亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        淺析建筑專業(yè)英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)及翻譯技巧

        2015-12-12 07:23:32謝雙梅
        讀寫算·教研版 2015年23期
        關(guān)鍵詞:翻譯技巧

        謝雙梅

        摘 要:隨著全球化的發(fā)展,建筑領(lǐng)域的國(guó)際交流越來(lái)越頻繁,學(xué)生也有了更多運(yùn)用英語(yǔ)的機(jī)會(huì),因此,對(duì)學(xué)生英語(yǔ)水平提出了更高的要求。此處,筆者以建筑學(xué)專業(yè)英語(yǔ)翻譯為出發(fā)點(diǎn),以建筑英語(yǔ)文章為例,結(jié)合建筑學(xué)專業(yè)英語(yǔ)的詞匯特點(diǎn)以及句法特點(diǎn)來(lái)教會(huì)學(xué)生掌握相關(guān)的科技英語(yǔ)翻譯技巧。

        關(guān)鍵詞:建筑專業(yè)英語(yǔ);詞匯特點(diǎn);句法特點(diǎn);翻譯技巧

        中圖分類號(hào):G643 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:B 文章編號(hào):1002-7661(2015)23-032-02

        一、引言

        專業(yè)英語(yǔ)是建筑學(xué)專業(yè)領(lǐng)域的重要組成部分,主要培養(yǎng)學(xué)生閱讀建筑學(xué)專業(yè)的外文書刊和學(xué)術(shù)期刊的能力,及時(shí)了解建筑學(xué)在世界上的發(fā)展動(dòng)態(tài),為學(xué)生與世界建筑學(xué)接軌提供語(yǔ)言基礎(chǔ)。對(duì)于建筑學(xué)專業(yè)的學(xué)生而言,由于專業(yè)學(xué)習(xí)投入了較多的時(shí)間和精力,英語(yǔ)水平就相對(duì)薄弱,很多學(xué)生“聽、說(shuō)、讀、寫”能力不盡如人意,查閱科技文獻(xiàn)的能力十分有限。隨著中國(guó)建筑業(yè)的迅猛發(fā)展,隨著國(guó)際項(xiàng)目合作與國(guó)際間科學(xué)技術(shù)交流的不斷加強(qiáng),專業(yè)英語(yǔ)在未來(lái)國(guó)際合作項(xiàng)目的工程實(shí)踐中將得到更加普遍的運(yùn)用,從而對(duì)學(xué)生專業(yè)外語(yǔ)的綜合應(yīng)用能力要求越來(lái)越高。

        科技文章講求準(zhǔn)確,科技英語(yǔ)翻譯的邏輯嚴(yán)密,要求用詞準(zhǔn)確,語(yǔ)句通暢、清晰,符合語(yǔ)言習(xí)慣和行業(yè)習(xí)慣等等要求,因此常常會(huì)差之毫厘,失之千里。本校建筑學(xué)專業(yè)英語(yǔ)的開課學(xué)期為第9學(xué)期,大多數(shù)學(xué)生學(xué)生反映開課學(xué)期過(guò)晚,無(wú)法與學(xué)生的現(xiàn)有英語(yǔ)水平結(jié)合,造成了學(xué)生學(xué)習(xí)的困難性和迷茫性。目前國(guó)內(nèi)針對(duì)于建筑學(xué)專業(yè)英語(yǔ)的研究卻少之又少,且普遍存在重理論、輕實(shí)證的現(xiàn)象。本選題計(jì)劃通過(guò)歷時(shí)研究,進(jìn)一步分析建筑學(xué)專業(yè)英語(yǔ)翻譯的問(wèn)題所在,再針對(duì)性地提出解決的辦法,找到適合該領(lǐng)域的翻譯技巧。

        二、建筑學(xué)專業(yè)英語(yǔ)的詞匯特點(diǎn)及翻譯

        科技詞匯指在各個(gè)學(xué)科或?qū)I(yè)中應(yīng)用的專業(yè)詞匯或行業(yè)術(shù)語(yǔ)。準(zhǔn)確的把握詞義是理解科技英語(yǔ)文章的前提和基礎(chǔ),總括起來(lái),建筑學(xué)英語(yǔ)的詞匯特點(diǎn)大致有以下幾類:

        1、專業(yè)性詞匯多,表義準(zhǔn)確、正式

        每門學(xué)科或?qū)I(yè)都會(huì)有其特定的一套精確而含義狹窄的名詞和術(shù)語(yǔ),使用面窄,專業(yè)性強(qiáng),必須準(zhǔn)確、恰當(dāng)?shù)乇磉_(dá)特定概念。如在建筑英語(yǔ)這一特殊語(yǔ)域中,多立克柱式(Doric)、飛扶壁(flying buttress)、桁架(trusses)、柱型式樣(order)、室內(nèi)裝修(interior finish)、建筑群(architecture complex)等。如果不懂得某一領(lǐng)域的專門術(shù)語(yǔ),就無(wú)法理解該領(lǐng)域的科技文獻(xiàn)。因此,熟悉和掌握這些科技詞匯是很必要的。

