吳歷(1632—1718)是天主教士、詩人、畫家,自20世紀初以來,來自各領域的中西學者紛紛展開了對吳歷的研究,從歷史學、藝術學、宗教學、文學等各個角度,分析吳歷的詩畫作品,探析他先儒學后天學、皈依天主教的內(nèi)心旅程,并探討中西藝術在他作品中的遇合。本文試就吳歷研究概況做一綜述,希冀為明末清初中西文化交流史的這一個案研究提供一份資料匯編。
吳歷研究的資料主要由中國天主教和歷史學學者整理和提供。這些學者主要包括李杕、陳垣、張璜、方豪以及當代學者章文欽等,他們對吳歷的生平資料進行挖掘和爬梳,對其詩書畫作品予以輯錄和箋注。目前可見吳歷生平的最早資料是嘉定張云章的《墨井道人傳》。據(jù)陳垣考證,該文撰于康熙五十四年(1715),即吳歷去世后一年。①陳垣:《墨井道人傳校釋》,《陳垣學術論文集》第二集,北京:中華書局,1982年,第259頁。這是各家吳歷畫傳及府縣志之《吳歷傳》的主要藍本、吳歷傳記的最早史源。此后,除了《光緒嘉定縣志》(1881)卷二十《人物·僑寓》外,晚清耶穌會士李杕(問漁)1909年撰《吳漁山先生行狀》、張璜和法國耶穌會士晉都祿(De Prunelé,生卒年不祥)神父撰文敘述吳歷生平;②PP. M. Tchang et de Prunelé, Le Père Simon A. Cunha S.J. (Ou Li Yu-Chan), L’Homme et L’?uvre Artistique. Chang-Hai,Imprimerie de T’ou-Sè-Wè, 1914.20世紀30年代,陳垣撰寫《吳漁山晉鐸二百五十年紀念》。1938年,法國漢學家尤金·費飛(Eugene Feifel, 1902—1999)將陳垣的《吳漁山晉鐸二百五十年紀念》譯成英文,發(fā)表于《華裔學志》。③Eugene Feifel, “Wu Yü-shan: In commemoration of the 250th anniversary of his Ordination to the Priesthood in the Society of Jesus”. Peking: Monumenta Serica (3), 1938, pp. 130-170.1937年,陳垣相繼發(fā)表《〈墨井道人傳〉校釋》和《吳漁山先生年譜》。《吳漁山先生年譜》后來有了單印本《明末吳漁山先生歷年譜》,王云五主編,臺灣商務印書館發(fā)行,中華民國67年(1978)出版。此后,20世紀40—70年代,容庚、方豪、汪宗衍等學者對吳歷生平資料做了校釋和箋注的工作,在各種刊物發(fā)表了多篇論文,均收錄于周康燮1971年主編的《吳漁山研究論集》中,由香港崇文書店印行。
2007年,中山大學歷史系澳門史研究專家章文欽耗時七年完成了《吳漁山集箋注》?!秴菨O山集箋注》前言“吳漁山的生平及其著作”及卷首十八篇由他人撰寫的序跋和傳記,附錄一、附錄二收入陳瑚、錢謙益、吳偉業(yè)、王時敏、徐增、許之漸等漁山眾師友所作的《交游詩略》《交游文略》以及附錄三所收102篇“清人述略”中的多篇文章均補充和豐富了吳歷生平資料。2008年,章文欽在文獻整理專集《吳漁山集箋注》的基礎上,完成吳歷研究專著《吳漁山及其華化天學》。論著分上下編,上編“吳漁山的生平及其時代”建立在前人吳歷生平資料基礎上,敘、議結(jié)合,長達164頁,是迄今出版的最為詳盡的吳歷生平資料。
就詩歌資料而言,漁山有《桃溪集》《從游集》和《寫憂集》三部詩集合而為《墨井草堂詩》??滴跷迨四辏?719),陸道淮據(jù)《寫憂集》刊刻成《墨井詩鈔》上下兩卷;道光間常熟顧湘《小石山房叢書》本《墨井詩鈔》二卷據(jù)陸本刊成。李問漁輯錄漁山詩歌作品為《墨井集》,于1909年刊印于上海徐家匯。1967年,方豪在香港發(fā)現(xiàn)漁山《三余集》89首,為手寫《墨井道人詩稿》。詩稿后來由香港藝術館購藏,香港藝術館館長譚志成所著《清初六家與吳歷》(1986)一書收入該詩稿影印件。章文欽的《吳漁山集箋注》收入?yún)菨O山的三部詩集《寫憂集》《三巴集》和《三余集》,70首題畫詩,另加上178則畫跋補遺,《天樂正音譜》和《續(xù)〈口鐸日抄〉》。《吳漁山集箋注》是目前收錄吳歷詩文作品最為完整的集子,成為吳歷研究的必備書。2014年,劉耘華新著《依天立義:清代前中期江南文人應對天主教文化研究》第三章章末收錄十八篇涉及吳歷畫作的清人題詩,包括沈德潛《題吳漁山畫》、錢大昕《題徐友竹仿吳漁山湖山秋曉卷》、王昶《題吳漁山(歷)畫冊》、姚燮《吳漁山橫山晴靄圖》、翁方綱《園仿吳墨井湖山秋曉二首》《吳漁山山水卷》等。①劉耘華:《依天立義:清代前中期江南文人應對天主教文化研究》,上海:上海古籍出版社,2014年,第129—137頁。這些詩文的發(fā)現(xiàn)和整理對有關吳歷的詩文資料是一個有益的補充。
