亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        15世紀(jì)至19世紀(jì)朝鮮語(yǔ)敬語(yǔ)法的演變

        2015-12-09 06:21:07
        關(guān)鍵詞:朝鮮語(yǔ)詞尾敬語(yǔ)

        姜 美 花

        (延邊大學(xué) 朝鮮-韓國(guó)學(xué)學(xué)院,吉林 延吉 133002)

        ?

        15世紀(jì)至19世紀(jì)朝鮮語(yǔ)敬語(yǔ)法的演變

        姜 美 花

        (延邊大學(xué) 朝鮮-韓國(guó)學(xué)學(xué)院,吉林 延吉 133002)

        15世紀(jì)朝鮮語(yǔ)敬語(yǔ)法主要分為主體敬語(yǔ)法、客體敬語(yǔ)法、聽者敬語(yǔ)法。隨著時(shí)代的發(fā)展與變化,朝鮮語(yǔ)敬語(yǔ)法體系也發(fā)生了相應(yīng)變化。特別是從15世紀(jì)到19世紀(jì)的演變過程中,客體的模糊性以及“說話者=主體、聽者=客體”的談話環(huán)境使客體敬語(yǔ)詞尾的語(yǔ)法功能轉(zhuǎn)向于尊敬聽者。因此,到了19世紀(jì),以敬語(yǔ)詞尾所表現(xiàn)的客體敬語(yǔ)法已消失,聽者敬語(yǔ)法得到了不斷的強(qiáng)化,以致演變成為主體敬語(yǔ)法、聽者敬語(yǔ)法的二元體系。

        15世紀(jì)至19世紀(jì)朝鮮語(yǔ);敬語(yǔ)法;演變;過程

        朝鮮語(yǔ)在長(zhǎng)期的發(fā)展與演變過程中,形成了一套完整的敬語(yǔ)體系,這是朝鮮語(yǔ)語(yǔ)法的特色之一。朝鮮語(yǔ)敬語(yǔ)法的發(fā)展歷史并不短暫,通過文獻(xiàn)資料不難看出15世紀(jì)時(shí)已具有井然有序的三元體系,即主體敬語(yǔ)法、客體敬語(yǔ)法、聽者敬語(yǔ)法。但是,隨著時(shí)代的發(fā)展與變化,這些敬語(yǔ)法體系也發(fā)生了相應(yīng)的變化。特別是從15世紀(jì)到19世紀(jì)的演變過程中,客體敬語(yǔ)法逐漸消失,聽者敬語(yǔ)法逐漸強(qiáng)化,只有主體敬語(yǔ)法沒有受到太大的影響。

        有不少學(xué)者曾談?wù)撨^朝鮮語(yǔ)敬語(yǔ)法體系的演變過程。如權(quán)載日[1]在《韓國(guó)語(yǔ)語(yǔ)法史》一書中就指出了朝鮮語(yǔ)敬語(yǔ)法的性質(zhì)及其復(fù)雜的演變過程,他認(rèn)為客體敬語(yǔ)詞尾“-sp-”*本文中的朝鮮語(yǔ)均用國(guó)際音標(biāo)轉(zhuǎn)寫。和聽者敬語(yǔ)詞尾“-i-”的語(yǔ)法功能變化與形態(tài)弱化導(dǎo)致了敬語(yǔ)法體系的變化。又如金光洙[2]在《朝鮮語(yǔ)階稱歷時(shí)考察》一書中主要談?wù)摿藦奈淖謩?chuàng)制以前到20世紀(jì)初的聽者敬語(yǔ)法等級(jí)。他認(rèn)為,即使聽者敬語(yǔ)詞尾在歷史上存在過很多形態(tài)變體,但是聽者敬語(yǔ)法始終保持著三個(gè)等級(jí),即“最高尊稱”、“一般尊稱”和“非尊稱”。尹容善[3]在《國(guó)語(yǔ)敬語(yǔ)法的歷時(shí)理解》一文中就指出,敬語(yǔ)法體系的變化用一句話來說是客體敬語(yǔ)詞尾“-sp-”的語(yǔ)法功能變化與聽者敬語(yǔ)法體系的多元化。