        2、日常詞匯專業(yè)化

        相當(dāng)數(shù)量的普通日常詞匯,在科技英語(yǔ)中被賦予了新的含義,甚至在不同的專業(yè)學(xué)科都有不同的含義。如:reinforced concrete中的concrete中的concrete在日常英語(yǔ)中是“具體的”,而在此是“混凝土”的意思?!癰oring”只能譯作“鉆孔”而不能譯成傳統(tǒng)的普通英語(yǔ)中的“令人厭煩的”;" building acts”只能譯作“建筑法規(guī)”,而不能譯成“建筑行為”;"weather”只能譯作“風(fēng)化、侵蝕”,而不能譯成“天氣”; “garden”只能譯作“庭院”,而不能譯作“花園”;“daylight”只能譯作“采光”,而不能譯作“日光,白天”。這樣的例子不勝枚舉。正確地理解句意不僅需要我們具有良好的英語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí),還要有一定的相關(guān)專業(yè)知識(shí),掌握詞匯的科技含義,根據(jù)文章內(nèi)容進(jìn)行理解判斷。

        3、詞的前、后綴多

        科技詞匯大多是由源于拉丁語(yǔ)或希臘語(yǔ)的詞根和前綴、后綴構(gòu)成的,這是科技詞匯在詞源方面的一大特點(diǎn)。據(jù)科技英語(yǔ)專家統(tǒng)計(jì),在一萬(wàn)個(gè)普通英語(yǔ)詞匯中,約46%的詞匯源于拉丁語(yǔ),7.2%源于希臘語(yǔ),這些比率在科技詞匯中更高。最常見的如:auto-(自動(dòng)),bi-(雙,重),hydro-(水),inter-(相互),pseudo-(偽,擬),semi-(半,部分),super--(超,過(guò)分),-ism(主義,學(xué)說(shuō))等等。在學(xué)習(xí)科技英語(yǔ)的過(guò)程中,應(yīng)當(dāng)盡量多地掌握前綴、后綴及其派生出的詞匯,擴(kuò)大詞匯量、增強(qiáng)閱讀能力,提高翻譯速度和質(zhì)量。

        4、詞的組合多

        科技文章中詞的組合,如:名詞和名詞、名詞和形容詞、副詞等組合現(xiàn)象比比皆是,例如: intersecting through traffic lanes(相互交叉的交通車道),basic floor area(基本層樓板面積),bearing wall(承重墻),central warm air heating system(中央熱風(fēng)供熱系統(tǒng)),city owned utilities(城市公用設(shè)施)等等。在通常情況下,這種組合的核心往往是最后一個(gè)名詞,前面的詞不論是名詞還是形容詞等都起修飾它的作用。但有的是兩個(gè)詞、三個(gè)詞或更多的詞合在一起修飾最后一個(gè)名詞,了解他們將有助于我們解讀和翻譯英文專業(yè)書刊。

        在教學(xué)中,筆者發(fā)現(xiàn)初涉專業(yè)英語(yǔ)時(shí),多數(shù)學(xué)生都會(huì)覺得生詞過(guò)多,加之重視不夠,而產(chǎn)生畏難心理或敷衍情緒。與一般翻譯比較,建筑學(xué)專業(yè)英語(yǔ)翻譯中對(duì)用詞的要求更為嚴(yán)格。一個(gè)概念通常有其特定表述,而不能按其字面意思隨意翻譯。由此可見,掌握準(zhǔn)確的專業(yè)表述非常重要,否則就會(huì)望文生義,貽笑大方。另一方面,建筑學(xué)是設(shè)計(jì)和建造建筑物的藝術(shù)和科學(xué),它涉及多門學(xué)科,主要包括繪畫、幾何、歷史、哲學(xué)、音樂(lè)、醫(yī)學(xué)、法律、天文、地質(zhì)、數(shù)學(xué)等方面的學(xué)科等廣泛的教育。如此看來(lái),在建筑學(xué)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)中,讓學(xué)生較全面掌握本專業(yè)的英語(yǔ)詞匯絕非易事。

