亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        語(yǔ)言概念能力框架下外語(yǔ)學(xué)習(xí)者“隱性不地道現(xiàn)象”的ERPs研究

        2016-02-07 01:35:41高夢(mèng)婷蒲瑩暉田莉莉
        外國(guó)語(yǔ)文 2016年6期
        關(guān)鍵詞:填詞正確率母語(yǔ)

        姜 孟 高夢(mèng)婷 蒲瑩暉 田莉莉

        (1.四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué),重慶 400031;2.重慶工商大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,重慶 400067)

        ?

        語(yǔ)言概念能力框架下外語(yǔ)學(xué)習(xí)者“隱性不地道現(xiàn)象”的ERPs研究

        姜 孟1高夢(mèng)婷1蒲瑩暉2田莉莉1

        (1.四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué),重慶 400031;2.重慶工商大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,重慶 400067)

        語(yǔ)言概念能力假設(shè)認(rèn)為,一切不地道的外語(yǔ)使用都與學(xué)習(xí)者外語(yǔ)概念能力發(fā)展不足而其母語(yǔ)概念能力十分強(qiáng)大有關(guān)。立足于這一假設(shè),從域映現(xiàn)概念子能力出發(fā),本研究開(kāi)展了兩項(xiàng)腦電(ERPs)實(shí)驗(yàn),結(jié)果表明:(1)學(xué)習(xí)者確實(shí)傾向于按照母語(yǔ)的域映現(xiàn)方式來(lái)概念化目標(biāo)經(jīng)驗(yàn),其母語(yǔ)域映現(xiàn)概念子能力是隱性不地道現(xiàn)象發(fā)生的重要源頭;(2)ERPs是探討隱性不地道現(xiàn)象的一種優(yōu)勢(shì)獨(dú)特的手段。

        隱性不地道現(xiàn)象;語(yǔ)言概念能力假設(shè);域映現(xiàn)概念子能力;ERPs實(shí)驗(yàn)

        0 引言

        “地道”地使用外語(yǔ)是外語(yǔ)師生孜孜以求的目標(biāo),“不地道”的外語(yǔ)使用卻又是外語(yǔ)師生經(jīng)常面臨的問(wèn)題。外語(yǔ)使用中的“不地道現(xiàn)象”究竟是如何發(fā)生的?其本質(zhì)何在??jī)?nèi)在機(jī)理如何?與學(xué)習(xí)者的外語(yǔ)能力有何關(guān)系?與其母語(yǔ)能力關(guān)系又如何?與人的一般認(rèn)知有怎樣的聯(lián)系?怎樣采取有效的教學(xué)策略才能“地道”地掌握外語(yǔ)?這些問(wèn)題一直以來(lái)困擾著外語(yǔ)(包括二語(yǔ))師生,但卻一直沒(méi)有得到應(yīng)有的深入研究。

        近年來(lái),隨著認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)對(duì)人類(lèi)語(yǔ)言背后概念系統(tǒng)的關(guān)注,二語(yǔ)(外語(yǔ))學(xué)習(xí)中的“不地道現(xiàn)象”問(wèn)題引起了一些學(xué)者的重視,他們開(kāi)始從語(yǔ)言與認(rèn)知的接口——概念層面來(lái)審視不地道的外語(yǔ)使用問(wèn)題。例如,Danesi(2000: 123-156)在論述“概念流利”時(shí)就指出,外語(yǔ)學(xué)習(xí)者缺乏概念流利,將外語(yǔ)的形式映現(xiàn)到母語(yǔ)的概念結(jié)構(gòu)上就會(huì)造成外語(yǔ)使用中的不地道現(xiàn)象;他還進(jìn)一步指出:學(xué)習(xí)者的隱喻能力不足就會(huì)造成其外語(yǔ)表達(dá)雖沒(méi)有什么錯(cuò)誤、可以接受,但卻缺少本族語(yǔ)者的地道性,這實(shí)際上論及了外語(yǔ)使用中的“隱性”不地道現(xiàn)象問(wèn)題(姜孟,2006)。Kesckes (2000: 151)也關(guān)注到了不地道的外語(yǔ)使用問(wèn)題,他認(rèn)為外語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)母語(yǔ)的概念基塊依賴(lài)很大,當(dāng)他們把目的語(yǔ)的形式映射到母語(yǔ)的概念化方式上時(shí),就產(chǎn)生了外語(yǔ)使用中的不地道現(xiàn)象。此外,Jarvis、Pavlenko等學(xué)者有關(guān)“概念遷移”的研究在事實(shí)上也涉及外語(yǔ)/二語(yǔ)使用中的“不地道”現(xiàn)象問(wèn)題(Jarvis,1998,2011,2013;Jarvis & Pavlenko,2008)。但總體上國(guó)外學(xué)者的這些論述都只是“旁涉”外語(yǔ)不地道現(xiàn)象問(wèn)題,算不上是對(duì)該問(wèn)題的“正式”研究。國(guó)內(nèi)的情況也類(lèi)似,就筆者所及,尚少見(jiàn)到冠以“不地道”字樣的論文及研究報(bào)告發(fā)表。

        近年來(lái),筆者所在研究團(tuán)隊(duì)著手采用“概念研究法”(Talmy,2000)嘗試從人的概念認(rèn)知系統(tǒng)運(yùn)作的角度來(lái)探討這一問(wèn)題,發(fā)表了一系列論著,取得了對(duì)外語(yǔ)“不地道現(xiàn)象”一些新的認(rèn)識(shí)。姜孟和王德春(2006)從探討外語(yǔ)詞匯概念掌握與外語(yǔ)思維關(guān)系的角度首次區(qū)分了“顯性不地道現(xiàn)象”和“隱性不地道現(xiàn)象”,認(rèn)為處于“詞匯聯(lián)想”和“母語(yǔ)概念中介”兩階段的學(xué)習(xí)者可能發(fā)生“帶有錯(cuò)誤性質(zhì)”的不地道外語(yǔ)使用,即發(fā)生“顯性不地道現(xiàn)象”;而處于“概念自主階段”的學(xué)習(xí)者則會(huì)發(fā)生“不帶明顯錯(cuò)誤性質(zhì)”的不地道外語(yǔ)使用,即發(fā)生“隱性地道現(xiàn)象”。他們還將外語(yǔ)不地道現(xiàn)象發(fā)生的原因初步歸結(jié)于學(xué)習(xí)者對(duì)母語(yǔ)經(jīng)驗(yàn)概念化模式的誤用。但該文的論述主要限于詞匯概念層面的“不地道現(xiàn)象”問(wèn)題。在此基礎(chǔ)上,姜孟進(jìn)一步對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)者的“不地道現(xiàn)象”問(wèn)題做了專(zhuān)題探討,其主要工作包括:(1)明晰界定外語(yǔ)“不地道”現(xiàn)象的含義與本質(zhì),認(rèn)為:“不地道”是指學(xué)習(xí)者由于母語(yǔ)的影響所造成的不符合外語(yǔ)表達(dá)規(guī)范的外語(yǔ)產(chǎn)出現(xiàn)象,其實(shí)質(zhì)是母語(yǔ)概念系統(tǒng)對(duì)學(xué)習(xí)者外語(yǔ)使用的影響,是一種“概念遷移”(姜孟,2006:44-46);(2)系統(tǒng)綜述“隱性不地道現(xiàn)象”相關(guān)文獻(xiàn),明確提出“隱性不地道現(xiàn)象假想”,認(rèn)為母語(yǔ)的影響既可造成學(xué)習(xí)者的帶“錯(cuò)誤”性質(zhì)的、不可接受的外語(yǔ)表達(dá),即“顯性不地道現(xiàn)象”,也可造成學(xué)習(xí)者的帶“母語(yǔ)痕跡”但卻“可接受的”外語(yǔ)表達(dá),即“隱性不地道現(xiàn)象”,二者是學(xué)習(xí)者在朝著“本族語(yǔ)者般使用目的語(yǔ)”目標(biāo)邁進(jìn)的過(guò)程中母語(yǔ)作用于學(xué)習(xí)者目的語(yǔ)產(chǎn)出的兩種表現(xiàn),所體現(xiàn)的是母語(yǔ)對(duì)學(xué)習(xí)者目的語(yǔ)產(chǎn)出的影響越來(lái)越弱、越來(lái)越隱秘,直至趨近于零(姜孟,2006:44-45);(3)構(gòu)擬外語(yǔ)不地道現(xiàn)象的發(fā)生機(jī)理并開(kāi)展相關(guān)實(shí)證研究,提出不地道現(xiàn)象是學(xué)習(xí)者在外語(yǔ)產(chǎn)出過(guò)程中由于母語(yǔ)的影響,使其總是傾向于按照母語(yǔ)的方式將要表達(dá)的經(jīng)驗(yàn)概念化所致,其中,顯性不地道現(xiàn)象是由于學(xué)習(xí)者在外語(yǔ)與母語(yǔ)的概念化方式存在絕對(duì)差異的地方誤用母語(yǔ)的概念化方式所致,隱性不地道現(xiàn)象則是由于學(xué)習(xí)者在外語(yǔ)允許多種概念化方式的地方偏好與母語(yǔ)相同或類(lèi)似的那種概念化方式所致(姜孟,2006:46-48)。但是,姜孟(2006)對(duì)“不地道現(xiàn)象”發(fā)生機(jī)理的構(gòu)擬還比較初步,比如,該文未對(duì)“經(jīng)驗(yàn)概念化方式”的具體內(nèi)涵、“經(jīng)驗(yàn)概念化方式”相關(guān)于人的語(yǔ)言能力以及語(yǔ)言能力相關(guān)于人的一般(概念)認(rèn)知能力的內(nèi)涵等問(wèn)題作深入闡釋。此外,該研究的實(shí)證結(jié)論也只是基于“句子完形”和“翻譯完形”兩種主動(dòng)產(chǎn)出型任務(wù)通過(guò)采用測(cè)驗(yàn)法獲得的,在研究方法上重“終端結(jié)果”證據(jù)而忽略“過(guò)程表現(xiàn)”證據(jù)。

