趙子宜
美國的中餐館有五萬多家,比肯德基、麥當(dāng)勞加在一起還要多?!坝腥说牡胤骄陀兄胁宛^”,這句話一點(diǎn)也不假。不過,中餐館里那些外國人最愛、中國人訝異的中餐,你見識過嗎?
改頭換面的左宗棠雞
左宗棠雞,聽說過沒?它可是美國中餐館里最受歡迎的名菜。悄悄告訴你,其實(shí)大名鼎鼎的“左宗棠雞”,就是甜味的宮保雞丁。美國人愛吃甜,所以進(jìn)入美國的外國菜都要經(jīng)歷一場
口味革命。
至于這個“左宗棠雞”到底和近代名將左宗棠有什么關(guān)系?難道是左宗棠大人創(chuàng)造的這道菜?拜托,左宗棠很忙的,每天國事軍事都忙不過來,哪有空來燒菜?據(jù)說當(dāng)年左宗棠愛吃炒雞塊,后人便借用左宗棠的大名給這道菜命名。傍上了名人效應(yīng),這道菜果然一發(fā)不可收拾,成為美國家喻戶曉的“中餐”。
名頭嚇人的小炒
這道美國人眼中的“中國名菜”,不同的中餐館會用完全不一樣的原料——因?yàn)椋揪褪请s菜小炒。冰箱里有什么殘羹剩菜,拿來大火快炒一下,一碗“李鴻章雜燴”就成了。
就是這么一道在中國人眼里完全上不了臺面的雜菜小炒,竟然曾經(jīng)在美國掀起過一陣熱潮:19世紀(jì)末,第一批華人移民遷入美國,卻因?yàn)榕c眾不同的飲食習(xí)慣受到美國人的排擠。傳說某位機(jī)智的華人廚子就做出了這道菜,一下子俘獲了美國人的味蕾,還掀起了一陣“愛她就請她去吃炒雜燴”的風(fēng)潮。在美國洛杉磯甚至有專門炒雜燴的飯館。
至于這道菜和李鴻章又有什么關(guān)系,和“左宗棠雞”一樣,不過是當(dāng)時(shí)中餐館的炒作罷了。
匪夷所思的“炸餛飩”
炸餛飩我們經(jīng)常吃到,還記得那個味道嗎?咸鮮香脆。但當(dāng)你咬開一個炸餛飩,里面突然涌出一堆甜甜的奶油,裹著腥味的蟹肉,猛地沖進(jìn)口腔,一點(diǎn)防備都沒有,你會吐出來嗎?
這就是美國版的“炸餛飩”:蟹肉和奶油干酪,被中國傳統(tǒng)的餛飩皮裹住,然后用油炸一下,美國人很是喜歡。
然而,這還不算完。自從發(fā)現(xiàn)餛飩皮能裹住食物之后,美國人就打開了食物界的創(chuàng)新大門,興高采烈地創(chuàng)造出千奇百怪的餛飩。有包著香蕉、巧克力、花生醬的,甚至還有包著棉花糖的。中國土生土長的餛飩在大洋彼岸被徹底玩壞了,整個面目全非。
有人愛吃,自然就有人賣。如今在美國的許多中餐館,各種莫名其妙餡兒的炸餛飩可是招牌菜呢!
吃得到幸運(yùn)的餅干
如果你來到美國,和美國朋友一起吃中餐。吃著吃著,突然間,你從嘴里面摳出來一張紙條,上面還寫著字!
這時(shí),你千萬不要驚奇:“為什么這家中餐館的餅干這么差,紙都做進(jìn)餅干里了!”
如果你這么說了,你旁邊的外國朋友一定比你更吃驚:“這是中國的幸運(yùn)餅干啊,你們中國沒有嗎?”
好吧,我們中國真的沒有。幸運(yùn)餅干是獨(dú)屬于美國中餐館的“特色菜”,其實(shí)它來自日本。這種夾帶字條的餅干,在日本叫做“占卜煎餅”,里面的字條自然就是簽文。這種小吃被日本移民傳入美國,然后帶進(jìn)了中餐館,從此就成了美式中餐的招牌。
對許多美國人來說,“幸運(yùn)餅干”是他們吃中餐最開心的時(shí)刻。吃完正餐來這么一塊小餅干,里面夾著吉祥的話語,有祝福的話,有鼓勵的話,多讓人高興!
而幸運(yùn)餅干里藏著的幸運(yùn)數(shù)字,有時(shí)真的能為人們帶來好運(yùn)。美國有過一個調(diào)查,100個彩票中獎?wù)咧?,有不少人的號碼來自中餐館的幸運(yùn)餅干呢!