        朝鮮語(yǔ)的重要特征之一就是敬語(yǔ)法的使用。為了更好地掌握和使用敬語(yǔ)法,一定要了解朝鮮語(yǔ)敬語(yǔ)法的演變過程以及其演變的原因。因此,本文以先行研究成果為基礎(chǔ),以敬語(yǔ)詞尾所表現(xiàn)的敬語(yǔ)法為研究重點(diǎn),主要用文獻(xiàn)學(xué)研究方法和共時(shí)與歷時(shí)相結(jié)合的研究方法,考察15世紀(jì)至19世紀(jì)朝鮮語(yǔ)敬語(yǔ)法的演變過程并分析其演變?cè)?。本文引用的例句?1世紀(jì)世宗項(xiàng)目*21世紀(jì)世宗項(xiàng)目語(yǔ)料庫(kù)網(wǎng)站:http://www.sejong.or.kr/。歷史資料語(yǔ)料庫(kù)中抽取的每個(gè)世紀(jì)具有典型代表性的文獻(xiàn)中的語(yǔ)料。單單幾個(gè)例句不足以說明一個(gè)世紀(jì)的語(yǔ)言現(xiàn)象及變化,但是本文的側(cè)重點(diǎn)在于共時(shí)基礎(chǔ)上的歷時(shí)研究,在有限的篇幅中說明幾個(gè)世紀(jì)的語(yǔ)言演變過程及結(jié)果存在難度,所以在每個(gè)世紀(jì)的代表性文獻(xiàn)中精選幾個(gè)例句來說明敬語(yǔ)法體系的變化傾向。

        共時(shí)研究是歷時(shí)研究的基礎(chǔ),本文選擇15世紀(jì)朝鮮語(yǔ)作為歷時(shí)研究的基礎(chǔ)。之所以選擇15世紀(jì)的朝鮮語(yǔ)是因?yàn)椴粌H是在15世紀(jì)創(chuàng)制了朝鮮文字,而且15世紀(jì)是了解中世朝鮮語(yǔ)*朝鮮語(yǔ)言的發(fā)展時(shí)期劃分如下:古代朝鮮語(yǔ):從史前時(shí)代到統(tǒng)一新羅末期的朝鮮語(yǔ)( -934年);中古朝鮮語(yǔ):從新羅的滅亡到高麗末期的朝鮮語(yǔ)(935-1391年);中世朝鮮語(yǔ):從朝鮮王朝的建立到壬辰倭亂以前的朝鮮語(yǔ)(1392-1571年);近代朝鮮語(yǔ):從壬辰倭亂到甲午更張以前的朝鮮語(yǔ)(1572-1893年);現(xiàn)代朝鮮語(yǔ):從甲午更張到現(xiàn)在的朝鮮語(yǔ)(1894年-)(參見李得春的《朝鮮語(yǔ)發(fā)達(dá)史》,延吉:延邊大學(xué)出版社,1995年,第15頁(yè))。語(yǔ)言狀態(tài)的最佳時(shí)機(jī),并且中世朝鮮語(yǔ)是銜接古代朝鮮語(yǔ)和現(xiàn)代朝鮮語(yǔ)的橋梁。因此,本文按時(shí)間的順序先考察15世紀(jì)朝鮮語(yǔ)文獻(xiàn)資料,以確定15世紀(jì)朝鮮語(yǔ)敬語(yǔ)法體系,然后考察其后的演變過程。