        最近,姜孟和周清(2015)對(duì)外語(yǔ)“不地道”現(xiàn)象問(wèn)題進(jìn)行了更系統(tǒng)深入的研究,他們正式提出了“語(yǔ)言概念能力假設(shè)”(the Linguistic Conceptual Competence Hypothesis,LCCH),并立足于這一理論框架來(lái)透視外語(yǔ)不地道現(xiàn)象。他們認(rèn)為,從縱向(即實(shí)際話(huà)語(yǔ)“由深及表”“由里及外”的生成過(guò)程)的角度,可將人的整體語(yǔ)言能力劃分為語(yǔ)言“概念能力”“語(yǔ)詞能力”和“言語(yǔ)外化能力”3種子能力。其中,“概念能力”負(fù)責(zé)將意欲表達(dá)的內(nèi)外部經(jīng)驗(yàn)轉(zhuǎn)化為可用語(yǔ)詞編碼的、有意義的概念結(jié)構(gòu),是言語(yǔ)表達(dá)中思想與信息的創(chuàng)新源;“語(yǔ)詞能力”負(fù)責(zé)對(duì)概念能力所產(chǎn)生的“概念結(jié)構(gòu)”進(jìn)行句法、形態(tài)、音位等方面的編碼,是言語(yǔ)表達(dá)中的“語(yǔ)詞結(jié)構(gòu)”生成機(jī)制;“言語(yǔ)外化能力”負(fù)責(zé)將語(yǔ)詞能力所生成的“語(yǔ)詞結(jié)構(gòu)”轉(zhuǎn)化為實(shí)際的口頭或書(shū)面話(huà)語(yǔ),是一種言語(yǔ)(包括有聲的或書(shū)面的話(huà)語(yǔ))外顯機(jī)制。在這3種語(yǔ)言子能力中,“概念能力”與“語(yǔ)詞能力”是一種建構(gòu)性的、內(nèi)部言語(yǔ)能力,不僅是語(yǔ)言使用的創(chuàng)造性的來(lái)源,其協(xié)同狀況更決定著語(yǔ)言使用的地道程度;“言語(yǔ)外化能力”則是一種執(zhí)行性的外部言語(yǔ)能力,與語(yǔ)言使用的創(chuàng)造性無(wú)關(guān)。對(duì)于語(yǔ)言概念能力與人的一般概念認(rèn)知能力的關(guān)系,姜孟和周清(2015)基于當(dāng)今認(rèn)知科學(xué)的研究成果認(rèn)為,人的概念性知識(shí)表征構(gòu)成人的概念系統(tǒng),概念系統(tǒng)的運(yùn)作是人的一切在線(xiàn)、離線(xiàn)認(rèn)知之源,語(yǔ)言概念能力也不例外,它在本質(zhì)上是人為著語(yǔ)言使用的目的而適切地操縱自身概念系統(tǒng)的一種能力。他們將“語(yǔ)言概念能力”界定為: 言語(yǔ)主體運(yùn)用所掌握的認(rèn)知域、概念范疇等資源,通過(guò)域映現(xiàn)、視角化、詳略化等一系列心理操作,對(duì)意欲表達(dá)的內(nèi)外部經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行釋解,將其轉(zhuǎn)換為可用語(yǔ)言編碼的概念結(jié)構(gòu)的一種心理能力(姜孟,2009)。他們還提出了語(yǔ)言概念能力認(rèn)知結(jié)構(gòu)假想模型,認(rèn)為語(yǔ)言概念能力在人腦中以“靜態(tài)積累性認(rèn)知結(jié)構(gòu)”和“動(dòng)態(tài)工作性認(rèn)知結(jié)構(gòu)”為支撐,前者由“認(rèn)知域”和“概念范疇”等概念性知識(shí)構(gòu)成,可以憑借強(qiáng)化記憶等方式較快地建立起來(lái);后者由域映現(xiàn)、視角化、詳略化等概念性操作程序構(gòu)成,源自知識(shí)的運(yùn)用實(shí)踐對(duì)大腦功能的印刻和雕塑,其建立過(guò)程比較緩慢。兩種認(rèn)知結(jié)構(gòu)的實(shí)際狀況直接決定著人類(lèi)語(yǔ)言概念能力的發(fā)展程度。

        對(duì)于外語(yǔ)不地道現(xiàn)象問(wèn)題,他們從語(yǔ)言概念能力假設(shè)出發(fā)提出:一切不地道的外語(yǔ)使用現(xiàn)象的產(chǎn)生都與學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)概念能力強(qiáng)大而其外語(yǔ)概念能力不足有關(guān)。具體而言,顯性不地道現(xiàn)象是學(xué)習(xí)者在表達(dá)目標(biāo)經(jīng)驗(yàn)時(shí),由于其外語(yǔ)概念能力不足,“別無(wú)選擇”地按照母語(yǔ)的“域映現(xiàn)”“視角化”“詳略化”等經(jīng)驗(yàn)概念化方式,將意欲表達(dá)的經(jīng)驗(yàn)轉(zhuǎn)換成符合母語(yǔ)要求但不符合外語(yǔ)要求的概念結(jié)構(gòu),造成母語(yǔ)概念結(jié)構(gòu)被“套上”外語(yǔ)語(yǔ)詞結(jié)構(gòu)所致;而隱性不地道現(xiàn)象則是學(xué)習(xí)者在表達(dá)目標(biāo)經(jīng)驗(yàn)時(shí),由于外語(yǔ)概念能力相對(duì)于母語(yǔ)概念能力處于“劣勢(shì)”,使其總是傾向于選擇與母語(yǔ)相同或類(lèi)似的那種“域映現(xiàn)”“視角化”“詳略化”等經(jīng)驗(yàn)概念化方式,導(dǎo)致所產(chǎn)生的概念結(jié)構(gòu)雖符合外語(yǔ)要求但卻具有母語(yǔ)偏向性。除了理論上的構(gòu)建之外,姜孟和周清(2015)還開(kāi)展了兩項(xiàng)基于E-Prime 的反應(yīng)時(shí)實(shí)驗(yàn),采用被動(dòng)產(chǎn)出型“選擇填空”實(shí)驗(yàn)任務(wù),從外語(yǔ)“域映現(xiàn)”子概念子能力的角度證實(shí)了學(xué)習(xí)者外語(yǔ)“隱性不地道現(xiàn)象”的發(fā)生。

        相比較姜孟(2006),姜孟和周清(2015)的研究更進(jìn)了一步。一是構(gòu)建了有較大包容性和操作性的“語(yǔ)言概念能力假設(shè)”宏觀(guān)理論框架,并在此框架內(nèi)深入闡釋了外語(yǔ)不地道現(xiàn)象的發(fā)生機(jī)理;二是突破姜孟(2006)基于完形測(cè)驗(yàn)任務(wù)通過(guò)“結(jié)果”指標(biāo)探究外語(yǔ)隱性不地道現(xiàn)象之不足,而嘗試開(kāi)展行為實(shí)驗(yàn)通過(guò)“反應(yīng)時(shí)”和“正確率”兩項(xiàng)“過(guò)程”指標(biāo)來(lái)探測(cè)這一現(xiàn)象。但該文主要是基于“域映現(xiàn)”概念子能力開(kāi)展的研究,限于篇幅,文章未能對(duì)隱性不地道現(xiàn)象發(fā)生的“域映現(xiàn)”概念子能力機(jī)理做充分的闡釋?zhuān)黄浯?,該研究在方法上采用的是反?yīng)時(shí)實(shí)驗(yàn),所獲得的是行為學(xué)證據(jù),我們?cè)O(shè)想隱性不地道現(xiàn)象的發(fā)生可能表現(xiàn)在被試進(jìn)行實(shí)驗(yàn)任務(wù)加工的心理操作過(guò)程上,還應(yīng)當(dāng)能從其加工實(shí)驗(yàn)任務(wù)的腦神經(jīng)活動(dòng)中找到證據(jù),即應(yīng)獲得電生理學(xué)證據(jù)的支持。

        1 基于“域映現(xiàn)概念子能力”的研究假設(shè)

        根據(jù)姜孟和周清(2015)提出的“語(yǔ)言概念能力假設(shè)”,語(yǔ)言概念能力是指“言語(yǔ)主體運(yùn)用所掌握的認(rèn)知域、概念范疇等資源,通過(guò)域映現(xiàn)、視角化、詳略化等一系列心理操作,對(duì)意欲表達(dá)的內(nèi)外部經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行釋解,將其轉(zhuǎn)換為可用語(yǔ)言編碼的概念結(jié)構(gòu)的一種心理能力”。這一構(gòu)想假定,語(yǔ)言概念能力作用的對(duì)象是人與世界互動(dòng)所產(chǎn)生的內(nèi)、外部經(jīng)驗(yàn),其作用的目標(biāo)是對(duì)非語(yǔ)言性質(zhì)的經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行解讀以賦予其意義,其作用的核心機(jī)制是域映現(xiàn)、視角化、詳略化、范疇化等心理操作,其作用所依賴(lài)的心理資源是“認(rèn)知域”*“認(rèn)知域”在本文意指一種概念性的知識(shí)組織結(jié)構(gòu),相當(dāng)于Langacker(1987)的“抽象域”尤其是其“作為圖式的域”的含義,與“圖式”“框架”“腳本”“場(chǎng)景”以及Lakoff(1987)的“ICM”概念也大致相當(dāng)(參閱Shen,1999)?!案拍罘懂牎钡雀拍钚灾R(shí),其作用的結(jié)果是生成可用語(yǔ)言編碼的“概念結(jié)構(gòu)”。在這一作用機(jī)制中,“認(rèn)知域”為經(jīng)驗(yàn)解讀提供“潛在的概念計(jì)劃(藍(lán)圖)”,“域映現(xiàn)”“視角化”“詳略化”等心理操作對(duì)潛在的概念計(jì)劃進(jìn)行各種規(guī)定與限制,以產(chǎn)生實(shí)際可操作的概念計(jì)劃;“范疇化”則依據(jù)實(shí)際可操作的概念計(jì)劃,對(duì)意欲表達(dá)的目標(biāo)經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行切分,并以“概念范疇”為心理工具對(duì)所切分的各種經(jīng)驗(yàn)成分進(jìn)行解讀,將其識(shí)別為種種與語(yǔ)詞相對(duì)應(yīng)的范疇概念,最終將整體經(jīng)驗(yàn)內(nèi)容轉(zhuǎn)換成切合語(yǔ)言編碼需要的概念結(jié)構(gòu)。也就是說(shuō),概念能力是實(shí)現(xiàn)對(duì)非語(yǔ)言的經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行語(yǔ)言轉(zhuǎn)換的關(guān)鍵機(jī)制(姜孟,2009)?;谶@一假設(shè),“域映現(xiàn)”“視角化”“詳略化”無(wú)疑構(gòu)成語(yǔ)言概念能力最核心的3種子能力。下文主要對(duì)“域映現(xiàn)”概念子能力做必要闡述。

