱儂語、泰語都叫ma:k7mua?3,漢語的“芒果”是半音譯半意譯詞,“芒”是mua?3的音譯,“果”是ma:k7的意譯。再如“荸薺”,壯語稱ma:k7tsit8,“荸薺”是漢語普通話叫法,南方漢語方言多叫“馬蹄”?!榜R蹄”就是壯語ma:k7tsit8的音譯,音譯時第一個音節(jié)的-k韻尾、第二個音節(jié)的-t韻尾丟失了。韋樹關(guān)先生(2000)認(rèn)為“荸薺”也是借詞,其來源為:pi2t?hi(普通話)<be3tsi2(廈門話)ma:k7tsit8<(壯語)。即使是音譯,也是把ma:k7譯為“馬”,而不是“木”。

        壯侗語里確實(shí)有一些漢語名叫“木×”的果名,不過“木”字都是有詞匯意義的,指木本的或者果實(shí)是木質(zhì)的。正如邢先生(1991)自己所說,“是‘木’修飾‘瓜’;就是說,不是葫蘆科植物的果實(shí),而是木本的瓜形果實(shí)?!鄙衔恼f的番木瓜,傳入我國后,漢族和壯傣民族分別給它取了名。漢語叫它“木瓜”,就是因?yàn)樗庑稳绻?,但不像黃瓜、西瓜等屬葫蘆科植物的果實(shí),而是長在樹上。壯語“木瓜”有兩種說法:一為mok8kva1,mok8即“木”,kva1即“瓜”,這個名顯然是對譯漢語名來的;二是ma:k9su?1,ma:k9是名詞“果子”,侗臺語習(xí)慣將總稱置于詞首,也可以看作表示果類的名詞前綴。su?1是“高”的意思,因?yàn)槟竟蠘渫ǔ?筛哌_(dá)5至10米,木瓜就長在木瓜樹梢上,正如壯族山歌里唱的那樣,“木瓜結(jié)果抱娘頸,芭蕉結(jié)果一條心”,這個名才是壯人按照本民族語言命名水果的習(xí)慣取的名。

        漢語叫“木×”的果類,還有木菠蘿。木菠蘿也叫菠蘿蜜,是南方特產(chǎn)。漢語稱它為“木菠蘿”是因它不同于菠蘿,而是長在樹上,但全身長滿突起物的樣子像菠蘿。壯語叫ma:k9nam1,nam1是“荊棘”,是指它全身長滿的突起物。還有“木薯”man2fai4,man2是“薯”,fai4是“樹木”,是因?yàn)椤澳臼怼崩w維粗、肉質(zhì)硬,像木質(zhì),可用做糧食,也可用做飼料及生產(chǎn)淀粉等。

        可見,壯傣語叫“ma:k9×”的果類,漢語對譯為“木×”的,“木”字都有實(shí)際的詞匯意義,而不是“ma:k9”的直譯。

        最后還有一點(diǎn),算是對《詩經(jīng)》中“木瓜”“木桃”“木李”之“木”表示果實(shí)的一個小小補(bǔ)充。據(jù)沙加爾(2004:95)研究,有證據(jù)表明,上古漢語中部分谷實(shí)和水果名稱也帶*m-前綴,如“葚”“實(shí)”“秫”等。沙加爾“部分谷實(shí)和水果名稱也帶*m-前綴”的說法,可能從另一個角度證實(shí)了“木瓜”“木桃”“木李”中“木”與侗臺語ma:k9“果實(shí)”之間的音義關(guān)聯(lián)。

        (本文為2015年度國家社會科學(xué)基金項(xiàng)目“漢語侗臺語詞義比較研究”[15BYY166]。)

        [1]黃樹先.“木桃”“木李”補(bǔ)釋[J].語言研究,1995年增刊。

        [2]黃樹先.漢緬語比較研究[M].武漢:華中科技大學(xué)出版社,2003.

        [3]梁敏,張均如.侗臺語族概論[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,1996.

        [4]韋樹關(guān).從語言看壯侗語族民族對中國農(nóng)業(yè)的貢獻(xiàn)[J].廣西民族學(xué)院學(xué)報(bào),2000,(4).

        [5]鄔文清.《詩經(jīng)·邶風(fēng)·木瓜》解碼[J].齊齊哈爾大學(xué)學(xué)報(bào)(哲社版),2000,(12).

        [6]邢公畹.1991 《詩經(jīng)》“木”字說[J].中國語文,1991,(6).

        [7]邢公畹.漢臺語比較手冊[Z].北京:商務(wù)印書館,1999.

        [8]翟相君.《<詩經(jīng)·木瓜>原始》[J].廣西師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲社版),1987,(3).

        [9]趙民樂.木瓜·木桃·木李——談《詩經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·木瓜》中三個名物[J].教學(xué)與進(jìn)修,1981,(4).

        [10]沙加爾(著)上古漢語詞根[J].龔群虎譯.上海:上海教育出版社,2004.

        [11]廣州外國語學(xué)院編.泰漢詞典[Z].北京:商務(wù)印書館,2003.

        (陳孝玲 何衛(wèi)廣西南寧 廣西民族大學(xué)國際教育學(xué)院530006)

        猜你喜歡
        臺語壯語泰語
        壯語電視新聞制作創(chuàng)新探析
        新聞潮(2021年11期)2021-12-21 14:00:11
        臺當(dāng)局擔(dān)心“臺語生存危機(jī)”
        壯語故事會引人入勝
        《暹羅館譯語》與現(xiàn)代泰語讀音差異
        云南河口壯語地名的語言文化解讀
        淺析提高泰語閱讀技能之我見
        淺談《泰語聽力》課程教學(xué)改革實(shí)施方案——云南省精品課程《泰語聽力》系列論文
        亞太教育(2015年18期)2015-02-28 20:54:31
        壯醫(yī)常見病癥名稱考釋
        泰語中的英語外來詞
        文教資料(2009年35期)2009-04-13 10:00:34
        激情五月天色婷婷久久| 亚洲日本欧美产综合在线| 国产v精品成人免费视频400条| 亚洲熟女少妇精品久久| 日本道色综合久久影院| 亚洲乱码av一区二区蜜桃av | 国产伦精品一区二区三区| 大香伊蕉国产av| 在线观看亚洲AV日韩A∨| 久久精品国产精品亚洲婷婷| 日韩熟女系列中文字幕 | 三年片免费观看影视大全视频| 中文字幕熟妇人妻在线视频| 中文无码日韩欧免费视频| 女人天堂国产精品资源麻豆| 中文字幕乱码在线人妻| 中文无码熟妇人妻av在线| 国产精品亚洲综合色区韩国| 日本色偷偷| 丰满老熟女性生活视频| 精品久久人妻av中文字幕| 亚洲中文字幕无码中字| 久久狠狠爱亚洲综合影院| 女同一区二区三区在线观看| 少妇愉情理伦片高潮日本| 欧美aa大片免费观看视频| 窄裙美女教师在线观看视频| 男女深夜视频网站入口| 久久综合九色综合久99| 亚洲精品高清你懂的| 国产目拍亚洲精品二区| 亚洲免费观看视频| 丰满人妻被黑人中出849| 日韩av无卡无码午夜观看| 蜜桃视频第一区免费观看| 天天躁夜夜躁av天天爽| 亚洲爱婷婷色婷婷五月| 无码片久久久天堂中文字幕| 日韩av一区二区无卡| 中文字幕一区二区人妻秘书| 中国农村熟妇性视频|