宗教資料主要指吳歷的天主教音樂創(chuàng)作及其教友為他所作的口鐸日志,即天主教彌撒樂章《天樂正音譜》和教友趙侖所作、記錄吳歷在嘉定教堂講道及相關宗教活動的《續(xù)〈口鐸日抄〉》。《天樂正音譜》原藏上海徐家匯藏書樓,方豪與鄭騫共同校訂,初稿刊于1950年,1968年重訂,收入《方豪六十自定稿》。《續(xù)〈口鐸日抄〉》記錄從康熙三十五年七月十八日(1696年8月15日)圣母升天瞻禮至康熙三十六年十一月十三日(1697年12月25日)耶穌圣誕日一年零四個多月的時間里吳歷的言行。上海徐家匯藏書樓有藏抄本,1909年收入李杕輯錄之《墨井集》。
吳歷在世時畫名盛于詩名。吳歷儒學師錢謙益評其畫,謂“(漁山)有志于古……(其畫)瓊絕于今人”,將吳歷比為當世的黃公望和沈周;②章文欽:《吳漁山集箋注》,北京:中華書局,2007年,第1頁。漁山同代人對漁山繪畫多褒獎之辭,謂漁山的仿古畫作能得宋元名家神髓,為當時畫壇罕見之畫才。清代中葉以后,有關吳歷繪畫是否受到西方繪畫的影響開始成為一個有爭議的話題。嘉慶二十年,(1820)戴公望跋吳歷《橫山晴靄圖》云:“以后道人從東西洋回至上洋,遂僦屋而居,畫學更精奇蒼古,兼用洋法參之?!雹壅挛臍J:《吳漁山及其華化天學》,北京:中華書局,2008年,第311頁。王韜亦謂:“惟漁山老年好用西洋法作畫,云氣綿渺凌虛,迥異平日?!雹堋秴菨O山集箋注》,第761頁。
從1914年到1979年,學界對這一問題的回答以否定性意見為主。這些持否定意見的學者包括向達(1930)、陳垣(1936)和方超英(1944)。向達和陳垣的依據(jù)是吳歷本人對中西繪畫的看法:“我之畫,不取形似,不落窠臼,謂之神逸;彼全以陰陽向背,形似窠臼上用工夫。即款識,我之題上,彼之識下。用筆亦不相同。往往如是,未能殫述。”①同上,第443頁。對這一問題持否定意見的還包括西方學者高居翰(James Cahill,1926—2014)和蘇利文(Michael Sullivan,1916—2013)。
進入20世紀80年代,學界對這一問題的研究出現(xiàn)了一些變化,多位學者對這一問題發(fā)表了肯定的回答。1986年,譚志成出版英文專著《清初六家與吳歷》,對吳歷繪畫是否受到西方繪畫影響這個問題給予了關注和研究,認為吳歷繪畫的構圖并非傳統(tǒng)的多焦點透視法,而有接近單焦點透視的特質(zhì),并認為西方繪畫對吳歷的影響主要表現(xiàn)在吳歷在繪畫上對明暗對比和對接近自然透視法構圖的興趣,是“潛意識地受西洋畫所影響”。②Laurence Chi-Sing Tam, Six Masters of Early Qing and Wu Li. Hong Kong: Urban Council, 1986, p. 194.1987年,林曉平認為,吳歷通過創(chuàng)作《湖天春色圖》,運用傳統(tǒng)主題表達了畫家對待世界和世人的新態(tài)度。③Lin Xiaoping, “Wu Li’s religious belief and ‘A lake in spring’”. New York: Archives of Asian art 40, 1987, pp. 24-35.繼而,蘇利文在《東西藝術的相遇》一書中開始認識到,西方繪畫對中國繪畫的影響絕非表現(xiàn)為對歐洲作品的直接復制;他認為在中國17世紀的風景畫中,經(jīng)常可以看到描繪大自然形式的一種新途徑(a new approach),④Michael Sullivan, The Meeting of Eastern and Western Art. Berkeley: University of California Press, 1989, p 58.