        Langacker(1987: 147)如此定義“域”:“用于描述某一個(gè)語(yǔ)義單位的語(yǔ)境被稱(chēng)作域。”他認(rèn)為,一個(gè)概念的定義必須以別的概念存在為前提,在所有的概念構(gòu)成的概念復(fù)雜層級(jí)中,上一層級(jí)的概念都構(gòu)成緊接它們的下一層級(jí)概念的“域”。Croft(2002: 166)也指出,“域”是為突顯一個(gè)或多個(gè)概念側(cè)面(conceptprofile)充當(dāng)基底的語(yǔ)義結(jié)構(gòu),譬如,“圓”相對(duì)于“弧”“直徑”“半徑”“弦”等概念,就構(gòu)成一個(gè)“域”。Langacker(1987)還進(jìn)一步區(qū)分了“基礎(chǔ)域”和“抽象域”。前者是指不能化簡(jiǎn)為更為基礎(chǔ)的概念結(jié)構(gòu)的“域”,而“抽象域”則是指為定義上一層級(jí)概念充當(dāng)“域”的概念或概念復(fù)雜體。Langacker(1987:150)明確指出,“抽象域在根本上相當(dāng)于Lakoff所說(shuō)的ICM(理想化認(rèn)知模型,)或其他人稱(chēng)之為框架、場(chǎng)景、圖式或腳本的東西”。Y.Shen(1999: 1634-5)也認(rèn)為域和圖式概念相當(dāng):“‘域’這一概念的主要特征……在于,它就是一種圖式,即一種知識(shí)組織形式,其構(gòu)成成分之間存在某種空間-時(shí)間相鄰性,因而是通過(guò)因果、時(shí)間、題元和空間關(guān)系發(fā)生關(guān)聯(lián)的?!北狙芯炕趯?duì)“域”概念的這些認(rèn)識(shí),將“域”定義為:人類(lèi)認(rèn)識(shí)、理解和把握世界的一種概念藍(lán)圖與工具,是存在于人大腦中的一種知識(shí)組織形式,是一種由各種概念極其復(fù)雜關(guān)系構(gòu)成的概念網(wǎng)絡(luò)。

        與“域”緊密相關(guān)的是“映現(xiàn)”概念?!坝超F(xiàn)”原本為一個(gè)數(shù)學(xué)術(shù)語(yǔ),意指將一個(gè)集合中的元素一一分派給另一個(gè)集合中的元素,使其一一對(duì)應(yīng)?;谶@一原初含義,認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)家借用這一術(shù)語(yǔ)來(lái)描述人的一種認(rèn)知操作能力,即:將一個(gè)“認(rèn)知域”的結(jié)構(gòu)投射到另一個(gè)“認(rèn)知域”上,以便用前一個(gè)認(rèn)知域來(lái)組織和理解后一個(gè)認(rèn)知域。對(duì)于“域映現(xiàn)”能力對(duì)于人類(lèi)的重要性,F(xiàn)auconnier(1997:1)明確指出:“在人類(lèi)產(chǎn)生、轉(zhuǎn)移、加工意義的獨(dú)特認(rèn)知官能中,域映現(xiàn)能力居于核心地位。”基于這些思想,本研究將“域映現(xiàn)”界定為:人為著使用語(yǔ)言的目的,以“域”為認(rèn)知工具,對(duì)意欲表達(dá)的目標(biāo)經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行識(shí)解、闡釋?zhuān)詫?shí)現(xiàn)對(duì)經(jīng)驗(yàn)的概念化的核心心理操作過(guò)程,是人的一種對(duì)經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行概念化操作的核心概念能力。

        從“域映現(xiàn)”概念子能力的角度,可以認(rèn)為一切不地道的外語(yǔ)表達(dá)都與學(xué)習(xí)者的外語(yǔ)域映現(xiàn)概念子能力不足而母語(yǔ)域映現(xiàn)概念子能力十分強(qiáng)大有關(guān)。可以想見(jiàn),外語(yǔ)學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)學(xué)習(xí)植耕于廣泛豐富的實(shí)際生活情境之中,其在母語(yǔ)靜態(tài)積累性認(rèn)知結(jié)構(gòu)中構(gòu)筑起了多種多樣的“認(rèn)知域”等概念性知識(shí)資源;同時(shí),學(xué)習(xí)者基于生存需求的大量母語(yǔ)實(shí)踐也幫助其建立起了十分牢固、完善的動(dòng)態(tài)工作性認(rèn)知結(jié)構(gòu),二者的協(xié)同作用能有效保障學(xué)習(xí)者在使用母語(yǔ)表達(dá)內(nèi)外部經(jīng)驗(yàn)時(shí)能隨時(shí)啟動(dòng)“域映現(xiàn)”(包括“視角化”“詳略化”等)概念性操作程序,產(chǎn)生出合格的概念結(jié)構(gòu),從而產(chǎn)生完好的實(shí)際話(huà)語(yǔ)。相比之下,學(xué)習(xí)者的外語(yǔ)學(xué)習(xí)由于強(qiáng)語(yǔ)境暴露不足,真實(shí)情景體驗(yàn)有限,外語(yǔ)使用實(shí)踐貧乏,導(dǎo)致學(xué)習(xí)者大腦中的外語(yǔ)靜態(tài)積累性認(rèn)知結(jié)構(gòu)不夠強(qiáng)大,“認(rèn)知域”等概念性知識(shí)資源不夠豐富,另一方面導(dǎo)致其動(dòng)態(tài)工作性認(rèn)知結(jié)構(gòu)也不夠鞏固,使得他們?cè)诒磉_(dá)經(jīng)驗(yàn)時(shí)不時(shí)地遭遇概念性知識(shí)提取或/和概念性程序啟動(dòng)上的困難或失敗。與此同時(shí),存在于學(xué)習(xí)者大腦中十分強(qiáng)大的母語(yǔ)認(rèn)知結(jié)構(gòu)又不斷地施加影響,導(dǎo)致學(xué)習(xí)者總是有意無(wú)意地按照與母語(yǔ)相同或類(lèi)似的概念化方式來(lái)對(duì)目標(biāo)經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行域映現(xiàn),結(jié)果使學(xué)習(xí)者要么生成一種“與目標(biāo)語(yǔ)失匹配”、要么生成一種具有“母語(yǔ)偏向性”的非正常概念結(jié)構(gòu),從而頻繁導(dǎo)致顯性或隱性不地道現(xiàn)象的發(fā)生。下面以實(shí)例加以說(shuō)明。

        假定一名中國(guó)EFL學(xué)習(xí)者要用英語(yǔ)表達(dá)“一項(xiàng)投資將產(chǎn)生豐厚的利潤(rùn)”這一經(jīng)驗(yàn)事件。在英語(yǔ)中,本族語(yǔ)講話(huà)人可以有兩種方式來(lái)概念化該事件。第一,提取靜態(tài)積累性認(rèn)知結(jié)構(gòu)中的“金融域”*本文用<>表示“認(rèn)知域”,用【】表示“概念范疇”。(Finance Domain),并啟動(dòng)動(dòng)態(tài)工作性認(rèn)知結(jié)構(gòu)中的“域映現(xiàn)”操作程序,將<金融域>的概念藍(lán)圖投射到該經(jīng)驗(yàn)事件上,再啟動(dòng)“視角化”“詳略化”等其他操作程序,對(duì)該概念藍(lán)圖進(jìn)行調(diào)整與修正,略去該經(jīng)驗(yàn)事件中的大量細(xì)節(jié),最終保留與【INVESTMENT】【EARN】【PROFIT】等概念范疇相關(guān)的經(jīng)驗(yàn)成分,再?gòu)撵o態(tài)積累性認(rèn)知結(jié)構(gòu)中提取這些概念范疇,將這些成分范疇化,最終將該經(jīng)驗(yàn)事件轉(zhuǎn)換為一個(gè)可用語(yǔ)言編碼的概念結(jié)構(gòu),如“… INVESTMENT-EARN-PROFIT…”,從而產(chǎn)生出“The investment will earn a big profit”這樣的表達(dá)。第二,從靜態(tài)積累性認(rèn)知結(jié)構(gòu)中同時(shí)提取<金融域>和<農(nóng)業(yè)域>兩個(gè)認(rèn)知域,啟動(dòng)“域映現(xiàn)”程序,然后將兩個(gè)認(rèn)知域的概念藍(lán)圖同時(shí)投射到該經(jīng)驗(yàn)事件上,經(jīng)過(guò)概念層面上的整合,并經(jīng)過(guò)視角化、詳略化等概念性操作略去不必要的經(jīng)驗(yàn)細(xì)節(jié),再?gòu)撵o態(tài)積累性認(rèn)知結(jié)構(gòu)中分別提取屬于<金融域>的【INVESTMENT】【PROFIT】等概念范疇以及屬于<農(nóng)業(yè)域>的【PRODUCE】等概念范疇,經(jīng)過(guò)“范疇化”概念性操作,產(chǎn)生相應(yīng)的概念結(jié)構(gòu),最終產(chǎn)生出“The investment will produce a big profit”這樣的表達(dá)。值得注意的是,在對(duì)經(jīng)驗(yàn)概念化的過(guò)程中,即便所采取的“域映現(xiàn)”方式完全相同,但倘若提取使用的概念范疇不同,也會(huì)導(dǎo)致所產(chǎn)生的概念結(jié)構(gòu)不同,最終造成實(shí)際言語(yǔ)表達(dá)的不同。就上例而言,我們可以同樣采取<金融域>和<農(nóng)業(yè)域>雙重域映現(xiàn)方式,但如果我們提取使用的概念范疇是【HARVEST】或【YIELD】而非【PRODUCE】,則仍將產(chǎn)生不同的表達(dá):“The investment will harvest/yield(而非produce) a big profit.”然而,同樣的經(jīng)驗(yàn)事件對(duì)于漢語(yǔ),則通常需要采取第二種概念化方式,即把<金融域>和<農(nóng)業(yè)域>兩個(gè)認(rèn)知域同時(shí)投射到該經(jīng)驗(yàn)事件上,并采用屬于<農(nóng)業(yè)域>的【HARVEST】或【PRODUCE】等概念范疇來(lái)對(duì)該經(jīng)驗(yàn)事件概念化,因?yàn)闈h語(yǔ)不允許采用同屬<農(nóng)業(yè)域>的【YIELD】概念范疇來(lái)概念化該經(jīng)驗(yàn)事件——在漢語(yǔ)中,我們只能說(shuō)“投資產(chǎn)生(produce)/收獲(harvest)了巨大利潤(rùn)”,而不能說(shuō)“投資出產(chǎn)了(yield)巨大利潤(rùn)”。設(shè)想中國(guó)EFL學(xué)習(xí)者意圖用英語(yǔ)表達(dá)該經(jīng)驗(yàn)事件,一方面由于他們的英語(yǔ)認(rèn)知結(jié)構(gòu)的固化程度還不高,另一方面他們又受到處于優(yōu)勢(shì)地位的母語(yǔ)(漢語(yǔ))認(rèn)知結(jié)構(gòu)的影響,因而總是傾向于提取與母語(yǔ)共享的<農(nóng)業(yè)域>以及該域的【HARVEST】【PRODUCE】等概念范疇來(lái)概念化該經(jīng)驗(yàn)事件,而從不提取與漢語(yǔ)不同的<金融域>以及該域的【EARN】概念范疇,或者雖然提取<農(nóng)業(yè)域>但卻不提取屬于該域的【YIELD】概念范疇,來(lái)概念化該經(jīng)驗(yàn)事件。其結(jié)果是:這些學(xué)習(xí)者在表達(dá)此類(lèi)經(jīng)驗(yàn)事件時(shí),總是使用“The investment will harvest/produce a big profit”這樣的表達(dá),而從不使用“The investment will yield a big profit”的表達(dá),于是便發(fā)生隱性不地道現(xiàn)象。

