亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        漢譯英文本難度影響因素分析

        2016-01-19 21:51:39
        關(guān)鍵詞:易讀性漢譯英詞頻

        劉 璐

        (黑龍江大學(xué) 應(yīng)用外語(yǔ)學(xué)院,黑龍江 哈爾濱150080)

        一、引言

        張寧志在分析漢語(yǔ)教材難度時(shí)指出:“在選擇材料、編寫(xiě)教材和安排教學(xué)內(nèi)容的順序時(shí),還缺乏客觀、統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn),往往還須要依賴教師主觀、直覺(jué)的經(jīng)驗(yàn)”(張寧志,2000)。這句話放在翻譯領(lǐng)域中同樣適用。翻譯教材、翻譯測(cè)試是以何為依據(jù)選擇翻譯文本的?學(xué)生應(yīng)該根據(jù)什么來(lái)判斷在自己的能力范圍內(nèi)針對(duì)哪類文本進(jìn)行訓(xùn)練更為合適?

        二、漢語(yǔ)文本難度的影響因素

        理解是翻譯的第一步,源語(yǔ)文本的難度直接影響譯者對(duì)原文的理解程度。張寧志認(rèn)為“要得到一篇文章的綜合難度系數(shù),必須考慮影響文章難度的諸因素及其各自的權(quán)重比例”(楊金余,2008)。西方將對(duì)文本難度的定量分析稱為“易讀性研究”,英語(yǔ)教學(xué)界最早的“易讀性研究”始于20世紀(jì)初的美國(guó)。英語(yǔ)教學(xué)中的“易讀性研究”主要集中與文本因素和易讀性公式兩個(gè)方面,目前已有100多個(gè)易讀性公式。詞匯難度和句法難度是這些公式測(cè)定的重點(diǎn)所在。國(guó)內(nèi)學(xué)者樂(lè)眉云于1983年將Fry閱讀難度評(píng)估指示圖引入國(guó)內(nèi),自此我國(guó)展開(kāi)了英語(yǔ)教學(xué)界的“易讀性研究”。郭望皓和宿飛鴻針對(duì)初、中、高三個(gè)級(jí)別的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者,通過(guò)問(wèn)卷的方式對(duì)漢語(yǔ)文本難度的影響因素進(jìn)行了調(diào)查,并通過(guò)SPSS17.0軟件計(jì)算分析出各影響因素之間的權(quán)重關(guān)系。調(diào)查結(jié)果顯示影響漢語(yǔ)文本的因素主要有8個(gè):漢字、詞匯、語(yǔ)法、句長(zhǎng)、篇長(zhǎng)、修辭、題材以及體裁。

        三、文學(xué)漢譯英文本難度測(cè)定的幾個(gè)層面

        漢語(yǔ)是紛繁復(fù)雜的,除了上述8個(gè)因素外,固定詞組、文化傳統(tǒng)、百科知識(shí)、地方方言、諺語(yǔ)俗語(yǔ)等都可能影響漢語(yǔ)文本的難度。如果逐個(gè)突破各個(gè)影響因素,那么分析漢譯英文本難度將是一項(xiàng)幾乎無(wú)法完成的浩大工程。因此,本文從漢字、詞匯、句子、語(yǔ)篇以及其他因素這五個(gè)層面分析漢譯英文本難度。

