王衛(wèi)平(柯橋區(qū)秋瑾中學)
“修補”也是課堂教學中的一石
王衛(wèi)平
(柯橋區(qū)秋瑾中學)
語文是語言藝術(shù),語文教學就是教會學生結(jié)合文本思考每一個字,每一個詞,每一句話,讓學生覺得文本處處有深意。在語文教學中,關(guān)注文本的細微處,并且通過適當?shù)男扪a轉(zhuǎn)換,機智巧妙地設疑,往往會形成一個意想不到的精彩,從而可以使學生對文本閱讀上升到一個新的層次。
語文的每一個符號、每一個詞語、每一句話,都有血有肉,有形態(tài),有色彩,有神韻,都能給人想象、感悟和啟迪。而語言文字的大美不是僅憑學生在探討、爭辯中就能獲得的,需要用心靈去感悟,全身心地投入,去貼切、融合、揣摩,教師適當輔以一定的方法,或許更能激發(fā)學生在課堂中的思維。下面我就談談課堂中的“一石”:修改。
參加了以學定教的教學模式觀摩之后,筆者記錄了紹興市柯橋區(qū)朱鵬敏老師的一段課堂實錄,我們不難看出該如何去引領(lǐng)學生去解讀文本。
教學環(huán)節(jié)一:
師:在上課之前我們來檢測一下同學們的朗讀。
幻燈片1:一屠晚歸擔中肉盡止有剩骨途中兩狼綴行甚遠
幻燈片2:屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復投之,后狼止而前狼又至。骨已盡矣,而兩狼之并驅(qū)如故。(豎排)
幻燈片3:屠大窘:恐前后受其敵顧野有麥場場主積薪其中苫蔽成丘屠乃奔倚其下弛擔持刀狼不敢前眈眈相向(豎排)
幻燈片4:少時,一狼徑去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又數(shù)刀斃之。方欲行,轉(zhuǎn)視積薪後,一狼洞其中,意將隧入以攻其後也。身已半入,止露尻尾。屠自後斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。(繁體字)
幻燈片5:狼亦___矣,而___兩斃,禽獸之___幾何哉?止耳。(填詞)
教學環(huán)節(jié)二:
師:解讀文本一、二兩段,提出問題,要求學生用文中的字詞回答來證明。
1.屠戶做生意如何?
2.兩狼是遠遠跟著屠戶嗎?
3.兩狼團結(jié)不團結(jié)?
4.屠戶剛開始,是想用什么辦法甩掉狼?
5.屠戶的辦法是成功還是失敗?
6.為什么屠戶不把骨頭全部扔出去,全部扔出去不是更能甩開狼?
在聽完以后,覺得文本的處理原來是這樣靈活,教師在課堂上引領(lǐng)學生進行探索性的學習,這需要一定的手段和技巧。尤其對文言文的教學,在指導學生進行朗讀時,可以去掉文中的標點符號,讓學生嘗試性地朗讀,既培養(yǎng)了學生的語感,又激發(fā)了學生的思維,是一種能力的鍛煉。
一般來說,語文課是用來講讀課文的,所以很多語文老師教學的最終目的是學“文”,問題設計,教學模式都圍著文章中心轉(zhuǎn),文章中心又是教師教學用書上給出標準答案的,于是老師千方百計讓學生思維符合既定設計,最后歸攏到一個中心上來。一旦學生在老師的引導下總結(jié)出了中心,似乎就讀懂了文章,完成了教學。這種模式下,“學語”被遺忘,生字詞教學只屬“掃除障礙”,學字詞只是為了講解課文,而不是利用課文(語境)來學字詞,更談不上延伸應用語言。課堂是語文學習的主陣地,豐富多彩、變幻無窮的語言就這樣被遺忘在一個角落里,這是當下閱讀教學的弊端。
語言沒學好,又反過來影響對課文的理解,因為脫離語言文字的感知而對課文架空分析,好比手無寸鐵開發(fā)一座巨大的礦藏。語文教學如果舍棄語言文字咀嚼涵泳這一閱讀手段,企圖采用其他教輔手段或教學模式變革來達到快捷教學的目的,看似“速效”,卻違背了語文學習的基本規(guī)律。
《旅鼠之謎》是一篇別致的科學小品,它是用記敘的框架、對話的方式來生動形象地介紹科學知識,可以說知識性和趣味性相結(jié)合,從文體上說,是說明文和記敘文相結(jié)合的雜交品種,或者是跨文體的文體。上課的時候借助于別的老師經(jīng)驗,讓學生體會到這篇文章寫作上有一個特色,那就是作者用對話的方式又通俗又親切,文中的“我”不僅是忠實而專心的聽者,而且“我”的心理活動和語言也有作用。有時可以用“我”的驚嘆烘托旅鼠之奇,有時可以用“我”的迷惘推進話題,有時可以用“我”的疑問讓丹尼斯深入講解。丹尼斯講了第三大奧秘之后,“我”一連提了四個猜想或疑問,丹尼斯一一補充講解,說明“大遷徙的原因絕不是因為饑荒,而是另有他圖”,“他們似乎是按照某種嚴格的指令行事,明白無誤地都把大??醋鲎约鹤罱K的歸宿”,大遷徙之際,“留下少量的伙伴看家,并擔任起傳宗接代的神圣任務”,有對話,有討論,內(nèi)容便于展開,而且適合讀者的閱讀心理。執(zhí)教此文時,我做了大膽的嘗試,讓學生把介紹旅鼠奧秘知識的句子和語段整理出來,然后組合成一篇文章,讓學生朗讀比較,發(fā)現(xiàn)優(yōu)劣,明白原來介紹科學知識的文章可以用兩種文體的雜交。單純用說明文體就顯得有些單調(diào)枯燥。
以上所述的只是一些不成熟的見解和陋方。其實在我們的語文教學中修補的藝術(shù)遠不及于此,也遠不是如此簡單。但我想只要我們積極關(guān)注文本,挖掘文本修補,利用文本修補,那我們的課堂才能精彩,才能出眾,才能豐滿。相信只要我們科學地運用文本中的修補,在課堂上我們肯定能有“意外”的收獲。
錢海萍.正本清源:高年級閱讀教學“練筆”之道[J].語文教學通訊,2013(4):57-58.
·編輯謝尾合