        由此,我們提出以下研究假設(shè):在目的語(yǔ)允許多種“域映現(xiàn)”方式來(lái)“概念化”某種目標(biāo)經(jīng)驗(yàn)的地方,由于母語(yǔ)域映現(xiàn)概念子能力的影響,學(xué)習(xí)者會(huì)表現(xiàn)出對(duì)與母語(yǔ)相同或類(lèi)似(即“共享”)的那種域映現(xiàn)方式的偏好,從而發(fā)生隱性不地道現(xiàn)象。

        2 實(shí)驗(yàn)(1)

        2.1 實(shí)驗(yàn)?zāi)康?/p>

        驗(yàn)證上述研究假設(shè)。

        2.2被試

        隨機(jī)選取四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué)17名英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)碩士研究生(3男、14女),年齡在22—25歲之間。所有被試母語(yǔ)均為漢語(yǔ),外語(yǔ)為英語(yǔ)且均通過(guò)TEM8,右利手、視力正常或矯正后視力正常,身心健康,無(wú)神經(jīng)損傷史。實(shí)驗(yàn)結(jié)束后適當(dāng)付酬。

        2.3實(shí)驗(yàn)材料

        實(shí)驗(yàn)材料改編自姜孟和周清(2015)實(shí)驗(yàn)材料,共40組正式實(shí)驗(yàn)材料(不包括3組練習(xí)材料)。每組材料均由一個(gè)含有“空缺”(blank)的英語(yǔ)句子(簡(jiǎn)稱(chēng)“英語(yǔ)空缺句”)及其5個(gè)完形備選項(xiàng)構(gòu)成;(a)代表英、漢語(yǔ)共享域映現(xiàn)方式的空缺填詞(簡(jiǎn)稱(chēng)“共享填詞”,Shared Filler,縮寫(xiě)為SF);(b)代表英語(yǔ)特有的域映現(xiàn)方式的空缺填詞(簡(jiǎn)稱(chēng)“英語(yǔ)特異性填詞”,English-specific Filler,縮寫(xiě)為EF);(c)與SF對(duì)應(yīng)的填充假詞“SFcontrol”;(d)與EF對(duì)應(yīng)的填充假詞“EFcontrol”;(e)無(wú)關(guān)填充詞“Filler”。其中,SF填詞與EF填詞均可從概念化的角度,理解為是針對(duì)同一目標(biāo)經(jīng)驗(yàn)采取不同的“域”或者是同一“域”內(nèi)的不同概念范疇,進(jìn)行“域映現(xiàn)”操作的結(jié)果;每個(gè)SF填詞在漢語(yǔ)中均能找到一個(gè)“直譯”的漢語(yǔ)對(duì)等表達(dá),但每個(gè)EF答案均無(wú)法找到。40組SF填詞與EF填詞在詞長(zhǎng)(字母數(shù))、通用度(colloquiality)以及相對(duì)于被試的“熟悉度”方面總體相當(dāng)(詞長(zhǎng):t(78) =1.929,p=.161 >.05,熟悉度:t(78) =1.233, p =.225 >.05,通用度:t (78) =-3.87,p= .673 >.05)。SFcontrol與EFcontrol為相應(yīng)SF、EF單詞字母順序打亂組成的可讀的假詞?!癋iller”為一個(gè)無(wú)關(guān)英語(yǔ)單詞,其詞頻、詞長(zhǎng)與SF與EF相當(dāng),但無(wú)法對(duì)“英語(yǔ)空缺句”合理完形。

        實(shí)驗(yàn)材料樣例如下:

        英語(yǔ)空缺句:The mayor himself will________ a business delegation to leave for U.S.A. next month.

        完形備選項(xiàng): SF: lead

        SFcontrol: adel

        EF: head

        EFcontrol: deha

        Filler: leak

        2.4實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)與原理

        采用單因素兩水平被試內(nèi)設(shè)計(jì)。自變量為空缺填詞類(lèi)型,共兩個(gè)水平: SF填詞和EF填詞。因變量為被試判斷兩種空缺填詞能否填入英語(yǔ)空缺句中的行為數(shù)據(jù)(反應(yīng)時(shí)、正確率)和腦電數(shù)據(jù)(潛伏期、波幅和平均波幅)。

        儲(chǔ)量不確定性分析是在參數(shù)設(shè)定范圍內(nèi),依據(jù)采樣方式,進(jìn)行建模參數(shù)多次隨機(jī)采樣,應(yīng)用隨機(jī)參數(shù),建立多個(gè)地質(zhì)模型,對(duì)有限的模型實(shí)現(xiàn)統(tǒng)計(jì)分析,得到不確定性分析結(jié)果[12-13]。

        被試在完成實(shí)驗(yàn)任務(wù)時(shí),我們?cè)O(shè)想被試會(huì)首先根據(jù)對(duì)句子上下文的理解在大腦中構(gòu)擬出該句子空缺部分的“經(jīng)驗(yàn)”,然后啟動(dòng)“域映現(xiàn)”操作程序?qū)υ摻?jīng)驗(yàn)進(jìn)行概念化,生成與空缺處經(jīng)驗(yàn)對(duì)應(yīng)的概念結(jié)構(gòu)(下稱(chēng)“空缺概念結(jié)構(gòu)”);當(dāng)被試閱讀到SF/EF(SFcontrol、EFcontrol、Filler)等完形備選項(xiàng)時(shí),他們會(huì)首先“感知”這些備選項(xiàng),然后從感知結(jié)果中抽取出相應(yīng)的“語(yǔ)詞結(jié)構(gòu)”,再?gòu)恼Z(yǔ)詞結(jié)構(gòu)中抽取出更深層的概念結(jié)構(gòu)(簡(jiǎn)稱(chēng)“完形備選概念結(jié)構(gòu)”);接下來(lái),被試會(huì)在工作記憶中將“完形備選概念結(jié)構(gòu)”與先前生成的“空缺概念結(jié)構(gòu)”進(jìn)行匹配,并根據(jù)匹配的成功與否做出“Y/N”的判斷決策,并按鍵反應(yīng)。這一心理認(rèn)知過(guò)程可以概括為:閱讀英語(yǔ)空缺句,生成“空缺概念結(jié)構(gòu)”→感知SF/EF(SFcontrol、EFcontrol、Filler)完形備選項(xiàng),抽取“完形備選概念結(jié)構(gòu)”→從工作記憶中提取“空缺概念結(jié)構(gòu)”→將“完形備選概念結(jié)構(gòu)”與“空缺概念結(jié)構(gòu)”匹配,做出“Y/N”判斷決策→做出按鍵反應(yīng)。

        在這一過(guò)程中,我們?cè)O(shè)想:被試在閱讀英語(yǔ)空缺句建立“空缺概念結(jié)構(gòu)”時(shí),由于受到母語(yǔ)概念能力的作用與影響,他們會(huì)傾向于采取與母語(yǔ)共享的域映現(xiàn)方式來(lái)對(duì)空缺經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行概念化,從而產(chǎn)生接近于SF的“空缺概念結(jié)構(gòu)”(而不產(chǎn)生接近于EF的“空缺概念結(jié)構(gòu)”),使得被試隨后在閱讀到SF填詞時(shí),能迅速地將SF填詞的概念結(jié)構(gòu)與先前生成的貼近SF的“空缺概念結(jié)構(gòu)”進(jìn)行匹配,從而提高決策判斷的速度與正確率;但是,對(duì)于EF填詞,由于先前生成的與母語(yǔ)貼近的“空缺概念結(jié)構(gòu)”與其相距較遠(yuǎn),被試需根據(jù)大腦存留的有關(guān)整個(gè)英語(yǔ)空缺句的記憶,臨時(shí)“補(bǔ)生成”一個(gè)與EF填詞更接近的概念結(jié)構(gòu),以便與EF填詞的概念結(jié)構(gòu)進(jìn)行匹配,這種“臨時(shí)補(bǔ)生成”會(huì)拖慢對(duì)EF判斷決策的速度,降低其正確率。為此,我們預(yù)測(cè):被試對(duì)SF填詞做出判斷反應(yīng)相比EF填詞,無(wú)論在行為指標(biāo)上(反應(yīng)時(shí)、正確率)還是在腦電(ERPs)指標(biāo)上均會(huì)表現(xiàn)出明顯差異,即發(fā)生隱性不地道現(xiàn)象。

        2.5 實(shí)驗(yàn)程序

        采用E-prime2.0編寫(xiě)實(shí)驗(yàn)程序。被試在專(zhuān)用腦電實(shí)驗(yàn)間內(nèi)坐于一張舒適的椅子上,雙眼注視屏幕中央。實(shí)驗(yàn)要求被試首先對(duì)英語(yǔ)空缺句進(jìn)行理解,然后判斷隨后出現(xiàn)的完形備選填詞能否填入英語(yǔ)空缺句中。一個(gè)完整的試次流程如下:屏幕中央出現(xiàn)注視點(diǎn)“+”,提醒被試集中注意力,注視點(diǎn)的呈現(xiàn)時(shí)間為800ms;屏幕呈現(xiàn)“英語(yǔ)空缺句”,被試需要盡快盡準(zhǔn)確地對(duì)所呈現(xiàn)的句子進(jìn)行理解,理解完成后按任意鍵繼續(xù),句子消失后;緊接著是一個(gè)500ms的空屏,空屏后呈現(xiàn)“完形填詞”,持續(xù)時(shí)間為500ms;之后呈現(xiàn)1000ms的空屏,被試在此空屏處做出判斷反應(yīng)。判斷完畢后,屏幕中央出現(xiàn)注視點(diǎn)“+”,被試進(jìn)入下一個(gè)試次。所有實(shí)驗(yàn)刺激均以完全隨機(jī)的方式呈現(xiàn)。實(shí)驗(yàn)記錄被試對(duì)“完形填詞”做出判斷的反應(yīng)時(shí)和正確率,同時(shí)記錄被試對(duì)“完形填詞”進(jìn)行理解的腦電信號(hào)。

        2.6 ERPs記錄與分析

        采用Neuroscan ERPs記錄與分析系統(tǒng)(Scan 4.3),按國(guó)際10-20系統(tǒng)擴(kuò)展的64導(dǎo)電極帽記錄EEG。以位于左眼上下眶的電極記錄垂直眼電(VEO)、位于雙眼外側(cè)約1.5cm處的左右電極記錄水平眼電(HEO)。以雙側(cè)乳突為參考電極。濾波帶通為0.05-100Hz, 采樣頻率為500Hz, 頭皮與電極之間阻抗小于5KΩ。