        一、15世紀(jì)朝鮮語(yǔ)敬語(yǔ)法體系

        敬語(yǔ)法是說話者帶著尊敬的意向表達(dá)語(yǔ)言內(nèi)容的語(yǔ)法范疇。[1]15世紀(jì)的朝鮮語(yǔ)敬語(yǔ)法主要包括由敬語(yǔ)詞尾“-si-”、“-sp-”、“-i-”為主要代表形式的主體敬語(yǔ)法、客體敬語(yǔ)法和聽者敬語(yǔ)法。這三個(gè)詞尾一般接在動(dòng)詞或形容詞詞干以及敘述格助詞“-ita”之后,形成謂詞的敬語(yǔ)形態(tài)。一個(gè)謂詞后面能接兩個(gè)以上的敬語(yǔ)詞尾,這時(shí)它們與謂詞的結(jié)合順序首先是“-sp-”,其次是“-si-”,最后是“-i-”。這三個(gè)詞尾的語(yǔ)法功能有著嚴(yán)格的區(qū)別,所以即使謂詞后面連續(xù)添加兩個(gè)以上的敬語(yǔ)詞尾,也不會(huì)產(chǎn)生混亂的局面。先行研究闡明的“-si-”、“-sp-”、“-i-”的語(yǔ)法功能如下:主體敬語(yǔ)法是說話者對(duì)行為主體表示尊敬,客體敬語(yǔ)法是說話者對(duì)客體表示尊敬(這時(shí),客體的身份等高于主體),聽者敬語(yǔ)法是說話者對(duì)聽者表示尊敬。句中受尊敬的要素有主體與客體*主體是指句子中的主語(yǔ)所指示的人物;客體是指除了主體以外的人物,即相對(duì)于主體的對(duì)象。兩種,句外受尊敬的對(duì)象有聽者。例如:

        例(2a)的劃線部分出現(xiàn)兩個(gè)敬語(yǔ)詞尾。說話者為了表示對(duì)客體“taia(太子)”的尊敬,在動(dòng)詞“trita(獻(xiàn)給)”后面加了“-sp-”的形態(tài)變體“-zβ-”;*15世紀(jì)客體敬語(yǔ)詞尾“-sp-”隨著語(yǔ)音環(huán)境的不同,有著/sp/、/zp/、/p/、/sβ/、/zβ/、/β/等形態(tài)變體。15世紀(jì)中期,由于/β/音的消失,/sβ/、/zβ/、/β/變成/so/、/zo/、/o/。 到了16世紀(jì)后半期又由于/z/音的消失,/zp/變成/p/,/zo/變成/o/。接著/o/又變成/oo/或/o/。因此,到17世紀(jì)的時(shí)候“-sp-”有著/sp/、/so/、/p/、/o/、/p/、/o/、/oo/、/o/等形態(tài)變體。而且,為了表示對(duì)行為主體“pumo(父母)”的尊敬,又在動(dòng)詞“trita(獻(xiàn)給)”后面附加了“-si-”。例(2b)劃線部分的“-si-”與“-i-”都指向“taiwa(大王)”,但這并不意味著兩個(gè)詞尾之間的混亂以及重復(fù)使用。這時(shí),“-si-”是說話者為了對(duì)省略的行為主體“taiwa(大王)”表示尊敬而使用的,而“-i-”是說話者為了對(duì)聽者“taiwa(大王)”表示尊敬而使用的。在例(2c)中,說話者為了表示對(duì)客體“jri(如來)”的尊敬,在動(dòng)詞“morta(不知道)”后面附加了“-zβ-”;為了表示對(duì)聽者“taiwa(大王)”的尊敬,在動(dòng)詞“morta(不知道)”后面附加了“-i-”。在例(2d)中,三個(gè)敬語(yǔ)詞尾同時(shí)出現(xiàn)在一起。這時(shí),“-s'β-”指向客體“jri(如來)”,“-si-”指向主語(yǔ)“majapuyin(摩耶夫人)”,“-i-”指向聽者“sion(世尊)”。雖然“jri(如來)”與“sion(世尊)”實(shí)際上是同一個(gè)人物,但在這個(gè)句子當(dāng)中的角色卻不同。

        在15世紀(jì)的朝鮮語(yǔ)中,每個(gè)動(dòng)詞、形容詞以及敘述格助詞“-ita”后面都附加上“-sp-”、“-si-”、“-i-”以表示對(duì)客體、主體、聽者的尊敬。這三個(gè)敬語(yǔ)詞尾的語(yǔ)法功能明確,不會(huì)出現(xiàn)界限模糊的現(xiàn)象,即:“-si-”與“-sp-”是說話者為了表示對(duì)句中的主體與客體的尊敬意向附加在謂詞后面;“-i-”是說話者為了表示對(duì)聽者的尊敬意向附加在謂詞后面。這些敬語(yǔ)詞尾的結(jié)合順序是“-sp-”緊接在謂詞后面,其次是“-si-”,最后是“-i-”。

