張曉燕
“一語雙文”內容結構觀下的高中語文教學
張曉燕
從“語文”概念的角度尋找語文教學的真諦,是一條比較科學的途徑。有研究者指出,傳統對語文概念的認識常常是“一語一文”論,即將語文中的“文”理解為文字、文章、文學、文化等,從高中教學的角度來看,這樣的理解既具有一定的針對性,同時又往往失之于窄或失之于空。如將“文”理解成文字,顯然這難以指導語文教學;而如果將語文理解為文化,則看起來包羅萬象,實際上漫無目的。因此,從對語文教學的實效性角度來看,建立“一語雙文”的觀念,有助于學生在語文學習的情境中收獲更為豐富與立體的母語認知。
一語雙文的研究者指出,語文應當分為語言、文章、文學三個組成部分。如同該理論的提出者所說,這一理論可以延伸出對言語形態(tài)、言語作品、語文學科、言語文化、語文素養(yǎng)、語文知識、語文能力、語文課程、語文教材、語文教學法、語文教育、語文教育史、語文美學、語文學家等一系列語文概念的討論。從高中語文教學的視角來看,在一語雙文內容結構觀的審視下,語文教師所需要涉獵或理解的內容用這些概念來進行描述,便有了鮮明的層次感。更為重要的是,語文教師可以從中尋找出自己熟悉的概念,譬如語文學科、語文素養(yǎng)、語文知識、語文課程以及語文教材、教學法、教育等,至于語文教育史以及語文美學,相對而言與語文教學的距離可能稍遠了些,但作為豐富語文教師自身文化底蘊的需要,這兩個概念的重要性也是不言而喻的。
如果再精細化理解一語雙文的概念,還會發(fā)現在高中語文教學中,如果沿著這樣的途徑去實施課堂教學,也可以讓學生更好地處于一種語文的情境當中。這對于當下高中語文課堂來說,是比較奢侈的??陀^上講,如今的高中語文課堂,更多的是技術性的課堂,語文的工具性體現得淋漓盡致,甚至語文自身也成了應試的工具。在這樣的課堂上,學生的語文素養(yǎng)是無法真正得到提高的。而如果語文課堂有了一語雙文的理念的照耀,則可以讓學生沐浴在與言語、文章和文學的春風當中,學生則可以更為完整地理解一篇優(yōu)秀的文本是如何借助于言語成為一篇文章,并進而成為文學寶庫中的經典的。
基于一語雙文的內容結構去設計并實施高中語文教學,盡管對于傳統的教學來說是一個挑戰(zhàn),但面對這樣的挑戰(zhàn)仍然是有著巨大的意義的?!段遗c地壇》一課的教學中,一語是什么?雙文又如何理解?筆者首先嘗試回答這兩個問題。
思考后認為,從文本語言的角度來理解一語,可以發(fā)現作者史鐵生在運用語言的時候確實別具匠心,看似平淡如水的語言在作者的筆下就成為他人無數次引用的經典。譬如“園子荒蕪冷落得如同一片野地,很少被人記起”,一下子描述出了地壇的情形,教學經驗還表明,這樣的描述可以讓不同學生心中浮現出的地壇的樣子也有所不同,但不同的背后卻有著一樣的學習心理,那就是深藏在高中學生內心當中曾經的某個荒蕪之所,此時成了學生構建關于地壇認知的重要素材,而有些學生的心似乎也瞬間荒蕪了起來——一旦如此,學生便進入了語文學習的心境,在筆者看來是一種可貴的學習心態(tài)。
語是服務于文的。在《我與地壇》一文中,作者以平淡之語闡述了作者所認為的“宿命的味道”:這古園為了等“我”,而歷盡滄桑在那兒等待了四百多年!作者的宿命指的顯然是“活到最狂妄的年齡上忽地殘廢了雙腿”,這對于肢體正常的人來說,可能是一種無法想象的打擊,但對于高中學生來說,卻常常能夠一下子生出感同身受的感覺來。在實際教學中,高中階段恰與作者所說的狂妄的年齡相仿,而此時肢體的殘缺帶來的顯然是精神上的巨大打擊。這個時候,作者在一種憤懣的心理作用下,以語言寫出了自己內心的感受,于是便成文章,又由于其直指人性,因此便進入了文學的殿堂。在這樣的理解當中,一語雙文自然成型。
在這樣的思路下實施教學,學生可以收獲一種立體感受。如學生在學完本文后說,以前讀此類文章,常常有心靈雞湯的感覺,讀多了就不覺得新鮮了(這是當下學生學習的常態(tài)),但如果“從用語言描述內心并藉此形成一篇能夠打動別人甚至是打動自己的文章”(學生語)的角度來看,“史鐵生無疑是一個成功者,他的成功不是體現在寫出一篇美文,因為這樣的文章很容易寫出來,但只有將自己的內心藉一座廢棄的古園寫出來時,才能真正讀出其中的那一絲苦味”(學生語)。從學生的這些語言來看,他們確實已經無意中將作者的語言,與文本本身形成了密切的聯系,與文章與文學的概念產生了牽連,這種學習的自然狀態(tài)與一語雙文的理念是吻合的,因此在筆者看來這樣的學習亦是成功的。
語文教學其實是需要指導思想的,每一個語文教師的教學也是有指導思想的。對于高中語文教師來說,談教學指導思想似乎有些奢侈,因為在應試壓力之下,教師往往不能擁有自己的教學思想。但從另一個角度來看,從學生成長與自身專業(yè)成長的角度來看,指導思想又決定著學生前行的路,決定著自身的職業(yè)取向。因此,筆者還是認為,對語文這一概念進行深度挖掘,并尋找其中可能帶來的關于語文最原始的意義,可以讓我們在語文教學的原點處更好地選擇并確定前行的方向。
一語雙文對于傳統的語文教學理解來說,顯然是具有變革性意義的。語文教學是允許并且應當接受這樣的爭鳴的,更何況在具體的教學實踐當中確實可以看到學生的學習軌跡與一語雙文的概念比較吻合。因此其確實可作為高中語文教學的指導思想。當然,語文教學猶如山,是不厭其高的,選擇一個主導思想并更多地吸納更多家的觀點,是語文教學不斷豐富自我的重要途徑。
①曾祥芹:《論“一語雙文”的語文內容結構觀》,《課程·教材·教法》,2015年第4期。
②曾祥芹:《“一語雙文”時代漸行漸近》,《語文建設》,2009年第11期。
[作者通聯:江蘇石莊高級中學]