        離線(xiàn)分析時(shí),剔除可接受度較低的3名被試的腦電數(shù)據(jù),對(duì)剩余的14名被試的腦電數(shù)據(jù)進(jìn)行分析。分別對(duì)SF、EF、SFcontrol、EFcontrol、Filler等完形備選填詞誘發(fā)的腦電進(jìn)行EEG疊加。波幅大于±100μV者視為偽跡而自動(dòng)剔除。分析時(shí)程為-150ms-1200ms,即刺激呈現(xiàn)前150ms至刺激呈現(xiàn)后1200ms。根據(jù)已有研究結(jié)果與本研究的目的,分別對(duì)N400(250-450ms)和P600(450-850ms)這兩個(gè)腦電成分的潛伏期、峰值和平均波幅數(shù)據(jù)進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析。本研究選取了9個(gè)主要的電極位置進(jìn)行3因素重復(fù)測(cè)量方差分析,3個(gè)因素分別為完形填詞類(lèi)型(SF、EF), 腦區(qū)(前部:F3/FZ/F4;中部:C3/CZ/C4;后部:P3/PZ/P4),半球(左側(cè):F3/C3/P3;中線(xiàn):FZ/CZ/PZ;右側(cè):F4/C4/P4)。對(duì)不滿(mǎn)足球形檢驗(yàn)的統(tǒng)計(jì)效應(yīng),采用Greenhouse-Geisser法校正p值。此外,也對(duì)SFcontrol與EFcontrol兩種控制填詞的腦電數(shù)據(jù)做了統(tǒng)計(jì)分析。

        2.7實(shí)驗(yàn)結(jié)果

        2.7.1 行為結(jié)果

        (t(13)= -1.406,p=.183 > .05);在正確率(ACC)上存在顯著差異(t(13)= 4.516,p= .001 < .01),具體表現(xiàn)為被試對(duì)SF做出判讀決策的正確率高于EF的正確率(MSF=0.81,SD=±0.06;MEF=0.72, SD=±0.02)。兩種控制填詞(SFcontrol,EFcontrol)在反應(yīng)時(shí)和正確率上均無(wú)顯著差異(ps>.05)(見(jiàn)表1)。

        表1 實(shí)驗(yàn)(1)行為數(shù)據(jù)配對(duì)樣本t檢驗(yàn)結(jié)果

        2.7.2 ERPs結(jié)果

        圖1 實(shí)驗(yàn)(1)中被試加工SF、EF所誘發(fā)的ERPs總平均波形圖

        N400(250-450ms)

        從圖1可以直觀(guān)地看出,在250-450ms時(shí)間窗,EF誘發(fā)了比SF更負(fù)的腦電波形。3因素重復(fù)測(cè)量方差分析結(jié)果表明,在N400峰值上,完形填詞類(lèi)型(SF、EF)主效應(yīng)顯著,F(xiàn)(1,14) =6.70,p= .021 < .05,η2=0.324,SF誘發(fā)的N400峰值絕對(duì)值小于EF。在N400的潛伏期上,完形填詞類(lèi)型和腦區(qū)的交互作用顯著,F(xiàn)(2,28) =3.84,p=.033<.05,η2=0.215,進(jìn)一步分析表明,這種差異主要體現(xiàn)在額區(qū)(F3,F(xiàn)Z)和中央?yún)^(qū)(C3,CZ),F(xiàn)(1,14) =10.86,p= .005< .01。除此之外,未發(fā)現(xiàn)有顯著效應(yīng)(ps﹥.05)。

        SFcontrol與EFcontrol在N400(250-450)成分的峰值、潛伏期及平均波幅上均未發(fā)現(xiàn)有顯著差異(ps﹥.05)。

        表2 實(shí)驗(yàn)(1)N400潛伏期、峰值、平均波幅重復(fù)測(cè)量方差分析結(jié)果

        注:*p< .05,**p< .01,***p< .001P600(450-850ms)

        從圖3同樣可以直觀(guān)地看出,在450-850ms時(shí)間窗,SF誘發(fā)了比EF更正的腦電波形。三因素重復(fù)測(cè)量方差分析結(jié)果表明,在P600峰值上,完形填詞類(lèi)型主效應(yīng)邊緣顯著,F(xiàn)(1,14) =3.92,p= .067>.05,η2=0.219,具體表現(xiàn)為SF誘發(fā)的P600峰值大于EF;完形填詞和腦區(qū)交互效應(yīng)顯著,F(xiàn)(2,28) =5.41,p= .010<.05,η2=0.297,且這種差異主要體現(xiàn)在中央?yún)^(qū)(C3,CZ,C4)和頂區(qū)(P3,PZ,P4),F(xiàn)(1,14) =11.86,p=.004<.01;完形填詞類(lèi)型、腦區(qū)和半球三者交互效應(yīng)顯著,F(xiàn)(4,56) =4.08,p= .006<.01,η2=0.226。在P600潛伏期上,完形填詞和半球交互作用顯著,F(xiàn)(2,28) =3.71,p= .037<.05,η2=0.209,進(jìn)一步分析表明,左、中半球(C3,P3,F(xiàn)Z,CZ,PZ)的差異顯著大于右半球(F4,C4,P4),F(xiàn)(1,14) =6.19,p= .026< .05。在450-850ms時(shí)間窗的平均波幅上,完形填詞類(lèi)型、腦區(qū)和半球三者交互效應(yīng)用顯著(差異電極同前),F(xiàn)(4,56) =3.35,p= .016<.05,η2=0.193。除此之外,未發(fā)現(xiàn)其他顯著性效應(yīng)(ps﹥.05)。SFcontrol與EFcontrol在P600(450-850)峰值、潛伏期及平均波幅上均未發(fā)現(xiàn)有顯著差異(ps﹥.05)。

        表3 實(shí)驗(yàn)(1)P600潛伏期、峰值、平均波幅重復(fù)測(cè)量方差分析結(jié)果

        注:*p< .05,**p< .01,***p< .001

        2.8 討論

        行為數(shù)據(jù)結(jié)果表明,被試對(duì)SF(英漢共享填詞)與EF(英語(yǔ)特異性填詞)做出判斷的反應(yīng)時(shí)上不存在顯著差異,正確率上存在顯著差異。這與姜孟和周清(2015)的研究結(jié)果一致,它總體上表明被試發(fā)生了隱性不地道現(xiàn)象。根據(jù)本實(shí)驗(yàn)的邏輯,被試的母語(yǔ)域映現(xiàn)方式會(huì)促進(jìn)其對(duì)SF的加工而不會(huì)促進(jìn)其對(duì)EF的加工。被試對(duì)SF做出判斷反應(yīng)的正確率顯著高于EF這一實(shí)驗(yàn)結(jié)果,證實(shí)了實(shí)驗(yàn)前的預(yù)測(cè),即母語(yǔ)域映現(xiàn)能力介入了對(duì)SF的判斷作業(yè),產(chǎn)生了促進(jìn)作用,發(fā)生了隱性不地道現(xiàn)象。然而,實(shí)驗(yàn)結(jié)果的“反應(yīng)時(shí)”指標(biāo)并沒(méi)有支持這一結(jié)論,對(duì)此如何解釋呢?我們?nèi)詧?jiān)持姜孟和周清(2015)的解釋?zhuān)骸罢_率”與“反應(yīng)時(shí)”兩種行為指標(biāo)在結(jié)果指向上的差異可能只是表明,“正確率”是比“反應(yīng)時(shí)”靈敏度更高的用以探測(cè)隱性不地道現(xiàn)象的指標(biāo)。換句話(huà)說(shuō),可能是由于母語(yǔ)域映現(xiàn)方式促進(jìn)SF加工所贏(yíng)得的相對(duì)于EF的優(yōu)勢(shì)不足夠大,才導(dǎo)致該優(yōu)勢(shì)僅僅通過(guò)“正確率”反映出來(lái)而沒(méi)有通過(guò)“反應(yīng)時(shí)”體現(xiàn)出來(lái)。

        腦電數(shù)據(jù)結(jié)果也頗支持上述結(jié)論。完形填詞在N400、P600峰值上的主效應(yīng)顯著或邊緣顯著,完形填詞與腦區(qū)交互作用在N400潛伏期上顯著,完形填詞、腦區(qū)與半球的兩者或三者交互作用在P600峰值顯著,完形填詞與半球的交互作用在P600潛伏期上顯著,完形填詞、腦區(qū)和半球三者交互作用在P600(450-850ms)平均波幅上顯著,這些都表明被試在對(duì)SF、EF填詞做出判斷決策時(shí)經(jīng)歷了不同的腦認(rèn)知神經(jīng)過(guò)程。無(wú)論是在250-450ms(N400)時(shí)間窗,還是在450-850ms(P600)時(shí)間窗,EF都引發(fā)了比SF更負(fù)的腦電波形。N400、P600是被公認(rèn)的與詞匯語(yǔ)義提取或句子語(yǔ)義整合有關(guān)的腦電成分(Kutas & Federmeier, 2000, 2011;Kolk et al., 2003; Hoeks et al., 2004; Kim & Osterhout , 2005)。從本研究出發(fā),我們認(rèn)為被試加工SF、EF在腦電指標(biāo)上的差異體現(xiàn)了母語(yǔ)域映現(xiàn)方式對(duì)作業(yè)任務(wù)完成過(guò)程發(fā)生的影響,母語(yǔ)域映現(xiàn)方式在刺激呈現(xiàn)后250ms—850ms時(shí)間窗內(nèi)對(duì)SF加工產(chǎn)生了促進(jìn)作用,而未對(duì)EF產(chǎn)生促進(jìn)作用,導(dǎo)致被試在加工SF時(shí)只需付出較少的認(rèn)知資源就可以完成“空缺概念結(jié)構(gòu)”與“備選填詞概念結(jié)構(gòu)”的匹配決策過(guò)程,而需要付出較多認(rèn)知資源才能完成對(duì)EF的匹配決策過(guò)程??梢?jiàn),母語(yǔ)域映概念子能力介入了對(duì)SF的判斷反應(yīng)過(guò)程,這無(wú)疑表明隱性不地道現(xiàn)象確實(shí)發(fā)生了。

        必須指出的是,SF、EF填詞在N400、P600的潛伏期、平均波幅上并未表現(xiàn)出顯著的主效應(yīng),與腦區(qū)、半球的交互效應(yīng)也并非全域性的,這一方面可能是由于母語(yǔ)域映現(xiàn)方式雖介入SF加工但為SF所贏(yíng)得的(相比EF)的優(yōu)勢(shì)不夠大,以致只有在特定的腦區(qū)才表現(xiàn)出來(lái),另一方面也可能是實(shí)驗(yàn)中的一些潛在變量所造成的。但總體上,可以說(shuō)實(shí)驗(yàn)(1)的行為數(shù)據(jù)結(jié)果與腦電數(shù)據(jù)結(jié)果均支持實(shí)驗(yàn)前的假設(shè)。