這種新途徑或者新方法正表現(xiàn)了西方繪畫對包括吳歷在內(nèi)的中國17世紀畫家的影響。2001年,林曉平在美國出版了一部吳歷繪畫研究專著:《吳歷(1632—1718):生平和繪畫》。⑤Lin Xiaoping, Wu Li, 1632-1718: His life, his paintings. Lanham, MD: University Press of America, 2001.作者在書中再次細致地分析了吳歷的《湖天春色圖》,認為此圖在形式上有運用西方繪畫技法的痕跡,整幅畫則集中反映了吳歷當時的心理現(xiàn)實、感情經(jīng)歷、智力上的努力,以及從外國文化尋找真理的嘗試。蔣向艷《吳歷〈湖天春色圖〉研究》一文專述此畫的中西繪法之爭。⑥蔣向艷:《吳歷〈湖天春色圖〉研究》,《漢學研究》第14輯,2012年,第280—287頁。
中國學者也繼續(xù)肯定這一觀點。2002,楊新論吳歷晚年繪畫,認為畫家1704年(73歲)所作《泉聲松色圖》在表現(xiàn)山體的結(jié)構上,有“光影明暗”,這種效果在漁山作于1706年的《橫山晴靄圖》中更加明顯,畫中“光影比較突出”,為中國文人畫所少見,屬于吳歷晚年的“一種創(chuàng)造” 。⑦楊新:《但有歲寒心,兩三竿也足—吳歷的人生與藝術》,北京:《故宮博物院院刊》2002年第2期,第73—75頁。莫小也認為,吳歷的《湖天春色圖》采用了西方繪畫法,這主要表現(xiàn)在繪畫對空氣透視法與淡彩的重視。⑧莫小也:《十七—十八世紀傳教士與西畫東漸》,杭州:中國美術學院出版社,2002年,第161—162頁。他還認為吳歷作于1704年的《湖山秋曉圖》表現(xiàn)出了與西方地貌圖片的相似性。⑨Culture, Art, Religion: Wu Li(1632-1718) and His Inner Journey, International Symposium organized by the Macau Ricci Institute. Macao, November 27th-29th 2003, the Macau Ricci Institute, pp. 167-169.德國圖賓根大學姚寧認為吳歷創(chuàng)作于1695年的《靜深秋曉圖》的特殊之處,在于畫的結(jié)構尤其是中段部分的結(jié)構“表現(xiàn)了一種‘近乎垂直’的‘俯視表現(xiàn)手法’”,這種手法在晚明的中國山水畫上非常罕見,很可能是受到了西方地圖繪制法的影響。⑩姚寧:《吳歷的〈靜深秋曉圖〉與有無西法之爭》,《美術研究》2007年第1期,第62—68頁。
這一問題繼續(xù)吸引著中國藝術界學者參與討論。近期又有研究指出,雖然可以承認吳歷的《湖天春色圖》等畫作有受到西方畫法影響的痕跡,但這種影響是有限的,他晚年還是回到中國傳統(tǒng)中去了。?李倍雷:《吳歷:文人、居士、天主教士與畫家》,《南京藝術學院學報》(美術與設計版)2014年第5期,第20—29頁。看來,吳歷繪畫是否參有西法的爭議遠未結(jié)束。
吳歷詩學師錢謙益謂漁山“不獨善畫,其于詩尤工,思清格老,命筆造微”;?《吳漁山集箋注》,第1頁。唐宇昭盛贊吳歷之詩,將其比擬于盛唐和中唐詩歌:“其詩開元也,元和也?!雹偻?,第4頁。他們對吳歷皈依天主教后所創(chuàng)作詩歌如《三巴集》,則作出了與吳歷之前的詩歌創(chuàng)作完全不同的評價:“令予乍見之而若驚,繼觀之覺淵乎茫乎”,“不可測”,不可“淺近視之”,②同上,第19頁??梢姰敃r人已經(jīng)敏銳地注意到吳歷后期的詩歌創(chuàng)作具有與前期詩歌截然不同的新面目。
