亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        ‘一帶一路’倡議”的英文譯法

        2016-01-05 09:34:22
        中國科技術(shù)語 2015年6期
        關(guān)鍵詞:靈活處理全稱譯法

        為確?!啊粠б宦烦h”在對外翻譯和傳播中的準確性和權(quán)威性,提高對外宣介效果,規(guī)范統(tǒng)一“‘一帶一路倡議”英文譯法,近日,推進“一帶一路”建設(shè)工作領(lǐng)導小組發(fā)出了《關(guān)于規(guī)范使用“一帶一路”倡議英文譯法的通知》。具體內(nèi)容如下:

        1.在對外公文中,統(tǒng)一將“絲綢之路經(jīng)濟帶和21世紀海上絲綢之路”的英文全稱譯為“the Silk Road Economic Belt and the 21stCentury Maritime Silk Road”,“一帶一路”簡稱譯為“the Belt and Road”,英文縮寫用“B&R”。

        2.“倡議”一詞譯為“initiative”,且使用單數(shù)。不使用“strategy”“project”“program”“agenda”等措辭。

        3.考慮到“‘一帶一路倡議”一詞出現(xiàn)頻率較高,在非正式場合,除首次出現(xiàn)時使用英文全稱譯文外,其簡稱譯法可視情況靈活處理,除可使用“the Belt and Road Initiative”外,也可視情況使用“the land and maritime Silk Road initiative”。其他譯法不建議使用。(本刊)endprint

        猜你喜歡
        靈活處理全稱譯法
        縮略語中英文全稱對照表
        2022年本刊可以直接使用的常用縮略語
        2022年本刊可以直接使用的常用縮略語
        倒譯法在韓漢翻譯中的應(yīng)用探究
        巧記結(jié)論靈活處理抽象函數(shù)的對稱性、奇偶性及周期性的相關(guān)問題
        2019年本刊可以直接使用的常用縮略語
        靈活處理課后練習,優(yōu)化課堂教學
        淺談如何在歷史教學中更好地應(yīng)用教材
        文教資料(2017年9期)2017-06-08 15:36:17
        行書章法淺析(十一)行與行需互讓互補
        正反譯法及其原則
        海峽科學(2011年10期)2011-03-22 02:45:00
        99在线视频这里只有精品伊人| 国产免费丝袜调教视频| 福利一区在线观看| 伊人久久一区二区三区无码| 国产精品丝袜一区二区三区在线| 亚洲av成熟国产精品一区二区| 丰满少妇被猛进去高潮| 男人添女人囗交做爰视频| 色偷偷偷久久伊人大杳蕉| 91精品福利观看| 99riav精品国产| 高清少妇一区二区三区| 熟女人妻在线中文字幕| 日日摸日日碰人妻无码| 国产成人一区二区三区影院动漫| 国产日韩欧美网站| 熟妇与小伙子露脸对白| 亚洲狠狠久久五月婷婷| 日韩在线观看入口一二三四| 免费人成年激情视频在线观看| 日本熟妇色xxxxx欧美老妇| 欧美aⅴ在线| 99在线无码精品秘 人口| 精品人妻一区二区三区不卡毛片| 一区二区三区人妻av| 亚洲 自拍 另类小说综合图区 | 伊人影院综合在线| 亚洲伊人成综合人影院| 草逼动态图视频免费观看网站| 波多野结衣爽到高潮大喷| 精品性影院一区二区三区内射| 日本不卡一区二区高清中文| 蜜臀av一区二区三区精品| 天堂蜜桃视频在线观看| 亚洲av无码一区二区三区人| 亚洲色大成网站www尤物| 国产日韩亚洲中文字幕| 国产99一区二区三区四区| 国产成人无码区免费内射一片色欲 | 欧美亚洲色综久久精品国产| 最新国产精品亚洲二区|