        三、建筑學(xué)專業(yè)英語(yǔ)的句法特點(diǎn)及翻譯

        1、大量使用長(zhǎng)難句,結(jié)構(gòu)嚴(yán)密

        屬于科技文體的建筑英語(yǔ),文章結(jié)構(gòu)嚴(yán)密,語(yǔ)言精練,文體正式。在表達(dá)一個(gè)完整內(nèi)容時(shí),如果使用過(guò)多的短句,就會(huì)使結(jié)構(gòu)變得松散;而長(zhǎng)句則能表達(dá)較為復(fù)雜的概念,適合正式語(yǔ)境和書面語(yǔ)體。因此在建筑專業(yè)英語(yǔ)中,長(zhǎng)句占有很大比例,并且每個(gè)句子的信息量大,語(yǔ)法結(jié)構(gòu)復(fù)雜,增加了學(xué)生理解的難度。針對(duì)這種普遍復(fù)雜句式的分析,首先應(yīng)該抓住句子的謂語(yǔ)動(dòng)詞,找出主句,再逐步分析其他修飾成分,分清層次及邏輯關(guān)系,再按照漢語(yǔ)特點(diǎn)譯出原文。長(zhǎng)句翻澤有順譯法、倒譯法、分譯法及綜合譯法等。例如: A more efficient type of building, which houses many families on a plot of ground that would hold only a few single-family units, is the multistory miltiple dwelling , or apartment house. 句中的動(dòng)詞有house和is。仔細(xì)分析上下文,可以判斷本句為由which引導(dǎo)的非限制性定語(yǔ)從句,逗號(hào)后而的which為指物的關(guān)系詞,指代前而整個(gè)句子,即先行詞:a more efficient type of building,所以is是本句的謂語(yǔ)。因此,本句主句為a more efficient type of building is a multi-story multiple dwelling or apartment house.即本句可理解為“更為有效的建筑類型是多(高)層多單元的住宅樓,或者說(shuō)是公寓樓”。

        2、廣泛使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài),文體客觀正式

        像其他科技英語(yǔ)一樣,建筑英語(yǔ)專業(yè)性強(qiáng),內(nèi)容多為客觀事實(shí),且信息量大,強(qiáng)調(diào)事物的性質(zhì)、特征、狀態(tài)、用途的客觀性。而被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的使用恰恰凸顯了科技文章的科學(xué)性,同時(shí)使行文顯得客觀。在句子結(jié)構(gòu)上,更多的使用名詞化結(jié)構(gòu),擴(kuò)大了句子信息量,使重要的概念、問(wèn)題、事實(shí)等位于句首,重點(diǎn)突出,比主動(dòng)語(yǔ)態(tài)更直接明了,便于讀者理解。因此被動(dòng)語(yǔ)態(tài)出現(xiàn)頻率高也是建筑英語(yǔ)顯著的句法特征之一。例如: The diversity, of whatever kind, that is generated by cities rests on the fact that in cities so many people are so close together, and among them contain so many different tastes, skills, needs, supplies, and bees in their bonnets. 城市里的多樣性,不管是什么樣的,都與一個(gè)事實(shí)有關(guān),即,城市擁有眾多人口,人們的興趣、品味、需求、感覺和偏好五花八門、千姿百態(tài)。

        3、多以一般現(xiàn)在時(shí)態(tài)為主,強(qiáng)調(diào)信息的真實(shí)客觀性

        科技文章主要用一般現(xiàn)在時(shí)態(tài)論述科技論點(diǎn),或?qū)⑹瞿承┳匀灰?guī)律、科學(xué)原理、現(xiàn)象等進(jìn)行解說(shuō),而這些客觀真理性的內(nèi)容是沒(méi)有時(shí)間性的。建筑英語(yǔ)主要涉及建筑業(yè)現(xiàn)狀、建筑法規(guī)、施工方法等,在時(shí)間上并沒(méi)有明顯的過(guò)去和將來(lái),所以,建筑英語(yǔ)通常使用一般現(xiàn)在時(shí)來(lái)突出文章內(nèi)容的即時(shí)性,信息的真實(shí)客觀性。例如:Norman Fosters much larger building may share certain similarities with his Cranfield University library of 1990-95, but hardly any with the later Law Faculty Library at the University of Cambridge.譯作“諾曼·福斯特更大規(guī)模的建筑與其1990~1995年間的克蘭菲爾德大學(xué)圖書館具有明確的相似性,但與其后來(lái)的劍橋大學(xué)法律系圖書館幾乎沒(méi)有任何相似性”。

        四、結(jié)束語(yǔ)