        (一)漢字

        漢字字?jǐn)?shù)繁多。結(jié)構(gòu)復(fù)雜,缺少完備的表音系統(tǒng)。字形和字頻是影響漢字難度的兩個(gè)因素(蘇培成,2001)。在漢語(yǔ)文本中,通常人們認(rèn)為漢字筆畫(huà)越多,文本難度越大,但并沒(méi)有相關(guān)文獻(xiàn)能夠證明這一觀點(diǎn)。字頻指的是某個(gè)漢字在一定語(yǔ)料中使用的次數(shù)與樣本總字?jǐn)?shù)的比率。讀者對(duì)漢字的識(shí)別程度直接影響其對(duì)漢語(yǔ)文本的理解程度。對(duì)于同一篇漢語(yǔ)源文本,掌握漢字越多的譯者越容易理解原文內(nèi)容,進(jìn)而越能夠產(chǎn)出較好的英文譯本。同樣,漢語(yǔ)源文本中出現(xiàn)的常用漢字越多,其文本難度越低,反之則越高。因此,可以通過(guò)測(cè)量字形架構(gòu)的復(fù)雜程度和字頻來(lái)衡定文學(xué)漢譯英文的文本難度:字形越復(fù)雜、字頻越低,文本難度越大;字形越簡(jiǎn)單、字頻越高,文本難度越小。

        (二)詞匯

        “詞匯是一種語(yǔ)言里所有的(或特定范圍的)詞和固定短語(yǔ)的總和”(黃伯榮、寥序東,2007)。詞義和詞頻影響著詞匯的難度。有些詞匯具有多種詞義,這類詞匯理解起來(lái)就比較復(fù)雜。譯者在翻譯時(shí)遇到這類詞匯須結(jié)合整體和上下文語(yǔ)境分析該類詞匯的真正含義。另外,有些詞匯并不是多義詞,但是對(duì)于譯者來(lái)講卻是生僻詞。所謂詞頻,是指詞匯在同一文本中重復(fù)出現(xiàn)的次數(shù)。文本的詞頻越高,讀者對(duì)該文本適應(yīng)的速度越快,閱讀起來(lái)就較為輕松,反之,讀者則須花費(fèi)更多的時(shí)間去激活低頻詞匯在頭腦中的反應(yīng)。對(duì)于漢英譯者而言,若漢語(yǔ)源文本的詞頻較高,翻譯過(guò)程中所需的轉(zhuǎn)換時(shí)間越短,翻譯起來(lái)就相對(duì)容易。因此,測(cè)量詞匯方面的難度,要從詞義和詞頻兩個(gè)方面入手。詞義越復(fù)雜、生僻,詞頻越低,其文本難度越大,反之越小。

        (三)句子

        句子是文本表達(dá)的最基本單位。通常情況下,我們認(rèn)為長(zhǎng)句子與短句子相比結(jié)構(gòu)更為復(fù)雜,所含信息量更大,邏輯關(guān)系更多,因此長(zhǎng)句子難于短句子?!熬渥娱L(zhǎng)度是目前廣為使用的句法難度指標(biāo),原因一是句長(zhǎng)易于難度測(cè)定,二是平均句長(zhǎng)(以詞數(shù)計(jì))與句子復(fù)雜程度之間呈顯著正相關(guān),這是經(jīng)過(guò)大量的實(shí)證研究證明”(李紹山,2000)。另外,漢英譯者受到記憶的局限,理解并轉(zhuǎn)換長(zhǎng)句子更是要比短句子難的多。但是,句子的長(zhǎng)短并不是衡量句子難度的唯一標(biāo)準(zhǔn)。在句子這一文本基本表達(dá)單位中包含若干語(yǔ)法項(xiàng),句子所含語(yǔ)法項(xiàng)越多,其句子結(jié)構(gòu)便越復(fù)雜,理解起來(lái)越困難,譯者轉(zhuǎn)換也就越困難。但是句子長(zhǎng)度與語(yǔ)法項(xiàng)不一定成正比,因此要將句子長(zhǎng)度和語(yǔ)法綜合起來(lái)衡定漢譯英文本的句子難度。句子越長(zhǎng)且所含語(yǔ)法項(xiàng)越多,則句子難度越大,反之難度越小。