1949年,法國耶穌會士榮振華(Joseph Dehergne,1903—1990)聲稱吳歷是第一個擁有優(yōu)美的基督宗教詩歌創(chuàng)作天賦的中國人,為古老的中國文學注入了新的靈感和源泉。③Joseph Dehergne, “Un Shangha?en Illustre, Ou Yuchan, peintre et poète,” Sinologica 2. p. 55.然而吳歷的詩歌創(chuàng)作長期以來并沒有引起更多學者的關注和重視。首先發(fā)掘吳歷詩歌創(chuàng)作之優(yōu)秀并對吳歷詩歌創(chuàng)作進行重點研究的是美國漢學家齊皎瀚(Jonathan Chaves)。1993年,齊皎瀚在其《源流之誦:中國畫家吳歷詩中的自然和上帝》中認為,吳漁山詩歌真正的創(chuàng)造性體現(xiàn)在前所未有的體驗式創(chuàng)作—中國基督宗教詩歌,或曰“天學詩”上。這種詩在形式上是傳統(tǒng)的中國詩,但內(nèi)容卻是關于正統(tǒng)基督宗教神學的,是完全異于中國傳統(tǒng)的,可謂中國傳統(tǒng)詩歌形式和基督教神學內(nèi)容的較好結(jié)合。④Jonathan Chaves, Singing of the Source: Nature and God in the Poetry of the Chinese Painter Wu Li. Honolulu: University of Hawaii Press, 1993, pp. 63-79.1999年,章文欽教授發(fā)表英文論文《吳漁山的天學詩研究》(A Study of Wu Yushan’s poetry of celestial learning),認為吳歷的天學詩中占據(jù)主導地位的是代表西方文化的基督宗教,⑤Zhang Wenqin, “A Study of Wu Yushan’s poetry of celestial learning,” Religion and culture: An international symposium commemorating the fourth centenary of the University College of St. Paul. Macau: Instituto Cultural de Macau, 1999, pp. 131-172.反映了中國知識分子由儒家轉(zhuǎn)而成為耶穌基督的虔誠信仰者的轉(zhuǎn)變過程。徐曉鴻認為吳歷的天學詩創(chuàng)作是“中國古代文人神學探討的一朵奇葩”。⑥徐曉鴻:《吳歷及其‘天學詩’》(一至六),《天風》2010年第5、6、7、8、9、10期。
吳歷的基督宗教詩歌創(chuàng)作引起了更多歐洲漢學家的關注。鐘鳴旦(Nicolas Standaert)編《中國基督宗教手冊》(Handbook of Christianity in China: Volume 1: 635-1800)(第一卷)“中國神職人員”部分提到了這位由羅文藻任命的中國神職人員,并稱他在澳門圣保羅學院接受神學訓練期間,寫出了“杰出的”(outstanding)中文基督宗教詩歌。⑦Nicolas Standaert, Handbook of Christianity in China: Volume 1: 635-1800. Leiden: Brill, 2001, p. 463.德國漢學家顧彬(Wolfgang Kubin)認為,吳歷《澳中雜詠》最驚人的是他克服對歐洲的任何偏見的能力以及對東西之間差別的幽默描繪。⑧Macau Ricci Institute, op.cit. p. 333.他從文化跨越的角度出發(fā)談論吳歷的基督宗教詩歌創(chuàng)作,認為吳歷去澳門學“道”,這個“道”不再是道教、儒家或佛教的“道”,而是基督宗教神學的“真理”;《三巴集》表明吳歷跨越了精神的、學術的和意識形態(tài)的邊界,這些詩歌創(chuàng)作對于探討東西相遇的貢獻是十分巨大的。⑨Wolfgang Kubin, “To translate is to ferry across: Wu Li’s (1632-1718) ‘Collection from Sao Paolo’,” Mapping meanings: The field of new learning in late Qing China. Leiden: Brill, 2004, pp. 579-588.