        誠(chéng)然,翻譯能力的培養(yǎng)是專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)中一個(gè)難點(diǎn)和弱點(diǎn)。筆者在從事多年的建筑類專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)中體會(huì)到,要使學(xué)生學(xué)好專業(yè)英語(yǔ),提高翻譯能力,重點(diǎn)在于對(duì)詞、句的掌握,總結(jié)為以下三點(diǎn): 其一、要注重?cái)U(kuò)大學(xué)生的專業(yè)詞匯量; 其二、注重培養(yǎng)閱讀和翻譯過(guò)程中突破生詞的技巧; 其三、要根據(jù)科技英語(yǔ)的特點(diǎn),訓(xùn)練掌握常用句式。

        從上文的分析可以看出,就專業(yè)英語(yǔ)翻譯而言,除了了解相關(guān)專業(yè)背景知識(shí)外,還應(yīng)結(jié)合建筑學(xué)專業(yè)英語(yǔ)語(yǔ)篇特點(diǎn),在確?!靶?、準(zhǔn)”的前提下,遵守漢語(yǔ)的習(xí)慣表達(dá)方式和專業(yè)規(guī)范的表達(dá)要求,力求“達(dá)、順”。然而,在翻譯實(shí)踐中,實(shí)際情況要復(fù)雜得多,只有在充分理解原文詞匯、句法特征的基礎(chǔ)上,運(yùn)用意譯、音譯、形譯、音意混譯等多種方式相結(jié)合的翻譯技巧,才能達(dá)到預(yù)期效果。再者,前面提到過(guò)建筑學(xué)與其它自然科學(xué)有一定的差別,因?yàn)樗P(guān)涉到許多人文學(xué)科,例如文學(xué)、美學(xué)、數(shù)學(xué)、幾何學(xué)等等,作為譯者,要學(xué)會(huì)合理處理跨學(xué)科的知識(shí)內(nèi)容。如果以上細(xì)節(jié)都能注意到的話,譯者的翻譯水平一定能夠得到較大的提高。

        參考文獻(xiàn):

        [1] 靳慧霞.建筑學(xué)專業(yè)英語(yǔ)[M].北京:化學(xué)工業(yè)出版社.2009.

        [2] 王佐良.英語(yǔ)文體學(xué)論文集 [C].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社.1980.

        [3] 朱建祥.論建筑英語(yǔ)的文體特征 [J].中國(guó)科技翻譯.2005.第18

        猜你喜歡
        翻譯技巧
        基于商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言特色的翻譯技巧研究
        商務(wù)英語(yǔ)的特點(diǎn)及翻譯技巧
        預(yù)設(shè)理論在翻譯中的應(yīng)用
        海事英語(yǔ)漢譯技巧例析
        英—漢翻譯技巧在藝術(shù)英語(yǔ)文獻(xiàn)中的運(yùn)用
        科技視界(2016年26期)2016-12-17 16:52:22
        淺談中國(guó)特色經(jīng)濟(jì)詞匯翻譯特點(diǎn)及技巧
        目的論視角下商務(wù)英語(yǔ)翻譯技巧
        資治文摘(2016年7期)2016-11-23 01:01:07
        翻譯目的論指導(dǎo)下的英語(yǔ)電影片名翻譯
        《作者自述》兩個(gè)譯本的對(duì)比賞析
        人間(2016年28期)2016-11-10 21:12:28
        材料化學(xué)專業(yè)英語(yǔ)中長(zhǎng)難句翻譯技巧及解析
        考試周刊(2016年83期)2016-10-31 13:14:28
        女人被狂c躁到高潮视频| 欧美亚洲另类国产18p| 91久久精品一区二区喷水喷白浆| 一区二区日本影院在线观看| 人妖一区二区三区在线| 国产激情无码一区二区三区| 日本成本人三级在线观看| 国产精品第一二三区久久蜜芽 | 人妻精品久久久一区二区| 末成年人av一区二区| 午夜性色一区二区三区不卡视频| 久久精品视频在线看99| 久久精品国产88久久综合| 国产精品一区二区三区女同| 亚洲天堂av三区四区不卡| 美女又色又爽视频免费| 中文字幕av在线一二三区| 激情人妻网址| 日本a级免费大片网站| 国产男女猛烈无遮挡免费网站| 欧美在线综合| 偷拍与自偷拍亚洲精品| 日日噜噜夜夜狠狠久久丁香五月 | 亚洲乱码中文字幕综合69堂| 日本av一区二区在线| 成人中文乱幕日产无线码| 国产精品.xx视频.xxtv| AV在线毛片| 中文字幕精品人妻在线| 欧美成人免费全部| 亚洲视频高清| 日本激情久久精品人妻热| 婷婷精品国产亚洲av麻豆不片| 丰满少妇大力进入av亚洲| 国产成人美女AV| 久久亚洲av熟女国产| 又大又长粗又爽又黄少妇视频| 成人白浆超碰人人人人| 久久99久久99精品免观看不卡| av网站国产主播在线| 又紧又大又爽精品一区二区|