        3 實(shí)驗(yàn)(2)

        3.1實(shí)驗(yàn)假設(shè)

        實(shí)驗(yàn)(1)中,被試對(duì)SF、EF的加工差異既表現(xiàn)在“正確率”上,也表現(xiàn)在N400、P600等電生理指標(biāo)上,但卻未在“反應(yīng)時(shí)”這一行為指標(biāo)上體現(xiàn)出來(lái),在N400、P600上也未獲得全域性的表現(xiàn)。我們?cè)O(shè)想,這可能是由于母語(yǔ)域映現(xiàn)概念子能力雖介入SF加工但為SF贏(yíng)得的(相比EF的)優(yōu)勢(shì)不足夠大,致使其無(wú)法在“正確率”上表現(xiàn)出來(lái),在N400、P600上也無(wú)法獲得全域性的表現(xiàn)。為此,我們進(jìn)一步假定:如果在實(shí)驗(yàn)中設(shè)法加大母語(yǔ)域映現(xiàn)概念子能力對(duì)SF判斷作業(yè)的影響,從而加大SF相對(duì)于EF的優(yōu)勢(shì),那么這種優(yōu)勢(shì)將既表現(xiàn)在被試完成實(shí)驗(yàn)任務(wù)的質(zhì)量即“正確率”上,也將表現(xiàn)在其完成實(shí)驗(yàn)任務(wù)的速度即“反應(yīng)時(shí)”上,同時(shí)其在被試完成實(shí)驗(yàn)任務(wù)的腦認(rèn)知神經(jīng)過(guò)程指標(biāo)N400、P600上的表現(xiàn)也將更具全域性。

        3.2 實(shí)驗(yàn)被試

        完全同于實(shí)驗(yàn)(1)。

        3.3 實(shí)驗(yàn)材料

        與實(shí)驗(yàn)(1)材料相同,只是在每組實(shí)驗(yàn)材料前增加了一個(gè)與“英語(yǔ)空缺句”對(duì)等的“漢語(yǔ)翻譯句”。具體實(shí)驗(yàn)材料樣例如下:

        漢語(yǔ)翻譯句:下個(gè)月,市長(zhǎng)將親自________一個(gè)商業(yè)代表團(tuán)去美國(guó)。

        英語(yǔ)空缺句:The mayor himself will ________ a business delegation to leave for U.S.A. next month.

        完形填詞: SF: lead

        SFcontrol: adel

        EF: head

        EFcontrol: deha

        Filler: leak

        3.4實(shí)驗(yàn)程序

        與實(shí)驗(yàn)(1)的實(shí)驗(yàn)程序相同,唯一的不同是被試在閱讀英語(yǔ)空缺句之前需要先閱讀一個(gè)“漢語(yǔ)翻譯句”(圖4)。兩次實(shí)驗(yàn)相隔約一周,被試事先不知道自己還要參加實(shí)驗(yàn)(2)。

        3.5 ERPs的記錄與分析

        與實(shí)驗(yàn)(1)相同。

        3.6 實(shí)驗(yàn)結(jié)果

        3.6.1 行為結(jié)果

        表4 實(shí)驗(yàn)(2)行為數(shù)據(jù)配對(duì)樣本t檢驗(yàn)結(jié)果

        SF與EF兩種完形填詞在反應(yīng)時(shí)指標(biāo)上存在顯著性差異,t(13)= -2.378,p= .033 < .05,具體表現(xiàn)為被試對(duì)SF完形填詞的反應(yīng)時(shí)顯著短于EF完形填詞的反應(yīng)時(shí)((MSF=729.70ms, SD=82.36;MEF=768.25ms, SD=74.61);同時(shí),SF與EF兩種完形填詞在正確率指標(biāo)上也存在顯著性差異,t(13)= 5.747,p= .000 < .001,具體表現(xiàn)為SF的正確率高于EF的正確率 (MSF=0.88, SD=0.06;MEF=0.79, SD=0.04)。兩種控制填詞(SFcontrol,EFcontrol)在反應(yīng)時(shí)和正確率上均無(wú)顯著差異(ps>.05)(見(jiàn)表4)。

        3.6.2 ERPs結(jié)果

        圖2 實(shí)驗(yàn)(2)中被試加工SF、EF所誘發(fā)的ERPs總平均波形圖

        注:*p< .05,**p< .01,***p< .001

        N400(250-450ms)

        從圖2可以直觀(guān)地看出,在250-450ms時(shí)間窗,EF引發(fā)了比SF更正的腦電波形(即SF引發(fā)了比EF更負(fù)的腦電波形)。三因素重復(fù)測(cè)量方差分析結(jié)果表明,在N400潛伏期上,完形填詞與腦區(qū)兩者交互效應(yīng)顯著,F(xiàn)(2,28) =4.36,p= .023<.05,η2=0.237,且差異體現(xiàn)在中央?yún)^(qū)(CZ,C4)和頂區(qū)(P3,P4),F(xiàn)(1,14) =6.91,p= .020<.05;完形填詞、腦區(qū)和半球三者交互效應(yīng)顯著(F4,CZ,C4,P3,P4),F(xiàn)(4,56) =3.71,p= .010<.05,η2=0.209。在N400峰值上,完形填詞和半球兩者交互效應(yīng)顯著,F(xiàn)(2,28) =9.22,p= .001 <.01,η2=0.397,且這種差異主要體現(xiàn)在中線(xiàn)(CZ)與右半球(F4,C4,P4),F(xiàn)(1,14) =6.74,p= .021<.05。在250-450ms時(shí)間窗的平均波幅上,完形填詞與半球兩者交互效應(yīng)顯著(CZ,F(xiàn)4,P4),F(xiàn)(2,28) =4.94,p= .015<.05,η2=0.261,完形填詞、腦區(qū)和半球三者交互效應(yīng)顯著(F4,CZ,C4,P3,P4),F(xiàn)(4,56) =3.00,p= .026<.05,η2=0.177。SFcontrol與EFcontrol在N400(250-450)峰值、潛伏期及平均波幅上均未發(fā)現(xiàn)有顯著差異(ps﹥.05)。

        表5 實(shí)驗(yàn)(2)N400潛伏期、峰值、平均波幅重復(fù)測(cè)量方差分析結(jié)果

        注:*p< .05,**p< .01,***p< .001 P600(450-850ms)

        從圖2同樣可以直觀(guān)地看出,在450-850ms時(shí)間窗,EF引發(fā)了比SF更正的腦電波形(即SF引發(fā)了比EF更負(fù)的腦電波形)。三因素重復(fù)測(cè)量方差分析結(jié)果表明,在P600潛伏期上,完形填詞與腦區(qū)兩者交互效應(yīng)顯著,F(xiàn)(2,28) =5.64,p=.009 <.01,η2=0.287,且這種差異主要體現(xiàn)在中央?yún)^(qū)(CZ,C4)和頂區(qū)(P3,P4),F(xiàn)(1,14) =9.45,p=.008<.01。在P600峰值上,完形填詞主效應(yīng)邊緣顯著,F(xiàn)(1,14) =3.27,p=.092<.10,η2=0.189;完形填詞與半球交互效應(yīng)顯著(F3,F(xiàn)4,C3,C4),F(xiàn)(2,28) =4.53,p=.020<.05,η2=0.244。在450-850ms時(shí)間窗的平均波幅上,完形填詞主效應(yīng)顯著,F(xiàn)(1,14) =5.14,p=.040 <.05,η2=0.269,EF比SF誘發(fā)了更正的ERPs波形。SFcontrol與EFcontrol在P600(450-850)峰值、潛伏期及平均波幅上均未發(fā)現(xiàn)有顯著差異(ps﹥.05)。

        表6 實(shí)驗(yàn)(2)P600潛伏期、峰值、平均波幅重復(fù)測(cè)量方差分析結(jié)果

        注:*p< .05,**p< .01,***p< .001

        3.7討論

        實(shí)驗(yàn)(2)行為數(shù)據(jù)結(jié)果表明,與EF相比,被試對(duì)SF做出判斷的反應(yīng)時(shí)更短、正確率更高。在實(shí)驗(yàn)(1)中,被試加工SF與EF的差異僅僅體現(xiàn)在“正確率”上,而在“反應(yīng)時(shí)”上未有體現(xiàn),但在實(shí)驗(yàn)(2)中這種差異同時(shí)體現(xiàn)在了“正確率”和“反應(yīng)時(shí)”上。根據(jù)本實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)原理,這說(shuō)明被試預(yù)先閱讀“英語(yǔ)空缺句”對(duì)應(yīng)的“漢語(yǔ)翻譯句”確實(shí)加大了母語(yǔ)域映現(xiàn)方式對(duì)SF加工的干預(yù),使其贏(yíng)得了相對(duì)于EF足夠大的優(yōu)勢(shì),使該優(yōu)勢(shì)同時(shí)在作業(yè)速度(“反應(yīng)時(shí)”)與“正確率”上表現(xiàn)了出來(lái),本實(shí)驗(yàn)假設(shè)從行為數(shù)據(jù)上獲得了支持,這也為姜孟和周清(2015)的研究結(jié)果提供了新支持。

        本實(shí)驗(yàn)的ERPs數(shù)據(jù)結(jié)果也基本支持本實(shí)驗(yàn)假設(shè)。被試對(duì)SF、EF的加工在P600峰值上有邊緣顯著差異,在450-850ms時(shí)間窗的平均波幅上有顯著差異,在N400、P600的潛伏期、峰值或者250-450ms時(shí)間窗或450-850ms時(shí)間窗的平均波幅上存在與半球、與腦區(qū)的兩兩交互效應(yīng)或三者間交互效應(yīng),這些都表明被試對(duì)SF、EF的判斷加工經(jīng)歷了不同的腦認(rèn)知神經(jīng)過(guò)程。根據(jù)本實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)原理,被試加工SF、EF在腦認(rèn)知神經(jīng)過(guò)程上的差異,應(yīng)當(dāng)是由其母語(yǔ)域映現(xiàn)方式“干預(yù)”(更確切說(shuō),是“促進(jìn)”)SF的加工所造成的。不僅如此,相比實(shí)驗(yàn)(1),由于被試預(yù)先閱讀了“英語(yǔ)空缺句”對(duì)應(yīng)的“漢語(yǔ)翻譯句”,母語(yǔ)域映現(xiàn)方式對(duì)SF加工產(chǎn)生了更大的“干預(yù)”,發(fā)揮了更大的“促進(jìn)”作用。然而,值得一提的是,這種更大的“干預(yù)”或“促進(jìn)”作用并沒(méi)有如預(yù)期的那樣,表現(xiàn)在SF與EF之間全域性的ERPs波形差異上(潛伏期、峰值及平均波幅)。與實(shí)驗(yàn)(1)結(jié)果相比,SF、EF腦電波形并未在潛伏期、峰值及平均波幅上整齊劃一地表現(xiàn)出更明顯的差異,它同樣只在N400、P600的峰值、潛伏期、平均波幅上或在其與腦區(qū)、半球的交互效應(yīng)上表現(xiàn)出局部的顯著差異或邊緣顯著差異,改言之,其差異波形并不更大。不僅如此,這種波形差異表現(xiàn)還發(fā)生了極性反轉(zhuǎn)。在實(shí)驗(yàn)(1)中,EF誘發(fā)了比SF更負(fù)的波形,說(shuō)明被試對(duì)EF做出判斷反應(yīng)總體上付出了比SF更多的認(rèn)知資源,但本實(shí)驗(yàn)中,EF卻誘發(fā)了比SF更正的波形,說(shuō)明被試完成對(duì)EF的判斷反應(yīng)總體上付出了比SF更少的認(rèn)知資源。按理說(shuō),本實(shí)驗(yàn)中被試對(duì)SF加工獲得了來(lái)自母語(yǔ)“域映現(xiàn)方式”的更大的“促進(jìn)”作用,這將使被試對(duì)SF的加工過(guò)程更加輕松,只需要付出更少的認(rèn)知資源即可完成任務(wù)。對(duì)此,該做何解釋呢?