近些年來,國內(nèi)高校文學專業(yè)涌現(xiàn)了多篇以吳歷的詩歌創(chuàng)作為主題的碩士論文,如2007年首都師范大學碩士論文“從山水詩到天學詩”,2008年上海師范大學碩士學位論文“吳歷詩歌研究二題”,2013年蘇州大學碩士學位論文“明末清初天主教與江南遺民詩歌之關系—以吳歷、瞿式耜為例”等,顯示了年輕學者從事吳歷研究的努力和活力,也表明吳歷詩歌研究尚有極大的可為空間。
章文欽提出,吳漁山的“華化天學”是一種“中國化了的天主教信仰”,是以“西方天主教的文化內(nèi)容與中國傳統(tǒng)文化的內(nèi)容和形式相結(jié)合,在具有深厚中國傳統(tǒng)文化的素養(yǎng)和兼具理想主義者與實踐主義者素質(zhì)的華籍天學修士吳漁山手中,達到了內(nèi)容與形式的完美統(tǒng)一”。①《吳漁山及其華化天學》,第371頁。
對吳歷皈依天主教動機的研究表明,是多種因素合力促成了吳歷信仰的轉(zhuǎn)變。動因一是吳歷師友、母親的相繼辭世。從各位學者所撰的吳歷生平中可知,師友在吳歷皈依天主教之前的生活中扮演了非常重要的角色。這些師友包括吳歷早年的詩學師錢謙益、儒學師陳瑚、畫師王時敏、琴師陳岷,中年時代的許青嶼和默容和尚。有研究認為,漁山的至交默容和尚和漁山儒學之師陳瑚分別于1672年和1675年離世,使?jié)O山心灰意冷,日趨懷疑自己生存于世的意義,從而自然地轉(zhuǎn)向宗教。②Dehergne, op.cit., p. 52.母親的去世更加重了吳歷的出世傾向③Tchang et Prunelé, op.cit., p. II.。動因二是歐洲傳教士的影響。這主要是指來自比利時的兩位耶穌會士:柏應理(Philippe Couplet,1623—1693) 和 魯 日 滿(Fran?ois de Rougemont,1624—1676)。吳歷畫作《湖天春色圖》表明吳歷在與歐洲傳教士的友誼中獲得新生的精神狀態(tài)。關于吳歷改宗和傳教士之間的關系,駱潔曾將明末清初中國文人的思想與傳教士在中國的傳教活動結(jié)合起來探討,認為吳歷改宗天主教并成為司鐸跟禮儀之爭后傳教士意識到培養(yǎng)本地神職人員的重要性直接相關。④Macau Ricci Institute, op.cit., pp. 217-238.動因三是澳門的學道生涯。澳門是吳歷最終做出將余生奉獻給基督宗教決定最后、也是最關鍵的推動因素。章文欽指出,在澳門圣保羅學院幾年的學習生涯使吳漁山由一名儒家知識分子轉(zhuǎn)變?yōu)閳远ǖ幕阶诮绦叛稣?。⑤Zhang, op.cit., p. 172.