        在15世紀(jì),由于大部分文獻(xiàn)是佛經(jīng)諺解,所以“世尊”出現(xiàn)在主體、客體、聽者位置的幾率很高。因此,三種敬語(yǔ)法都被使用得很活躍。但是筆者認(rèn)為15世紀(jì)當(dāng)時(shí)敬語(yǔ)形態(tài)的形態(tài)變體越多,它所表現(xiàn)的敬語(yǔ)法使用得越多,即“-sp-”的形態(tài)變體比起“-si-”與“-i-”的形態(tài)變體稍微多一些,因此暫且可以認(rèn)為客體敬語(yǔ)法的使用量跟主體敬語(yǔ)法和聽者敬語(yǔ)法比起來相對(duì)多一些。*15世紀(jì)主體敬語(yǔ)詞尾“-si-”隨著語(yǔ)音環(huán)境的不同,有著/si/、/sja/、/sj/等形態(tài)變體。15世紀(jì)聽者敬語(yǔ)詞尾“-i-”隨著語(yǔ)音環(huán)境的不同,有著/i/、//、/is/等形態(tài)變體。

        二、16世紀(jì)至19世紀(jì)朝鮮語(yǔ)敬語(yǔ)法的演變過程

        15世紀(jì)以后的主體敬語(yǔ)法至現(xiàn)代并沒有太大的變化,只是在形態(tài)上“-sja/sj-”被“-si-”所代替,在結(jié)合順序上調(diào)到“-sp-”等詞尾的前面。但是,客體敬語(yǔ)詞尾“-sp-”在近代朝鮮語(yǔ)時(shí)期已逐漸消失,而“-i-”到現(xiàn)在連形體都很難看到。這說明除了主體敬語(yǔ)法以外的兩種敬語(yǔ)法在時(shí)代變遷的過程中發(fā)生了很大變化。

        (一)主體敬語(yǔ)法的演變過程

        現(xiàn)代朝鮮語(yǔ)的敬語(yǔ)法體系中,主體敬語(yǔ)法是唯一和15世紀(jì)同樣以先語(yǔ)末語(yǔ)尾表示尊敬的敬語(yǔ)法。在15世紀(jì),說話者為了表示對(duì)主體的尊敬,在謂詞后面附加“-si-”或“-sja/sj-”等主體敬語(yǔ)詞尾。15世紀(jì)以后,連接詞尾“-a/”之前的“-sja/sj-”逐漸被“-si-”所取代,到了現(xiàn)代只有“-si-”一個(gè)詞尾來表示對(duì)主體的尊敬。例如:

        例(3)的劃線部分是15世紀(jì)“-si-”的用法?!?si-”與“-o/u-”或“-a/”相連變成“-sja-”。這里的“-sja-”是《龍飛御天歌》的編撰者為了表示對(duì)行為主體“wakahuson(王家后孫)”的尊敬而使用的。例(4)是16世紀(jì)后期“-si-”的用法。在例(4a)中,“-si-”與“-o/u-”相連不再變?yōu)椤?sja-”,而變成“-si-”;例(4b)中的“-si-”與“-a/”相連時(shí)則變成“-sj-”。這里的“-si-”與“-sj-”表示說話者對(duì)行為主體“wa(統(tǒng)治者)”、“pumo(父母)”的尊敬。在例(5)中,可以看出17世紀(jì)以后 “-si-”與“-a/”相連時(shí)依然是“-sj-”。“-sj-”表示說話者對(duì)行為主體“taisu(太守)”的尊敬。

        18世紀(jì)以后,逐漸只出現(xiàn)“-si-”一個(gè)形態(tài),結(jié)合順序也發(fā)生了一些變化,即“-si-”的結(jié)合順序調(diào)到了“-sp-”等詞尾的前面,緊跟在謂詞的后面。例如:

        (二)客體敬語(yǔ)法的演變過程

        例(8a)是母親寫給兒子的家信。句中只有主體“nai(我)”(即母親),沒有客體,但是在動(dòng)詞“ista(生活)”后面附加了“-sp-”的形態(tài)變體“-so-”。這時(shí)的“-sp-”已不再指向客體,而是表示說話者對(duì)聽者的謙讓。例(8b)是姐姐寫給弟弟的家信。寫信的人(即說話者)和句中主體是同一個(gè)人“nunim(姐姐)”,這時(shí)的“-p-”也是表示對(duì)聽者“tosi(弟弟)”的謙讓。由此可見,16世紀(jì)后期開始出現(xiàn)“主體=說話者”的談話環(huán)境,導(dǎo)致“-sp-”的語(yǔ)法功能轉(zhuǎn)向于說話者對(duì)聽者的態(tài)度。同時(shí),“-sp-”在“母子”之間或在“姐弟”之間使用,表明對(duì)象之間的尊卑落差大大減弱。

        17世紀(jì)的朝鮮語(yǔ)主要反映在《仁祖大王行狀(1649-1659)》等文獻(xiàn)中。在例(9a)中,“-sp-”的形態(tài)變體“o”是說話者用來表示對(duì)客體“taika(大駕)”的尊敬。在例(9b)中,“-sp-”的形態(tài)變體“-o-”與“-si-”相結(jié)合表示對(duì)主體“honko(大王)”的尊敬。在例(9c)中,說話者和行為主體是同一個(gè)人,即“taipi(大妃)”;而聽者和客體也是同一個(gè)人,即“taisin(大臣)”。在這樣的談話環(huán)境中,“-sp-”的形態(tài)變體“-o-”只能表示對(duì)聽者的尊敬。由例(9)可見,客體的領(lǐng)域變寬,以多種句子成分來表現(xiàn)的客體很難定義。換言之,客體的模糊性正是“-sp-”語(yǔ)法功能弱化的最大原因。因此,“-sp-”的語(yǔ)法功能在17世紀(jì)以后不再像15世紀(jì)那樣明確,不僅會(huì)出現(xiàn)在表示尊敬主體的場(chǎng)合,也會(huì)出現(xiàn)在表示尊敬聽者的場(chǎng)合。例如:

        除了《仁祖大王行狀》外,《捷解新語(yǔ)(初刊本)》等對(duì)話體文獻(xiàn)資料也能很好地體現(xiàn)出“-sp-”的語(yǔ)法功能變化。在對(duì)話體文本中,說話者陳述自己的事情,即“說話者”等于“主體”,而聽者以客體的身份登場(chǎng),即“聽者”等于“客體”的時(shí)候,說話者的尊敬意向指向聽者。這時(shí),“-sp-”的語(yǔ)法功能自然地轉(zhuǎn)向于聽者。

        19世紀(jì)后期的文獻(xiàn)中,已經(jīng)不存在作為客體敬語(yǔ)詞尾的“-sp-”。15世紀(jì)的“-sp-”已經(jīng)轉(zhuǎn)移其語(yǔ)法功能,成為尊敬聽者的要素。而客體敬語(yǔ)法只通過“p?ta(拜見)”、“trita(獻(xiàn)給)”等幾個(gè)詞匯來實(shí)現(xiàn)。例如:

        (三)聽者敬語(yǔ)法的演變過程

        從例(14)和例(15)中可以看出,17世紀(jì)的聽者敬語(yǔ)詞尾“-i-”,到18世紀(jì)已變成了“i”形態(tài)。

        在例(16a)中,說話者“seson(世孫)”為了表示尊敬聽者“wa(大王)”,在動(dòng)詞“krihta(決定)”后面附加了“-i-”。例(16b)也是說話者“taisin(大臣)”為了表示尊敬聽者“wa(大王)”,在動(dòng)詞“kitrita(請(qǐng))”后面附加了“-i-”,但與例(16a)不同的是多加了一個(gè)“-sp-”的形態(tài)變體“-p-”,顯得更加尊敬聽者。因?yàn)檫@里的“-sp-”已不再指向客體,而是轉(zhuǎn)換成說話者對(duì)聽者的態(tài)度,即說話者對(duì)聽者的謙讓。同時(shí),在例(16)中,聽者都是“wa(大王)”,說話者時(shí)而加“-sp-”,時(shí)而不加,這是因?yàn)檫@時(shí)的“-sp-”對(duì)于聽者而言是隨意附加的形態(tài),還未固定成為尊敬聽者的要素。