        (四)語(yǔ)篇

        語(yǔ)篇指的是實(shí)際使用的語(yǔ)言單位,是交流過(guò)程中的一系列連續(xù)的語(yǔ)段或句子所構(gòu)成的語(yǔ)言整體。題材、體裁、篇長(zhǎng)是構(gòu)成語(yǔ)篇的幾個(gè)基本要素。同一體裁的文本因題材不同,其文本難度也不同;不同體裁的文本難度也是不同的。就文學(xué)翻譯而言,目前,多數(shù)文學(xué)翻譯方面的教材均是按照體裁分類實(shí)施教學(xué),各體裁之間自然就有了順序先后之分。以外研社出版的張保紅編著的《文學(xué)翻譯》為例,其教學(xué)順序是散文、詩(shī)歌、小說(shuō)而后戲劇,這樣的順序是否說(shuō)明各體裁之間的文本難易程度的次序?漢譯英文本中,詩(shī)歌文本可能難于散文文本,散文文本可能難于小說(shuō)文本,但是這些都是主觀上的判斷,究竟如何客觀地判斷不同體裁間的文本難度還有待考證。漢語(yǔ)是重意合的語(yǔ)言,句與句、段落與段落間的連貫、轉(zhuǎn)折通常不會(huì)出現(xiàn)明顯的銜接詞。因此語(yǔ)篇長(zhǎng)度越長(zhǎng),譯者要弄清楚的篇章結(jié)構(gòu)關(guān)系、意義也就越復(fù)雜,其源文本對(duì)于譯者來(lái)講,文本難度越大。另外,從譯者心理角度看,譯者容易對(duì)較長(zhǎng)的文本產(chǎn)生厭倦情緒。在測(cè)量語(yǔ)篇難度時(shí),不可譯單獨(dú)針對(duì)題材、體裁或篇長(zhǎng)中的某一要素進(jìn)行分析,而是要對(duì)三者進(jìn)行綜合性的考量。

        (五)其他

        除了上述的漢字、詞匯、句子、語(yǔ)篇四個(gè)層面外,還要考慮其他影響漢英文本難度的因素,如:民族傳統(tǒng)、風(fēng)俗習(xí)慣、文化差異、政治因素等方面。中國(guó)是具有悠久歷史的文明古國(guó),有著紛繁復(fù)雜的文化、風(fēng)俗傳統(tǒng),如傳統(tǒng)節(jié)日、傳統(tǒng)活動(dòng)等。清明節(jié)、端午節(jié)、元宵節(jié)、賽龍舟、社戲,這樣的節(jié)日和活動(dòng)出現(xiàn)在漢語(yǔ)文本中對(duì)于漢語(yǔ)母語(yǔ)者來(lái)說(shuō),理解起來(lái)并沒(méi)有太大困難,但是對(duì)于非漢語(yǔ)讀者來(lái)說(shuō),若非十分了解中國(guó)文化,根本無(wú)法知曉上述內(nèi)容的具體所指。因此,譯者在翻譯涉及傳統(tǒng)文化、節(jié)日、活動(dòng)這類文本時(shí),須先解釋清楚節(jié)日的含義、為什么要做這樣的活動(dòng),接著再按照原文翻譯,否則目標(biāo)語(yǔ)讀者對(duì)譯文會(huì)不知所云。另外,中西文化差異也會(huì)導(dǎo)致有些禁忌、宗教、政治觀點(diǎn)等方面的差異。對(duì)于這類涉及敏感話題的文本,譯者翻譯時(shí)更是要提高警惕,以免造成重大失誤,引起不必要的紛爭(zhēng)。

        四、結(jié)語(yǔ)

        綜上所述,分析漢譯英文本難度應(yīng)從漢字、詞匯、句子、語(yǔ)篇以及其他文化、政治因素五個(gè)層面考慮。目前,要想客觀分析漢譯英文本難度需要迫切解決三個(gè)問(wèn)題:第一,漢字字形與文本難度之間有什么關(guān)系?第二,句長(zhǎng)的測(cè)量究竟是以詞數(shù)計(jì),還是以字?jǐn)?shù)計(jì)?第三,如何能夠全面分析影響語(yǔ)篇的各變量因素?