        Debruille(2007)曾提出,腦電波幅的大小可能反映需要抑制的知識(shí)量和之前知識(shí)激活的強(qiáng)度:激活越多越強(qiáng),抑制越大,腦電成分波幅就越高。受此啟發(fā),我們認(rèn)為本實(shí)驗(yàn)中“漢語(yǔ)翻譯句”對(duì)母語(yǔ)域映現(xiàn)方式的預(yù)先誘導(dǎo),可能促成被試在加工SF時(shí)激活、調(diào)用了更多更廣泛的概念性知識(shí),以生成更清晰、更完整的“空缺概念結(jié)構(gòu)”并最終加速隨后的“完形備選概念結(jié)構(gòu)”與“空缺概念結(jié)構(gòu)”的匹配決策過(guò)程。上述行為數(shù)據(jù)結(jié)果,即被試加工SF的速度更快、正確率更高的事實(shí),也的確支持這一點(diǎn)。由此,可以認(rèn)為本實(shí)驗(yàn)的一個(gè)新發(fā)現(xiàn)是,“漢語(yǔ)翻譯句”對(duì)母語(yǔ)域映現(xiàn)方式的預(yù)先誘導(dǎo),不僅未使被試在加工SF時(shí)更省力,反而使其在加工SF時(shí)耗費(fèi)了更多的認(rèn)知資源,付出了更大的認(rèn)知努力。不過(guò),值得注意的是,盡管被試在加工SF時(shí)承載了更多的腦認(rèn)知負(fù)荷,經(jīng)歷了更復(fù)雜的腦神經(jīng)認(rèn)知過(guò)程,但其加工效率卻更高,被試以更少的時(shí)間、更高的正確率完成了更具挑戰(zhàn)性的SF判斷反應(yīng)任務(wù)??傊緦?shí)驗(yàn)中預(yù)先加大母語(yǔ)域映現(xiàn)概念子能力對(duì)SF加工的誘導(dǎo),導(dǎo)致被試對(duì)SF的加工更加復(fù)雜深刻,反而耗費(fèi)了更多的認(rèn)知資源,引發(fā)了比EF更負(fù)的波形(或EF比SF更正的波形)。

        綜上所述,實(shí)驗(yàn)(2)的行為數(shù)據(jù)結(jié)果與腦電數(shù)據(jù)結(jié)果總體上表明,預(yù)先加大對(duì)母語(yǔ)域映現(xiàn)方式的誘導(dǎo)引發(fā)了被試更明顯的外語(yǔ)隱性不地道現(xiàn)象。

        4 總討論

        本研究從概念能力假設(shè)出發(fā),認(rèn)為外語(yǔ)學(xué)習(xí)者強(qiáng)大的母語(yǔ)域映現(xiàn)概念子能力會(huì)使他們?cè)谑褂猛庹Z(yǔ)時(shí)傾向于按照母語(yǔ)的域映現(xiàn)方式來(lái)概念化目標(biāo)經(jīng)驗(yàn),從而發(fā)生隱性不地道的外語(yǔ)使用現(xiàn)象。為驗(yàn)證這一假設(shè),本研究開(kāi)展了兩項(xiàng)實(shí)驗(yàn)。

        實(shí)驗(yàn)(1)的研究結(jié)果顯示,被試對(duì)SF做出判斷反應(yīng)相比EF正確率更高,但在反應(yīng)速度上并不存在顯著差異;同時(shí),加工EF比加工SF引發(fā)了更負(fù)的腦電波形(也即加工SF比加工EF引發(fā)了更正的腦電波形)。這表明,被試加工EF比加工SF承載了更大的認(rèn)知負(fù)荷,根據(jù)實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)原理,這是因?yàn)槟刚Z(yǔ)域映現(xiàn)概念子能力介入了對(duì)SF的加工,產(chǎn)生了促進(jìn)作用,使被試表現(xiàn)出了對(duì)與母語(yǔ)具有相同或類(lèi)似域映現(xiàn)方式的填詞SF的偏好,隱性不地道現(xiàn)象確實(shí)發(fā)生了。然而,與預(yù)期不同的是,被試對(duì)SF與EF的加工僅在“正確率”上表現(xiàn)出顯著差異,而在“反應(yīng)時(shí)”上未表現(xiàn)出顯著差異。對(duì)此,我們認(rèn)為這可能是由于母語(yǔ)域映現(xiàn)概念子能力對(duì)SF加工產(chǎn)生的促進(jìn)作用不夠大,其相對(duì)于EF的優(yōu)勢(shì)還不夠明顯所致,因?yàn)椤罢_率”可能是比“反應(yīng)時(shí)”更靈敏的探測(cè)隱性不地道現(xiàn)象的指標(biāo)?;谶@一假定,我們進(jìn)一步設(shè)想,倘若在完成實(shí)驗(yàn)任務(wù)過(guò)程中設(shè)法加大母語(yǔ)域映現(xiàn)概念子能力對(duì)SF判斷作業(yè)的促進(jìn)作用,使對(duì)SF的加工贏(yíng)得比EF更大的優(yōu)勢(shì),那么被試加工SF與EF的差異將既體現(xiàn)在“正確率”上,也體現(xiàn)在“反應(yīng)時(shí)”上,同時(shí)還將體現(xiàn)在它們引發(fā)的腦電波形(峰值、潛伏期、平均波幅)差異上。倘若此,這將證明:預(yù)先加大對(duì)母語(yǔ)域映現(xiàn)方式的誘導(dǎo),會(huì)引發(fā)被試更明顯的外語(yǔ)隱性不地道現(xiàn)象。實(shí)驗(yàn)(2)的研究結(jié)果顯示,在讓被試事先閱讀一個(gè)與“英語(yǔ)空缺句”對(duì)應(yīng)的“漢語(yǔ)翻譯句”的條件下,被試對(duì)SF做出判斷反應(yīng)相比EF不僅正確率更高,速度也更快;同時(shí),對(duì)SF的加工也引發(fā)了相比加工EF更負(fù)的腦電波形,被試確實(shí)發(fā)生了更明顯的外語(yǔ)隱性不地道現(xiàn)象。但出乎預(yù)期的是,母語(yǔ)域映現(xiàn)概念子能力對(duì)SF加工更大的干預(yù)(促進(jìn))作用,并未像實(shí)驗(yàn)(一)那樣以SF與EF之間更大的腦電波形差異形式表現(xiàn)出來(lái),相反,它卻以SF、EF腦電波形“極性反轉(zhuǎn)”的方式表現(xiàn)了出來(lái),即:SF反而引發(fā)了比EF“更負(fù)”(而非“更正”)的腦電波形。這說(shuō)明,被試加工SF時(shí)承載了更大的認(rèn)知負(fù)荷。對(duì)此,我們的解釋是,對(duì)被試母語(yǔ)域映現(xiàn)概念子能力的預(yù)先誘導(dǎo),使被試在加工SF時(shí)調(diào)動(dòng)激活了更多更廣泛的靜態(tài)積累性認(rèn)知結(jié)構(gòu)中的概念性知識(shí),使其對(duì)SF的加工更加復(fù)雜、深刻,反而耗費(fèi)了更多的認(rèn)知資源,但其加工效率(反應(yīng)時(shí)、正確率)卻更高。綜合實(shí)驗(yàn)(1)(2)的結(jié)果,可以認(rèn)為,被試在完成實(shí)驗(yàn)任務(wù)中確實(shí)偏好采用與母語(yǔ)相同的域映現(xiàn)方式來(lái)概念化目標(biāo)經(jīng)驗(yàn),在他們身上發(fā)生了隱性不地道現(xiàn)象。

        與姜孟和周清(2015)相比,本研究比較深入地闡述了隱性不地道現(xiàn)象發(fā)生的域映現(xiàn)概念子能力機(jī)理。同時(shí),首次借助認(rèn)知神經(jīng)科學(xué)ERPs研究手段,在為隱性不地道現(xiàn)象的發(fā)生提供行為學(xué)證據(jù)的同時(shí)也為其提供了電生理學(xué)證據(jù)。母語(yǔ)域映現(xiàn)概念子能力對(duì)學(xué)習(xí)者外語(yǔ)使用發(fā)生影響導(dǎo)致其產(chǎn)生隱性不地道現(xiàn)象的過(guò)程,清晰地以N400、P600腦電成分的形式展示了出來(lái),這是本研究的一個(gè)優(yōu)勢(shì)與創(chuàng)新點(diǎn)。同時(shí),本研究也又一次表明,母語(yǔ)的概念系統(tǒng)是二語(yǔ)使用的一個(gè)潛在的影響源,母語(yǔ)概念能力始終影響著二語(yǔ)(外語(yǔ))的學(xué)習(xí)和使用,即使是高水平的二語(yǔ)(外語(yǔ))學(xué)習(xí)者也難于例外。立足概念能力假設(shè),學(xué)習(xí)者應(yīng)該不斷提高自身整體外語(yǔ)概念能力(包括域映現(xiàn)概念子能力),通過(guò)大量語(yǔ)境化的外語(yǔ)輸入與輸出實(shí)踐,豐富靜態(tài)積累性認(rèn)知結(jié)構(gòu)中的“認(rèn)知域”“概念范疇”等概念性知識(shí),鞏固、擴(kuò)展動(dòng)態(tài)工作性認(rèn)知結(jié)構(gòu)中概念性操作程序,提升自己的整體的語(yǔ)言概念能力認(rèn)知結(jié)構(gòu),從而縮小自身外語(yǔ)概念能力與母語(yǔ)概念能力之間的不對(duì)稱(chēng)性。此外,本研究也再次展示了從外語(yǔ)概念能力視角探索外語(yǔ)隱性不地道現(xiàn)象的可行性、必要性與廣闊空間。