        在19世紀(jì)到20世紀(jì)初的文獻(xiàn)資料中,聽者敬語(yǔ)詞尾“-i-”融合在其前面的詞尾中,在終結(jié)詞尾位置表示對(duì)聽者的尊敬。例如:

        16世紀(jì)至19世紀(jì)敬語(yǔ)法的演變過程中,唯有主體敬語(yǔ)詞尾所表現(xiàn)的主體敬語(yǔ)法沒有任何變化。但是,客體敬語(yǔ)詞尾由于功能變化,大部分客體敬語(yǔ)詞尾都成了尊敬聽者的聽者敬語(yǔ)詞尾。到了19世紀(jì),以敬語(yǔ)詞尾所表現(xiàn)的客體敬語(yǔ)法已消失,但是聽者敬語(yǔ)法卻得到了不斷的強(qiáng)化,以致成為主體敬語(yǔ)法、聽者敬語(yǔ)法的二元體系。

        三、結(jié)語(yǔ)

        在15世紀(jì),朝鮮語(yǔ)敬語(yǔ)法主要有主體敬語(yǔ)法、客體敬語(yǔ)法和聽者敬語(yǔ)法。它們主要是通過敬語(yǔ)詞尾“-si-”、“-sp-”、“-i-”實(shí)現(xiàn)的。隨著時(shí)代的發(fā)展與變化,朝鮮語(yǔ)敬語(yǔ)法體系也發(fā)生了相應(yīng)變化。特別是從15世紀(jì)到19世紀(jì)的演變過程中,客體敬語(yǔ)法逐漸消失,聽者敬語(yǔ)法逐漸強(qiáng)化。到了19世紀(jì),以敬語(yǔ)詞尾所體現(xiàn)的朝鮮語(yǔ)敬語(yǔ)法主要有主體敬語(yǔ)法和聽者敬語(yǔ)法。具體內(nèi)容總結(jié)如下:

        第一,在現(xiàn)代朝鮮語(yǔ)的敬語(yǔ)法體系中,主體敬語(yǔ)法是唯一與15世紀(jì)時(shí)一樣的以先語(yǔ)末語(yǔ)尾表示尊敬的敬語(yǔ)法。在15世紀(jì),說話者為了表示對(duì)主體的尊敬,在謂詞后面附加“-si-”或“-sja/sj-”等主體敬語(yǔ)詞尾。15世紀(jì)以后,連接詞尾“-a/”之前的“-sja/sj-”逐漸被“-si-”所取代。到了現(xiàn)代只有“-si-”一個(gè)詞尾來表示對(duì)主體的尊敬。15世紀(jì)到現(xiàn)代唯有主體敬語(yǔ)法沒有明顯的變化,是因?yàn)橹黧w是句中最易被確定的角色(即句中的主語(yǔ)),即使省略掉也能在前后語(yǔ)言環(huán)境中復(fù)原它的存在。此外,“-si-”逐漸統(tǒng)一了形態(tài)變體,表示對(duì)主體的尊敬,使這個(gè)敬語(yǔ)法的地位更加穩(wěn)固,沒有受到其他敬語(yǔ)法變化的影響。

        總體來說,語(yǔ)法形態(tài)的功能變化必然伴隨著語(yǔ)法體系的變化。在15世紀(jì),以敬語(yǔ)詞尾所表現(xiàn)的主體敬語(yǔ)法、客體敬語(yǔ)法、聽者敬語(yǔ)法的三元體系,由于客體敬語(yǔ)詞尾的功能變化,到了19世紀(jì)就成了主體敬語(yǔ)法、聽者敬語(yǔ)法的二元體系,并且聽者敬語(yǔ)詞尾也呈現(xiàn)出多樣化趨勢(shì)。