        研究漢譯英文本難度的影響因素可以為測(cè)量漢譯英文本難度提供依據(jù),進(jìn)而對(duì)翻譯教學(xué)作出有效指導(dǎo)。若能為漢譯英文本難度定級(jí),那么在以后的翻譯教學(xué)中就可根據(jù)漢譯英學(xué)習(xí)者的翻譯能力,有步驟、有針對(duì)性地實(shí)施授課;學(xué)習(xí)者也可根據(jù)自身實(shí)際選取適當(dāng)?shù)奈谋菊归_(kāi)練習(xí),以鞏固、提升翻譯能力;翻譯測(cè)試的命題也會(huì)有據(jù)可循,使命題更加客觀、公正。

        [1]E ug ene A. N i d a. L an gu a g e an d Cu lt u re:C onte x ts in T ranslatin g.S han g hai:S han g hai Forei g n L an gu a g e E ducation P ress,2001.

        [2]G illilan d,J. R ea d a b ility. L on d on:H o dd er an d S to ug hton,1972.

        [3]H ale,S. & C a mpb ell,S. T he I nteraction B et w een T e x t Di ff ic u lty an d T ranslation A cc u racy. B a b el. 2002,48(1).

        [4]黃伯榮,寥序東.現(xiàn)代漢語(yǔ)[M].北京:高等教育出版社,2007.

        [5]蘇培成.現(xiàn)代漢字學(xué)綱要[M].北京:北京大學(xué)出版社,2001.

        猜你喜歡
        易讀性漢譯英詞頻
        “隸黑體”屏幕端老年人易讀性漢字字體設(shè)計(jì)研究
        包裝工程(2023年24期)2023-12-27 09:20:00
        【漢譯英參考譯文】The Inner World of a Great Man (Excerpt)
        基于詞頻分析法的社區(qū)公園歸屬感營(yíng)建要素研究
        園林科技(2021年3期)2022-01-19 03:17:48
        【漢譯英參考譯文】Reflections Before the Buddha (Excerpt)
        關(guān)于“科技新聞易讀性”的研究綜述
        傳媒論壇(2018年12期)2018-03-29 19:43:59
        On Home
        ?? ??? ?? ?????? ??????? ??
        淺談漢譯英中文化差異的處理方法
        詞頻,一部隱秘的歷史
        云存儲(chǔ)中支持詞頻和用戶喜好的密文模糊檢索
        99在线精品免费视频| 久久精品国产亚洲AV古装片| 精品久久久亚洲中文字幕| av一区二区三区有码| 日本最新一区二区三区在线| 国产精品无码一区二区三级| 久激情内射婷内射蜜桃| 日韩a∨精品日韩在线观看| 亚洲AV无码中文AV日韩A| 在线观看av不卡 一区二区三区| av免费在线播放视频| 精品国产第一国产综合精品| 久久综合狠狠综合久久| 日批视频免费在线观看| 韩国美女主播国产三级| 久久精品一区二区熟女| 午夜免费电影| 国产免费丝袜调教视频| 亚洲av日韩av一卡二卡| 日本在线观看一区二区视频| 国产午夜亚洲精品国产成人av| 天天躁夜夜躁狠狠躁2021| 久久久久久成人毛片免费看| 久久无码高潮喷水抽搐| 看国产亚洲美女黄色一级片 | 精品国产迪丽热巴在线| 亚洲国产一区二区av| 7194中文乱码一二三四芒果| 中国丰满熟妇xxxx性| 亚洲日韩AV秘 无码一区二区| 国产三级av在线播放| 久久精品国产av麻豆五月丁| 18黑白丝水手服自慰喷水网站| 亚洲av有码在线天堂| 果冻国产一区二区三区| 国产一区二区三区成人| 超碰97人人射妻| 蜜桃av噜噜一区二区三区| 精品国产自拍在线视频| 国产av一卡二卡日韩av| 久久久久久久综合综合狠狠|