以上三因素都是吳歷皈依天學的外在因素。2014年劉耘華在其新著《依天立義》第三章專門探討吳歷信仰的嬗變,注重結(jié)合外部和內(nèi)部兩方面的因素探討,除了外部因素以外,認為就內(nèi)部因素而言,吳歷“重精神品格、重生命超越而淡于物欲名利,乃一極具宗教‘宿根’之人” ,⑥《依天立義:清代前中期江南文人應對天主教文化研究》,第101頁。如此天性,再加上外部諸力的推動,吳歷最終皈依天學便顯得水到渠成、順理成章。
近些年來,一些學者就吳歷宗教資料開展了相應的研究。如肖清和從吳歷教友趙侖所撰《續(xù)〈口鐸日抄〉》出發(fā),探討清初中國天主教教會的宗教生活及其發(fā)生的一系列變化。⑦肖清和:《吳歷與清初中國天主教教會:以〈續(xù)口鐸日抄〉為中心》,《新世紀宗教研究》2008年第4期,第112—158頁。章文欽根據(jù)新發(fā)現(xiàn)的嘉定賬簿提供的信息對清初作為中國經(jīng)濟和文化中心的江南地帶的社會經(jīng)濟進行了探索,又根據(jù)該本賬簿所提供的教堂組成人員、經(jīng)費來源與開支對清初中國天主教會地區(qū)堂區(qū)的成員結(jié)構、關系和活動做了分析和考證。⑧章文欽:《吳漁山嘉定賬簿初探》,《跨越空間的文化—16—19世紀中西文化的相遇與調(diào)適》,上海:東方出版中心,2010年,第551—579頁。洪力行通過分析吳歷另一重要宗教資料《天樂正音譜》探討天主教如何本地化的研究⑨洪力行:《重讀吳歷〈天樂正音譜〉—以〈稱頌圣母樂章〉為例》,《基督教文化學刊》2013年第1期,第187—208頁。令人矚目。李杰榮通過辨析吳歷與王翚的一段絕交公案,明確了吳歷與王翚的友情百年未渝,而且王翚晚年亦接受吳歷規(guī)勸虔誠學道的事實。⑩李杰榮:《吳歷與王翚絕交公案之辨誣述論》,《南京藝術學院學報》(美術與設計版)2013年第5期,第87—93頁。又李杰榮:《清代禁教與吳歷、王翚絕交公案—來自一位海外學者的評論》,《基督教文化學刊》2014年第2期,第83—105頁。另外,蔣向艷探討吳歷確定天主教信仰的時間當為1671—1672年?蔣向艷:《吳歷皈依天學時間再探及其它—讀劉耘華教授〈依天立義〉中的吳歷研究》,《中國比較文學》2015年第2期,第208—211頁。,這些都是近年來出現(xiàn)的吳歷研究新成果。
中西學者從歷史學、藝術學、宗教學、文學甚至經(jīng)濟學等多種視角解讀吳歷及其作品,其研究成果簡略歸納如下:
第一,在對吳歷的繪畫創(chuàng)作研究上,吳歷的畫作師古、摹古而能出己意,是古典正統(tǒng)畫派與個人主義畫風的結(jié)合,具有獨創(chuàng)性;從創(chuàng)作手法而言,吳歷畫作的獨創(chuàng)性表現(xiàn)在對西方繪畫技術的運用上;吳歷畫作的獨創(chuàng)性根植于其宗教信仰的改變,即皈依天主教使畫家的人生觀和世界觀發(fā)生了巨變,這種變化對他繪畫創(chuàng)作的影響尤為明顯地體現(xiàn)在《湖天春色圖》等畫作中;一種意見認為吳歷晚年的繪畫創(chuàng)作呈現(xiàn)了重新回歸傳統(tǒng)的傾向,這使得吳歷繪畫是否接受西方畫法影響保持為一個開放的問題。
第二,在對吳歷的詩歌創(chuàng)作研究上,研究主要集中在吳歷的基督宗教詩歌創(chuàng)作,即“天學詩”上,因為這是吳歷詩歌創(chuàng)作最有特色的部分;吳歷的基督宗教詩歌創(chuàng)作是中國傳統(tǒng)詩歌形式與基督宗教神學內(nèi)容的結(jié)合,與吳歷的繪畫創(chuàng)作一樣富有創(chuàng)造性,其文化融合的內(nèi)涵和意義、價值等有待繼續(xù)探討。
第三,關于吳歷天主教信仰的研究,已經(jīng)有一些學者對趙侖《續(xù)〈口鐸日抄〉》和吳歷《天樂正音譜》等宗教資料就天主教的本地化的問題進行了分析,但這只是個開始,本地學者對這方面的探討和研究來路方長。
一百多年來的吳歷研究成果明晰和豐富了明末清初中西文化在文學、藝術和思想領域交流的諸多史實,近年來新涌現(xiàn)的研究成果昭示著吳歷及其詩畫作品有著進一步探討的廣闊空間。