        [1] [韓]權(quán)載日:《韓國(guó)語(yǔ)語(yǔ)法史》,漢城:博而精出版社,1998年。

        [2] 金光洙:《朝鮮語(yǔ)階稱歷時(shí)考察》,漢城:亦樂出版社,2001年。

        [3] [韓]尹容善:《國(guó)語(yǔ)敬語(yǔ)法的歷時(shí)理解》,《國(guó)語(yǔ)學(xué)》2006年第47期,第321-378頁(yè)。

        [責(zé)任編校:金瑩]

        The Evolution of Korean Honorific Systems during the 15th-19thCentury

        JIANG Mei-hua

        (SchoolofKoreanStudies,YanbianUniversity,Yanji,Jilin, 133002,China)

        In the 15thcentury, Korean honorific system mainly divided into the subject-honorific, the object-honorific and the hearer-honorific. However, the object-honorific system shown by the grammatical forms disappeared due to the ambiguity of the object and the talk environment of “speaker=subject, hearer=object”. Thus the reinforcement of the hearer-honorific system occurred in the 19th century and Korean honorific system mainly evolved into the subject- honorific and the hearer-honorific.

        Korean during the 15th-19thcentury; honorific system; evolution; process

        H55

        1009-3311(2015)03-0116-07

        2015-01-06

        國(guó)家社會(huì)科學(xué)研究項(xiàng)目(10XYY016);延邊大學(xué)人文社會(huì)科學(xué)研究項(xiàng)目(2013200-602013004)

        姜美花,延邊大學(xué)朝鮮-韓國(guó)學(xué)學(xué)院講師,博士。

        猜你喜歡
        朝鮮語(yǔ)詞尾敬語(yǔ)
        朝鮮語(yǔ)專業(yè)實(shí)踐教學(xué)模式改革初探
        -CK Sounds
        詞尾與詞綴的區(qū)別研究
        韓國(guó)語(yǔ)中的敬語(yǔ)表達(dá)方式總結(jié)
        關(guān)于日語(yǔ)敬語(yǔ)中“敬意敬語(yǔ)論”和“關(guān)系認(rèn)識(shí)敬語(yǔ)論”相對(duì)立的研究
        敬語(yǔ)所描繪的人際關(guān)系圖
        ——“內(nèi)”和“外”
        關(guān)于朝鮮語(yǔ)“-?-”句式和漢語(yǔ)“是”字句的對(duì)比
        如何辦好散居地區(qū)朝鮮語(yǔ)廣播
        新聞傳播(2016年4期)2016-07-18 10:59:20
        Playing with “g”
        日語(yǔ)敬語(yǔ)習(xí)得常見誤用分析
        科技視界(2015年4期)2015-08-15 00:54:11
        国产午夜视频免费观看| 亚洲国产成人极品综合| 无套内射在线无码播放| 国产精品美女久久久久av超清| 亚洲精品国偷拍自产在线麻豆| 国产乱子伦视频大全| 无码一区二区三区AV免费换脸 | 日本精品αv中文字幕| 亚洲欧洲日产国码高潮αv| 国产精品高清视亚洲乱码有限公司| 精品国产91久久久久久久a| 91麻豆精品一区二区三区| 亚洲熟女一区二区三区不卡| 亚洲国产女性内射第一区二区| 在厨房被c到高潮a毛片奶水| 高潮又爽又无遮挡又免费| 女同久久精品国产99国产精品| 亚洲成在人线电影天堂色| 日韩高清av一区二区| av天堂免费在线播放| 亚洲综合欧美色五月俺也去| 最新精品国偷自产在线| 四虎影院在线观看| 国产三级黄色的在线观看| 午夜影视啪啪免费体验区入口| av毛片在线播放网址| 日韩精品中文字幕第二页| 亚洲av无码专区国产乱码4se| 无码国产福利av私拍| 亚洲不卡av不卡一区二区| 国产一线视频在线观看高清| 亚洲国产丝袜美女在线| 中文字幕在线看精品乱码| 无码一区二区三区中文字幕| 欧美日韩亚洲tv不卡久久| 精品 无码 国产观看| 日本a一区二区三区在线| 精品一区二区在线观看免费视频| av免费不卡国产观看| 亚洲av无码日韩精品影片| 国产精品白浆一区二区免费看|