        然而,本研究也存在如下局限性。首先,本研究采用ERPs手段探討隱性不地道現(xiàn)象還只是一次初步嘗試,無(wú)先例可循,其原理、方法與實(shí)驗(yàn)范式是否可靠還有待今后檢驗(yàn)。其次,被試群體限于英語(yǔ)水平較高的研究生被試,其他水平層次的被試尚未涉及。同時(shí),限于ERP實(shí)驗(yàn)本身的特殊性以及研究實(shí)際的限制,被試人數(shù)也相對(duì)有限。再次,對(duì)實(shí)驗(yàn)(2)中SF、EF腦電波形“極性反轉(zhuǎn)”現(xiàn)象的解釋還只是猜測(cè)性的,也很有可能為實(shí)驗(yàn)潛變量因素所致。此外,本文的研究也仍局限于域映現(xiàn)概念子能力,將來(lái)應(yīng)拓展到“視角化”“詳略化”等范圍更廣的語(yǔ)言概念子能力上。

        5 結(jié)語(yǔ)

        外語(yǔ)隱性不地道現(xiàn)象是不地道外語(yǔ)使用的重要表現(xiàn),一直以來(lái)未引起學(xué)界應(yīng)有的重視。我們近年來(lái)所開(kāi)展的一列研究表明,外語(yǔ)隱性不地道現(xiàn)象不僅關(guān)涉人的純語(yǔ)詞系統(tǒng),更關(guān)涉人的一般概念認(rèn)知系統(tǒng)。探討隱性不地道現(xiàn)象,不僅有助于更好地揭示外語(yǔ)學(xué)習(xí)的本質(zhì)與內(nèi)在機(jī)理,也有助于從獨(dú)特的角度窺視人類(lèi)概念認(rèn)知系統(tǒng),揭示人的一般概念能力之謎。目前,對(duì)外語(yǔ)隱性不地道現(xiàn)象的研究才剛剛起步,今后還可以大力拓展運(yùn)用“概念研究法”研究這一問(wèn)題的視野、路徑與方法。此外,還可以從認(rèn)知科學(xué)的站位,在理論上廣泛汲取最近的“涉身認(rèn)知”理論(Embodied Cognition)(Barsalou,2003,2012)的相關(guān)成果,在實(shí)證研究上廣泛借鑒認(rèn)知科學(xué)的行為及腦神經(jīng)成像研究手段,創(chuàng)新實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)的原理、方法與范式,開(kāi)拓外語(yǔ)隱性不地道現(xiàn)象研究的新境界。

        Barsalou L.W., Simmons A. Barbey & C. Wilson.2003. Grounding Conceptual Knowledge in Modality-Specific Systems [J].TrendsinCognitiveSciences(7): 84-91.

        Barsalou, Lawrence W. 2012. The human conceptual system [G]∥ Michael J. Spivey, Ken Mcrae & Marc F. Joanisse.TheCambridgeHandbookofPsycholinguistics. Cambridge: Cambridge University Press.

        Croft, William. 2002. The role of domains in the interpretation of metaphors and metonymies[G]∥ René Dirven and Ralf P?rings,MetaphorandMetonymyinComparisonandContrast. Berlin/New York: Mouton De Gruyter.

        Danesi, M. 2000.SemioticsinLanguageEducation[M]. Berlin/ New York: Mouton de Gruyter.

        Debruille, J. B. 2007. The N400 Potential Could Index a Semantic Inhibition[J].BrainResearchReview(56): 472-477.

        Hoeks,J. C. J., Stowe, L. A. G. Doedens. 2004. Seeing Words in Context: the Interaction of Lexical and Sentence Level Information During Reading [J].CognitionandBrainResearch(19): 59-73.

        Jarvis S. 2011. Conceptual transfer. Crosslinguistic Effects in Categorization and Construal[J].Bilingualism:LanguageandCognition(1): 1-8.

        Jarvis S. 2013. Conceptual Transfer[G]∥ P.RobinsonTheRoutledgeEncyclopediaofSLA. London and New York: Routledge.

        Jarvis, S. & A. Pavlenko. 2008.CrosslinguisticInfluenceinLanguageandCognition[M]. New York and London: Routledge.

        Jarvis, Scott. 1998.ConceptualTransferinInterlingualLexicon[M]. Bloomton, IN: IULC Publications.

        Kecskes. 2000. Conceptual Fluency and the Use of Situation-Bound Utterances [J].LinksandLetters(7): 145-161.

        Kim, A.& L. Osterhout. 2005. The Independence of Combinatory Semantic Processing: Evidence from Event-Related Potentials [J].JournalofMemoryandLanguage(52): 205-225.

        Kolk,H. H., Chwilla, D. J., van Herten,M. & P. J. Oor, 2003. Structure and Limited Capacity in Verbal Working Memory: a Study with Event-Related Potentials [J].BrainLanguage(85):1-36.

        Kutas, M. & K. D. Federmeier. 2011. Thirty Years and Counting: Finding Meaning in the N400 Component of the Event Related Brain Potential (ERP)[J].AnnualReviewofPsychological(62): 621-647.

        Kutas, M.& K.D. Federmeier. 2000. Electrophysiology Reveals Semantic Memory use in Language Comprehension[J].TrendsinCognitiveScience(4): 463-470.

        Langacker, R. W. 1987.FoundationsofCognitiveGrammar(volume1),TheoreticalPrerequisites[M]. Stanford: Stanford University Press.

        Talmy L. 2000.TowardaCognitiveSemantics[M]. Cambridge, Massachusetts: The MIT Press.

        姜孟, 王德春. 2006. 外語(yǔ)思維再思考——論外語(yǔ)思維的“概念化模式”內(nèi)涵 [J]. 外語(yǔ)研究 (4): 38-44.

        姜孟, 周清.2015. 語(yǔ)言概念假設(shè)與外語(yǔ)學(xué)習(xí)者的“隱性不地道現(xiàn)象”[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué)(4): 43-49.

        姜孟.2006. 外語(yǔ)學(xué)習(xí)者在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中的隱性不地道現(xiàn)象 [J]. 現(xiàn)代外語(yǔ) (1): 44-53.

        姜孟. 2009. 語(yǔ)義遷移機(jī)制的心理認(rèn)知研究 [M]. 成都: 四川大學(xué)出版社.

        高夢(mèng)婷,女,四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué)碩士研究生,主要從事二語(yǔ)習(xí)得與認(rèn)知神經(jīng)語(yǔ)言學(xué)研究。

        蒲瑩暉,女,重慶工商大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院講師,主要從事二語(yǔ)習(xí)得和外語(yǔ)教學(xué)研究。

        田莉莉,女,四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué)研究生,主要從事二語(yǔ)習(xí)得與認(rèn)知神經(jīng)語(yǔ)言學(xué)研究。

        責(zé)任編校:路小明

        An ERPs Approach toCovertNonnative-likenessin FL Learners’Use of FL:from the Perspective of the Linguistic Conceptual Competence Hypothesis

        JIANGMengGAOMengtingPUYinghuiTIANLili

        The Linguistic Conceptual Competence (LCC) Hypothesis holds that any sort of covert nonnative-like use of FL can be traced to the asymmetry between the learners’ weak FL LCC and their strong NL LCC. Grounded on the LCC Hypothesis, focusing on the domain-mapping sub-CC, two ERPs experiments were conducted to investigate the learner’s of covert nonnative-like FL use. The results of two experiments converged to show that: (1) FL learners tend to conceptualize the target experience by resorting to their NL-like domain-mapping mode, suggesting that the learners’ NL domain-mapping sub-CC is held responsible for the learner’s of covert nonnative-like FL use; (2) ERPs provides an effective and advantageous means to probe into the learners’ covert nonnative-like FL use.

        covert nonnative-likeness; linguistic conceptual competence; domain-mappingsub-conceptual competence; ERPs experiments

        H04

        A

        1674-6414(2016)06-0075-14

        2016-06-16

        國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目“認(rèn)知科學(xué)視域下的第二語(yǔ)言習(xí)得研究”(11XYY024)

        姜孟,男,四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué)教務(wù)處/外國(guó)語(yǔ)文研究中心教授,博士,博士生導(dǎo)師,主要從事二語(yǔ)習(xí)得、認(rèn)知神經(jīng)語(yǔ)言學(xué)、外語(yǔ)教學(xué)研究。

        猜你喜歡
        填詞正確率母語(yǔ)
        母語(yǔ)
        草原歌聲(2020年3期)2021-01-18 06:52:02
        門(mén)診分診服務(wù)態(tài)度與正確率對(duì)護(hù)患關(guān)系的影響
        填詞莫忘“詞中對(duì)”
        Section B
        母語(yǔ)
        草原歌聲(2017年3期)2017-04-23 05:13:47
        生意
        品管圈活動(dòng)在提高介入手術(shù)安全核查正確率中的應(yīng)用
        看圖填詞
        生意
        Step 4
        摸进她的内裤里疯狂揉她动视频 | 呦系列视频一区二区三区| 在线亚洲+欧美+日本专区| 久久精品国产亚洲AⅤ无码| 韩国美女主播国产三级| 美女人妻中出日本人妻| 亚洲熟女www一区二区三区| 国产成人精品无码播放| 国产极品喷水视频| 激情五月天在线观看视频| 日本一区二区三区免费播放| 又爆又大又粗又硬又黄的a片| 老熟女一区二区免费| 成人av一区二区三区四区| 国产精品av在线| 亚洲人成网站免费播放| 青青草针对华人超碰在线| 国产免费观看久久黄av麻豆| 色播亚洲视频在线观看| 一区二区日韩国产精品| 黄片午夜免费观看视频国产| 中文字幕国产精品一二三四五区| а√资源新版在线天堂| 国产精品无码Av在线播放小说| 亚洲天堂av中文字幕| 久久精品夜色噜噜亚洲a∨ | 成人爽a毛片一区二区免费| 免费在线观看视频专区| 不卡日韩av在线播放| 亚洲日韩中文字幕一区| 国产精品98福利小视频| 亚洲av在线观看播放| 97在线观看播放| 永久国产盗摄一区二区色欲| 色妞一区二区三区免费视频| 精品久久久久久亚洲综合网| 疯狂做受xxxx高潮欧美日本| 亚洲人成网站在线播放小说| 国产三级黄色免费网站| 免费人成视频在线| 精品人妻少妇一区二区中文字幕 |