亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        ‘一帶一路’倡議”的英文譯法

        2016-01-05 09:34:22
        中國科技術(shù)語 2015年6期
        關(guān)鍵詞:靈活處理全稱譯法

        為確?!啊粠б宦烦h”在對外翻譯和傳播中的準確性和權(quán)威性,提高對外宣介效果,規(guī)范統(tǒng)一“‘一帶一路倡議”英文譯法,近日,推進“一帶一路”建設(shè)工作領(lǐng)導小組發(fā)出了《關(guān)于規(guī)范使用“一帶一路”倡議英文譯法的通知》。具體內(nèi)容如下:

        1.在對外公文中,統(tǒng)一將“絲綢之路經(jīng)濟帶和21世紀海上絲綢之路”的英文全稱譯為“the Silk Road Economic Belt and the 21stCentury Maritime Silk Road”,“一帶一路”簡稱譯為“the Belt and Road”,英文縮寫用“B&R”。

        2.“倡議”一詞譯為“initiative”,且使用單數(shù)。不使用“strategy”“project”“program”“agenda”等措辭。

        3.考慮到“‘一帶一路倡議”一詞出現(xiàn)頻率較高,在非正式場合,除首次出現(xiàn)時使用英文全稱譯文外,其簡稱譯法可視情況靈活處理,除可使用“the Belt and Road Initiative”外,也可視情況使用“the land and maritime Silk Road initiative”。其他譯法不建議使用。(本刊)endprint

        猜你喜歡
        靈活處理全稱譯法
        縮略語中英文全稱對照表
        2022年本刊可以直接使用的常用縮略語
        2022年本刊可以直接使用的常用縮略語
        倒譯法在韓漢翻譯中的應(yīng)用探究
        巧記結(jié)論靈活處理抽象函數(shù)的對稱性、奇偶性及周期性的相關(guān)問題
        2019年本刊可以直接使用的常用縮略語
        靈活處理課后練習,優(yōu)化課堂教學
        淺談如何在歷史教學中更好地應(yīng)用教材
        文教資料(2017年9期)2017-06-08 15:36:17
        行書章法淺析(十一)行與行需互讓互補
        正反譯法及其原則
        海峽科學(2011年10期)2011-03-22 02:45:00
        97久久久久人妻精品专区| 日本中文字幕婷婷在线| 国产av国片精品jk制服| 人妻丰满熟妇av无码区免| 国产成人精品麻豆| 人妻乱交手机在线播放| 丰满人妻一区二区三区蜜桃| 成 人免费va视频| 国产欧美va欧美va香蕉在线观 | 一区二区在线观看视频高清| 天天躁夜夜躁狠狠躁2021| 国产尤物精品自在拍视频首页| 人妻av一区二区三区高| 少妇高潮久久蜜柚av| 啦啦啦中文在线观看日本| 久操视频新免费伊人| 精品人妻中文字幕一区二区三区| 穿着白丝啪啪的av网站| 亚洲色成人网站www永久四虎| 成年女人免费v片| 亚洲图文一区二区三区四区| 欧美激情视频一区二区三区免费| 99精品免费久久久久久久久日本| 日本香蕉久久一区二区视频| 亚洲成在人线天堂网站| 欧美丰满熟妇bbbbbb| 人人妻人人澡人人爽人人精品电影| 极品美女尤物嫩模啪啪| 免费一区二区高清不卡av| 毛片内射久久久一区| 久热香蕉av在线爽青青| 黄色潮片三级三级三级免费| 欧美人妻aⅴ中文字幕| 波多野结衣有码| 毛片色片av色在线观看| 婷婷精品国产亚洲av麻豆不片| 九月婷婷人人澡人人添人人爽| 亚洲精品国产不卡在线观看| 亚洲国产av一区二区三区| 欧美内射深喉中文字幕| 国产主播在线 | 中文|